Ա Ր Ձ Ա Ն Ա Գ Ր ՈՒ Թ Յ ՈՒ Ն
Հայաստանի Հանրապետության Կառավարության և Էստոնիայի Հանրապետության Կառավարության միջև` «Հայաստանի Հանրապետության և Եվրոպական միության միջև՝ առանց թույլտվության բնակվող անձանց հետընդունման (ռեադմիսիայի) մասին համաձայնագրի» կիրարկման մասին (Կիրարկող արձանագրություն)
Հայաստանի Հանրապետության Կառավարությունը և Էստոնիայի Հանրապետության Կառավարությունը, այսուհետև` Կողմեր,
«Հայաստանի Հանրապետության և Եվրոպայի Միության միջև՝ առանց թույլտվության բնակվող անձանց հետընդունման (ռեադմիսիայի) մասին» համաձայնագրի, այսուհետև` Հետընդունման համաձայնագիր, 20-րդ հոդվածի համաձայն,
նպատակ ունենալով հեշտացնելու Հետընդունման համաձայնագրի կիրարկումը,
համաձայնեցին հետևյալի մասին.
Հոդված 1
Իրավասու մարմինների նշանակումը
Կողմերը Հետընդունման համաձայնագրի կիրարկման նպատակով նշանակում են հետևյալ իրավասու մարմիններին.
1. Հայաստանի Հանրապետության համար`
1.1. իր քաղաքացիների հետընդունման դիմումների ընդունում, ներկայացում և քննություն`
Պետական միգրացիոն ծառայություն
ՀՀ տարածքային կառավարման և զարգացման նախարարություն
Հրաչյա Քոչարի 4
0033, Երևան
Հեռախոս` +37460 275 009 կամ +37460 275 017
Ֆաքս` +37460 275 033
Էլ. հասցե` readmission@mail.mta.am
1.2. Երրորդ երկրի քաղաքացիների և քաղաքացիություն չունեցող անձանց՝ հետընդունման և տարանցման դիմումների ընդունում, ներկայացում և քննություն`
Պետական միգրացիոն ծառայություն
ՀՀ տարածքային կառավարման և զարգացման նախարարություն
Հրաչյա Քոչարի 4
0033, Երևան
Հեռախոս` +37460 275 009 կամ +37460 275 017
Ֆաքս` +37460 275 033
Էլ. հասցե` readmission@mail.mta.am
2. Էստոնիայի Հանրապետության համար`
2.1. իր քաղաքացիների, երրորդ երկրի քաղաքացիների և քաղաքացիություն չունեցող անձանց՝ հետընդունման դիմումների ընդունում, ներկայացում և քննություն`
Ոստիկանություն և Սահմանապահների խորհուրդ
Պարնու 139
15060, Տալլին
Հեռախոս` +372 612 3283
Ֆաքս` +372 612 3009
Էլ. հասցե` vmt.mj@list.politsei.ee
2.2. Տարանցման դիմումների ընդունում, ներկայացում և քննություն`
Ոստիկանություն և սահմանապահների խորհուրդ
Պարնու 139
15060, Տալլին
Հեռախոս` +372 614 9000, +372 614 9200
Ֆաքս` +372 614 9203
Էլ. հասցե` ncc.estonia@politsei.ee
Հոդված 2
Սահմանային անցակետերը
Հետընդունումը և տարանցումը կատարվում են սահմանային անցման հետևյալ կետերով.
1. Հայաստանի Հանրապետության համար`
«Զվարթնոց» միջազգային օդանավակայան
0042, Երևան
Հեռ.` (+374 10) 49-30-00
Ֆաքս` (+374 10) 49-30-00
Էլ. փոստ`contacts@aia-zvartnots.aero
2. Էստոնիայի Հանրապետության համար`
Տալլին-1 սահմանային անցակետ (օդանավակայան)
Տարտու 101
10112, Տալլին
Հեռախոս` +372 619 1290
Ֆաքս` +372 619 1292
Էլ. հասցե`tallinn.lennujaam@politsei.ee
Հոդված 3
Հաղորդակցությունը
1. Հետընդունման համաձայնագրի և Կիրարկող արձանագրության շրջանակներում ընթացակարգերի կատարման ժամանակ Կողմերը կօգտագործեն անգլերենը:
2. Հետընդունման համաձայնագրի կամ Կիրարկող արձանագրության իրականացման համար հաղորդակցությունը կարող է ուղարկվել կա՛մ փոստով, կա՛մ էլեկտրոնային եղանակով, եթե այլ պայմանավորվածություն չկա:
Հոդված 4
Քաղաքացիության վերաբերյալ ապացույցները
1. Հարցում ներկայացնող Կողմի իրավասու մարմինը կարող է գրավոր հարցում ուղարկել հարցում ստացած Կողմի իրավասու մարմնին տվյալ անձի քաղաքացիությունը հաստատող փաստաթղթի տրամադրման վերաբերյալ:
2. Կողմերը երկուստեք համարում են քաղաքացիությունը հաստատված, եթե էլեկտրոնային կամ կենսաչափական ապացույցների հիման վրա պարզվում է, որ դիմում ստացող երկիրը տվյալ անձին տրամադրել է քաղաքացիությունը հաստատող վավեր փաստաթուղթ:
Հոդված 5
Հետընդունման դիմումների ներկայացումն ու դրանց պատասխանումը
1. Հարցում ներկայացնող կողմը հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմնին հետընդունման դիմումը ներկայացնում է Հետընդունման համաձայնագրի 8-րդ հոդվածի 4-րդ կետի համաձայն՝ էլեկտրոնային փոստի միջոցով, կամ, բացառիկ դեպքերում, ֆաքսի միջոցով:
2. Հարցում ստացած Կողմը հարցում ուղարկող Կողմից ստացված հետընդունման դիմումին պատասխանում է Հետընդունման համաձայնագրի 11-րդ հոդվածի 2-րդ կետի համաձայն՝ էլեկտրոնային փոստի միջոցով, կամ, բացառիկ դեպքերում, ֆաքսի միջոցով:
3. Հարցում ուղարկող Կողմից ուղարկված հետընդունման դիմումի ամսաթիվը համարվում է հետընդունման դիմումի ստացման ամսաթիվ:
Հոդված 6
Հարցազրույցները
1. Եթե հարցում ուղարկող Կողմը չի կարող ներկայացնել Հետընդունման համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հավելվածներում նշված որևէ փաստաթուղթ, ապա հարցում ստացող Կողմի դիվանագիտական կամ հյուպատոսական ներկայացուցչությունը վերադարձման ենթակա անձի հետ անցկացնում է հարցազրույց հետընդունման դիմումն ստանալու ամսաթվից ամենաուշը 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում: Հարցում ուղարկող Կողմը հարցազրույցի անցկացման վերաբերյալ նշում է կատարում հետընդունման դիմումի մեջ՝ Հետընդունման համաձայնագրի 5-րդ հավելվածի համաձայն:
2. Հարցազրույց անցկացնելու անհրաժեշտության դեպքում հարցում ուղարկող Կողմը հետընդունման դիմումի պատճենը միաժամանակ ուղարկում է հարցում ստացող Կողմի դիվանագիտական կամ հյուպատոսական ներկայացուցչությանը:
3. Հարցում ուղարկող Կողմի իրավասու մարմինը հարցում ստացող Կողմի դիվանագիտական կամ հյուպատոսական ներկայացուցչության հետ որոշում է հարցազրույցի անցկացման ժամն ու վայրը յուրաքանչյուր կոնկրետ դեպքի համար:
4. Այն դեպքերում, երբ 1-ին կետում նշված ներկայացուցիչները հարցազրույցն անցկացնում են հարցում ստացող Կողմի դիվանագիտական կամ հյուպատոսական ներկայացուցչության շենքից դուրս, հարցազրույցի հետ կապված փոխադրման ծախսերը հոգում է հարցում ուղարկող Կողմը:
Հոդված 7
Արագացված ընթացակարգը
Եթե անձը հարցում ստացող Կողմի տարածքից ուղղակիորեն գալիս սահմանը անօրինական կերպով հատելուց հետո ձերբակալվել է հարցում ուղարկող Կողմի սահմանային տարածքում (ներառյալ օդանավակայանները), հարցում ուղարկող Կողմը կարող է հետընդունման դիմում ներկայացնել անձի ձերբակալմանը հաջորդող 2 աշխատանքային օրվա ընթացքում:
Հոդված 8
Հետընդունման ենթակա անձի փոխադրումը
1. Հետընդունման ենթակա անձի փոխադրումը կատարվում է Կողմերի իրավասու մարմինների միջև գրավոր համաձայնեցված ժամկետում և վայրում:
2. Եթե փոխադրման ժամկետը հետաձգվում է ցանկացած իրավական կամ գործնական խոչընդոտների պատճառով, ապա հարցում ուղարկող Կողմի իրավասու մարմինը անհապաղ տեղեկացնում է հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմնին: Հարցում ուղարկող Կողմի իրավասու մարմինը հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմնին տեղեկացնում է նաև խոչընդոտների վերացման մասին՝ դրանց ի հայտ գալուց հետո, և նշում է փոխադրման նախատեսվող վայրը և ժամկետը:
3. Հետընդունման ենթակա անձի փոխադրման մասին գրանցվում է արձանագրության մեջ:
Հոդված 9
Ուղեկցմամբ փոխադրման պայմանները
Կողմերը համաձայն են իրենց տարածքներով ուղեկցմամբ փոխադրումների կամ տարանցման հետևյալ պայմաններին.
1. Ուղեկցողը պատասխանատու է հետընդունման ենթակա անձին ուղեկցելու և նրան նպատակակետ պետության իրավասու մարմնի ներկայացուցչին փոխանցելու համար:
2. Ուղեկցողն իր պարտականությունները կատարում է անզեն և քաղաքացիական հագուստով: Նա պետք է ունենա հետընդունման կամ տարանցման թույլտվությունը հաստատող փաստաթղթեր և պետք է ի վիճակի լինի ցանկացած ժամանակ հաստատելու իր ինքնությունը և պաշտոնական լիազորությունները:
3. Հարցում ստացող Կողմն ուղեկցողին նրա պարտականությունների կատարման ընթացքում ապահովում է այն նույն պաշտպանությամբ ու աջակցությամբ, որով ապահովում է իր պաշտոնյաներին, ովքեր լիազորված են նմանատիպ պարտականություններ կատարելու:
4. Ուղեկցողը բոլոր դեպքերում ենթարկվում է հարցում ստացող Կողմի օրենսդրությանը: Հետընդունման ենթակա անձի կամ տարանցման ժամանակ ուղեկցման ընթացքում ուղեկցողի իրավասությունը սահմանափակվում է ինքնապաշտպանությամբ: Հարցում ստացող Կողմի՝ անհրաժեշտ գործողություններ կատարելու իրավասություն ունեցող պաշտոնատար անձանց անհասանելիության դեպքում կամ այդ պաշտոնյաներին անմիջական և լուրջ սպառնալիքի իրավիճակներում աջակցելու նպատակով ուղեկցողը կարող է ողջամիտ և համաչափ միջոցներ ձեռնարկել` կանխելու համար հետընդունման ենթակա անձի փախուստը, ինքն իրեն կամ ցանկացած երրորդ անձի վնասելը կամ գույքային վնաս հասցնելը:
5. Ուղեկցողը պատասխանատու է հետընդունման ենթակա անձի` վավեր ուղևորական փաստաթղթի և այլ պահանջվող վկայականների կամ տվյալների փոխադրման և դրանք նպատակակետ պետության իրավասու մարմնի ներկայացուցչին հանձնելու համար: Ուղեկցողը չի կարող հեռանալ փոխադրման պայմանավորված վայրից մինչև հետընդունման ենթակա անձին փոխանցելու ավարտը:
6. Հարցում ուղարկող Կողմի իրավասու մարմինները հավաստիանում են, որ ուղեկցողն ունի տարանցման և նպատակակետ պետության (պետությունների) մուտքի վիզաներ:
Հոդված 10
Տարանցման եղանակները և աջակցությունը
1. Հետընդունման համաձայնագրի 14-րդ և 15-րդ հոդվածների համաձայն` Կողմերը համաձայն են տարանցման գործողությունների հետևյալ գործնական եղանակներին.
1) Տարանցման դիմումը պետք է ներկայացվի hարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմնին ֆաքսի միջոցով կամ էլեկտրոնային եղանակով` պլանավորված տարանցումից առնվազն 5 աշխատանքային օր առաջ:
2) Հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմինը պետք է պատասխանի տարանցման դիմումն ստանալուց հետո՝ 3 աշխատանքային օրվա ընթացքում, ֆաքսի միջոցով կամ էլեկտրոնային եղանակով՝ տեղեկացնելով տարանցմանը իր համաձայնության մասին և տարանցման նախատեսված ժամկետի, նշանակված սահմանային անցակետի, փոխադրման միջոցների և ուղեկցողների մասին:
3) Եթե Հարցում ուղարկող Կողմն անհրաժեշտ է համարում հայցել հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմնի աջակցությունը տարանցման կոնկրետ գործողության համար, այդ մասին նշվում է տարանցման դիմումի մեջ: Տարանցման դիմումի իր պատասխանի մեջ հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմինը նշում է, թե արդյո՞ք ի վիճակի է տրամադրելու հայցվող աջակցությունը:
4) Եթե հետընդունման ենթակա անձը տեղափոխվում է օդով և ուղեկցմամբ, ապա հարցում ստացող Կողմի իրավասու մարմինը կազմակերպում է հետընդունման ենթակա անձի պաշտպանությունն ու օդանավ նստեցնելը իր տարածքում` հնարավորության դեպքում տվյալ Կողմի աջակցությամբ:
2. Հարցում ուղարկող Կողմը պարտավորվում է հետ ընդունել հետընդունման ենթակա անձին առանց հետաձգման, եթե.
1) տարանցման համաձայնությունը մերժվել կամ չեղյալ է համարվել` Հետընդունման համաձայնագրի 14-րդ հոդվածի 3-րդ կետի համաձայն,
2) հետընդունման ենթակա անձը տարանցման ընթացքում անօրինական կերպով մուտք է գործել հարցում ստացող Կողմի տարածք,
3) հետընդունման ենթակա անձի փոխադրումը դեպի տարանցման՝ այլ կամ նպատակակետ պետություն ձախողվել է, կամ
4) տարանցումը անհնար է որոշ այլ հիմքերով:
Հոդված 11
Ծախսերը
1. Հետընդունման համաձայնագրի 16-րդ հոդվածի համաձայն` Հետընդունման համաձայնագրից բխող` հետընդունման և տարանցման գործողությունների հետ կապված` հիմնավորված և ապացուցված տրանսպորտային ծախսերը մինչև վերջնական նպատակակետ պետության սահման կրում է հարցում ուղարկող Կողմը` եվրոյով, այդ կողմին ներկայացված հաշիվ-ապրանքագրի հիման վրա, որը ենթակա է վճարման այն ստանալուց հետո 30 օրվա ընթացքում:
2. Փոխադրման ծախսերի հաշիվ-ապրանքագիրը ներկայացվում և վճարվում է սույն Կիրարկող արձանագրության 1-ին հոդվածի 1.1-ին և 2.1-ին ենթակետերում նշված իրավասու մարմինների կողմից:
Հոդված 12
Փորձագետների հանդիպումները
Երկու Կողմերի իրավասու մարմինները սույն Կիրարկող արձանագրության կիրարկման առնչությամբ, ըստ անհրաժեշտության, կազմակերպում են փորձագետների հանդիպումներ: Նման խորհրդակցությունների ժամկետը և վայրը որոշվում է փոխադարձ համաձայնությամբ:
Հոդված 13
Ծանուցման պարտավորությունը
Կողմերը միմյանց ծանուցում են սույն Կիրարկող արձանագրության 1-ին հոդվածում նշված իրավասու մարմինների կոնտակտային տվյալների ցանկացած փոփոխության և սույն Կիրարկող արձանագրության 2-րդ հոդվածում նշված սահմանային անցակետերի փոփոխության մասին: Փոփոխություններն ուժի մեջ են մտնում ծանուցումն ստանալուց հետո:
Հոդված 14
Ուժի մեջ մտնելը, դադարեցումը, լրացումները և փոփոխությունները
1. Յուրաքանչյուր Կողմ դիվանագիտական ուղիներով մյուս Կողմին ծանուցում է սույն Կիրարկող արձանագրության ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական իրավական ընթացակարգերն ավարտելու մասին: Վերջին ծանուցումն ստացած Կողմը տեղեկացնում է հետընդունման հարցերով համատեղ կոմիտեին Կիրարկող արձանագրության կնքման մասին: Սույն Կիրարկող արձանագրությունն ուժի մեջ է մտնում ծանուցումը հետընդունման հարցերով համատեղ Կոմիտեի ստանալու օրվանից:
2. Սույն Արձանագրության գործողությունը դադարեցվում է Հետընդունման համաձայնագրի հետ միաժամանակ:
3. Արձանագրության կիրարկումը կասեցվում է Հետընդունման համաձայնագրի կասեցման հետ միաժամանակ:
4. Կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ սույն Կիրարկող արձանագրության դրույթներում կարող են կատարվել գրավոր փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք ուժի մեջ է մտնում 14-րդ հոդվածի 1-ին կետի համաձայն և կազմում է Կիրարկող արձանագրության անբաժանելի մասը:
Կատարված է Երևանում, 2017 թվականի հունիսի 13-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, էստոներեն և անգլերեն. բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են: Սույն Արձանագրության դրույթների մեկնաբանման ժամանակ տարաձայնություններ առաջանալու դեպքում նախապատվությունը տրվում է անգլերեն տեքստին:
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|