Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր
ԲՈՍՆԻԱ ԵՎ ՀԵՐՑԵԳՈՎԻՆԱՅԻ ՆԱԽԱՐԱՐՆԵՐԻ ԽՈՐՀՐԴԻ ԵՎ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԴԻՎԱՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ԱՆՁՆԱԳՐԵՐ ՈՒՆԵՑՈՂ ԱՆՁԱՆՑ ՀԱՄԱՐ ԱՌԱՆՑ ՄՈՒՏՔԻ ԱՐՏՈՆԱԳՐԻ ԱՅՑԵԼՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ՄԱՍԻՆ
Բոսնիա և Հերցեգովինայի նախարարների խորհուրդը և Հայաuտանի Հանրապետության Կառավարությունը, այսուհետև` Կողմեր,
արտահայտելով իրենց փոխադարձ ցանկությունը էլ ավելի զարգացնել երկու պետությունների միջև բարեկամական հարաբերությունները,
ցանկանալով դյուրացնել դիվանագիտական անձնագրեր ունեցող քաղաքացիների Բոսնիա և Հերցեգովինա և Հայաստանի Հանրապետություն փոխադարձ այցելությունները,
համաձայնեցին հետևյալի մասին.
Հոդված 1
Մի Կողմի պետության՝ դիվանագիտական վավեր անձնագրեր ունեցող քաղաքացիները կարող են մուտք գործել մյուս Կողմի պետության տարածք, տարանցմամբ անցնել և մեկնել այնտեղից առանց մուտքի արտոնագրի: Նրանք կարող են այդ պետության տարածքում մնալ մեկ տարվա ընթացքում (իննսուն) օր ժամկետով՝ հաշված ժամանման պահից:
Հոդված 2
Կողմերից մեկի պետության՝ դիվանագիտական վավեր անձնագրեր ունեցող քաղաքացիները, որոնք գործուղվել են մյուս Կողմի պետության տարածքում տեղակայված դիվանագիտական ներկայացուցչություններ և հյուպատոսական հիմնարկներ կամ միջազգային կազմակերպությունների ներկայացուցչություններ, ինչպես նաև նրանց հետ համատեղ բնակվող՝ դիվանագիտական վավեր անձնագրեր ունեցող իրենց ընտանիքների անդամները կարող են իրենց պաշտոնավարման ամբողջ ընթացքում մյուս Կողմի պետության տարածք մուտք գործել, տարանցմամբ անցնել և մեկնել այնտեղից առանց մուտքի արտոնագրի:
Կողմերը դիվանագիտական ուղիներով միմյանց կտեղեկացնեն սույն հոդվածի 1-ին պարբերության մեջ նշված անձանց նշանակման և մուտք գործելու ամսաթվի վերաբերյալ:
Հոդված 3
Սույն Համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հոդվածներում նշված՝ մի Կողմի պետության քաղաքացիները կարող են մյուս Կողմի պետության տարածք մուտք գործել և մեկնել այնտեղից միջազգային ուղևորափոխադրումների համար բաց ցանկացած անցակետով՝ պահպանելով այդ Կողմի պետության մուտքի, տարանցման և օտարերկրացիների կեցության հարցերը կարգավորող օրենսդրությունը:
Հոդված 4
Կողմերը անհապաղ միմյանց կտեղեկացնեն մուտքի, տեղաշարժի և օտարերկրացիների կեցության մասին իրենց պետության օրենսդրական փոփոխությունների վերաբերյալ:
Հոդված 5
Սույն Համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հոդվածներում նշված՝ մի Կողմի պետության քաղաքացիները պարտավոր են պահպանել մյուս Կողմի պետության օրենսդրությունը:
Հոդված 6
Սույն Համաձայնագիրը չի սահմանափակում Կողմերի իրավունքը՝ մերժելու իր պետության տարածք մյուս Կողմի պետության՝ սույն Համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հոդվածներում նշված այն քաղաքացիների մուտքը, կրճատելու կամ արգելելու կեցությունը, որոնք անցանկալի անձ (Persona non grata) են համարվում՝ առանց բացատրելու այդ գործողությունների պատճառը:
Ցանկացած ժամանակ յուրաքանչյուր Կողմ ընդունում է իր պետության քաղաքացիներին ովքեր լքել են մյուս Կողմի պետության տարածքը սույն Համաձայնագրի դրույթների համաձայն:
Անվտանգության, հասարակական կարգի և հանրային առողջության պահպանման նկատառումներից ելնելով՝ յուրաքանչյուր Կողմ նախապես՝ առնվազն 30 (երեսուն) օր առաջ, կարող է, մյուս Կողմին դիվանագիտական ուղիներով ծանուցելու միջոցով, մասնակիորեն կամ ամբողջությամբ կասեցնել, ինչպես նաև վերսկսել սույն Համաձայնագրի գործողությունը:
Հոդված 7
Կողմերը, սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելուց հետո ոչ ուշ, քան 30 (երեսուն) օրվա ընթացքում դիվանագիտական ուղիներով կփոխանակեն իրենց դիվանագիտական անձնագրերի նմուշները և տեղեկատվություն դրանց օգտագործման կանոնների մասին:
Նոր դիվանագիտական անձնագրերի ներդրման կամ գործող դիվանագիտական անձնագրեր գործածության մեջ դնելու օրվանից առնվազն 30 (երեսուն) օր առաջ դիվանագիտական ուղիներով միմյանց կծանուցեն այդ մասին և կփոխանցեն դիվանագիտական անձնագրերի նմուշները և տեղեկատվություն դրանց օգտագործման կանոնների մասին:
Հոդված 8
Սույն Համաձայնագրում Կողմերից յուրաքանչյուրի նախաձեռնությամբ և փոխադարձ համաձայնությամբ կարող են կատարվել փոփոխություններ, որոնք կձևակերպվեն առանձին արձանագրություններով և ուժի մեջ կմտնեն սույն Համաձայնագրի 10-րդ հոդվածի դրույթների համաձայն: Ուժի մեջ մտնելուց հետո արձանագրությունները կկազմեն սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը:
Հոդված 9
Կողմերի միջև սույն Համաձայնագրի կիրառման կամ մեկնաբանության հետ կապված ցանկացած տարաձայնություն կկարգավորվի Կողմերի միջև բանակցությունների միջոցով:
Հոդված 10
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում Կողմերի կողմից դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերի ավարտի մասին վերջին գրավոր ծանուցումը ստացվելու օրվանից 30 (երեսուն) օր հետո:
Սույն Համաձայնագիրը կնքվում է անորոշ ժամկետով և ուժի մեջ կմնա այնքան ժամանակ, քանի դեռ Կողմերից մեկը մյուս Կողմին դիվանագիտական ուղիներով չի ծանուցում դրա գործողությունը դադարեցնելու իր մտադրության մասին: Այդ դեպքում սույն Համաձայնագրի գործողությունը դադարում է նշված ծանուցումը մյուս Կողմից ստանալու օրվանից 30 (երեսուն) օր հետո:
Կատարված է Երևան քաղաքում, 2017 թվականի օգոստոսի 30-ին երկու բնօրինակով` բոսնիերեն, խորվաթերեն, սերբերեն, հայերեն և անգլերեն լեզուներով. բոլոր տեքստերը հավասարազոր են: Սույն Համաձայնագրի դրույթների մեկնաբանման կամ կիրառման ժամանակ տարաձայնության դեպքում կգերակայի անգլերեն լեզվով տեքստը: