З А К О Н
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
Принят 15 июня 2006 года
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
Статья 1. Подпункт 2 пункта 1 статьи 1110 Гражданского кодекса Республики Армения (5-го мая 1998 года, далее - Кодекс) после слова „право” дополнить предложением „ , а также обязательной публикации за счет правонарушителя судебного решения о допущенном нарушении полностью или частично в средстве массовой информации, действующем в Республике Армения, указанном правообладателем”.
Статья 2. В статье 1111 Кодекса:
1) пункт 5 изложить в следующей редакции:
„5. Авторское право распространяется как на опубликованные, так и на неопубликованные произведения.”;
2) пункт 6 изложить в следующей редакции:
„6. Авторское право не распространяется на научные открытия, идеи, принципы, методы, процедуры, мнения, системы, ритуалы, научные теории, математические формулы, статистические диаграммы, правила игры, если даже они отражены, описаны, раскрыты, освещены в произведениях.”.
Статья 3. В статье 1112 Кодекса:
1) подпункт 8 изложить в следующей редакции:
„8) произведения декоративно-прикладного искусства и сценической графики;”;
2) подпункт 12 изложить в следующей редакции:
„12) компьютерные программы;”.
Статья 4. В подпункте 3 пункта 2 статьи 1113 Кодекса слова „база данных” вынести за скобки с соблюдением правил пунктуации.
Статья 5. В статье 1114 Кодекса:
1) подпункт 3 изложить в следующей редакции:
„3) произведения народного фольклора и искусства;”;
2) статью дополнить подпунктом 6 следующего содержания:
„6) политические выступления, речи, произнесенные в ходе судебного процесса.”.
Статья 6. В статье 1116 Кодекса:
1) пункт 2 изложить в следующей редакции:
„2. Автором признается лицо, имя которого обозначено в качестве автора на произведении, либо имя которого обозначено в качестве автора при опубликовании произведения, либо имя которого обозначено в качестве автора на экземпляре произведения, переданном на хранение в соответствующую организацию, которая управляет имущественными правами на коллективных основаниях, или нотариусу или в иную организацию, имеющую по закону соответствующее полномочие, если не доказано обратное. Настоящее положение применяется также в случаях, когда это имя является псевдонимом и личность автора, выступающего под псевдонимом, не вызывает сомнения.”;
2) в пункте 3 слова „опубликовании” и „издатель” заменить соответственно словами „выпуске в свет” и „выпускающий”.
Статья 7. В статье 1117 Кодекса:
1) в пункте 3 слова „соглашением между ними” заменить словами „заключенным между ними договором”;
2) пункт 4 изложить в следующей редакции:
„4. Отношения между соавторами устанавливаются заключенным между ними договором. При отсутствии договора авторское право на произведение осуществляется соавторами совместно, а доход распределяется между ними поровну.”;
3) пункт 5 после слова „произведения” дополнить словами „другими соавторами”.
Статья 8. Пункт 3 статьи 1118 Кодекса после слова „произведений” дополнить словами „ ,если соблюдено условие пункта 2 настоящей статьи”.
Статья 9. В статье 1120 Кодекса:
1) в названии статьи слово „знаки” заменить словом „знак”;
2) в пункте 1 слова „исключительного авторского права” заменить словами „исключительных имущественных прав”, а после слов „помещается на” дополнить словами „оригинале или”.
Статья 10. Статью 1121 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1121. |
Личные неимущественные права автора |
1. Личные неимущественные права автора обеспечивают его умственные и личные связи с произведением.
2. Автору принадлежат следующие личные неимущественные права на произведение:
1) право признаваться автором произведения (право авторства);
2) право использовать произведение под своим именем, под псевдонимом или анонимно либо разрешать такое использование (право на авторское имя);
3) право на защиту произведения от возможных искажений, изменений или иных посягательств, наносящих вред репутации или достоинству автора (право на репутацию и достоинство автора);
4) право на первое опубликование произведения в любой форме или передачу этого права другому лицу (право на опубликование);
5) право отказаться от ранее принятого решения об опубликовании произведения (право на отзыв - при условии возмещения причиненных вследствие этого убытков (включая упущенную выгоду) лицам, имеющим право использовать произведение). Если произведение уже выпущено в свет, автор обязан публично оповестить о его отзыве. При этом он вправе изъять из обращения ранее изготовленные экземпляры произведения, приняв на себя необходимые расходы. Положения настоящего пункта не распространяются на компьютерные программы, аудиовизуальные произведения, базы данных, а также на служебные произведения, если договором, заключенным между автором и работодателем, не предусмотрено иное.
3. Личные неимущественные права не отчуждаются и не передаются и хранятся бессрочно, за исключением права на отзыв, действующего только в течение жизни автора.”.
Статья 11. Статьи 1122 и 1123 Кодекса признать утратившими силу.
Статья 12. В статье 1124 Кодекса:
1) пункт 1 изложить в следующей редакции:
„1. Автор имеет исключительное право использовать свое произведение в любой форме и любым способом, а также разрешать или запрещать его использование третьими лицами, в частности:
1) воспроизведение произведения (право на воспроизведение);
2) распространение произведения (право на распространение);
3) прокат оригинала или экземпляров произведения (право на прокат);
4) заимствование оригинала или экземпляров произведения (право на заимствование);
5) перевод произведения (право на перевод);
6) переработка, аранжировка, иллюстрирование, адаптация и переделка произведения в любой форме (право на переделку);
7) сообщение произведения для всеобщего сведения (право на сообщение для всеобщего сведения);
8) публичное исполнение произведения (право на публичное исполнение);
9) публичный показ произведения (право на публичный показ);
10) трансляция произведения (право на трансляцию);
11) синхронная или последующая ретрансляция произведения (право на ретрансляцию);
12) сообщение произведения по кабелю или посредством аналогичных средств (право на сообщение по кабелю);
13) использование в иной форме и иными способами, не противоречащими законодательству Республики Армения.”;
2) пункт 2 признать утратившим силу;
3) пункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:
„3. Воспроизведением считается непосредственная или косвенная, временная или постоянная запись произведения на любом носителе любыми средствами и в любой форме, полностью или частично.
4. Распространением считается введение в обращение оригинала или экземпляров произведения путем продажи или иными средствами передачи права собственности, а также их ввоз.”.
Статья 13. Статью 1126 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1126. |
Особое право автора произведения изобразительного искусства |
1. Автор произведения изобразительного искусства вправе требовать от собственника оригинала или экземпляра произведения предоставления возможности осуществлять воспроизведение или переработку своего произведения, если этим не причиняется вред законным интересам собственника. При этом собственник произведения не обязан доставлять произведение в место нахождения автора. При предоставлении указанной возможности собственник может потребовать от автора обеспечения залогом или иным средством в размере рыночной цены оригинала или экземпляра произведения.
Расходы, необходимые для пользования указанным правом, принимает на себя автор, который несет ответственность также и за любой вред, причиненный оригиналу или экземпляру произведения.
2. Автор произведения изобразительного искусства пользуется неотчуждаемым правом быть информированным о продаже оригинала отчужденного им произведения изобразительного искусства собственником или через аукцион, галерею, художественный салон, магазин и через другого агента и получения от продавца пяти процентов от цены каждой перепродажи (право получения вознаграждения от перепродажи).”.
Статья 14. В статье 1127 Кодекса:
1) название изложить в следующей редакции:
„Статья 1127. |
Ограничения имущественных прав”; |
2) в пункте 1 слова „исключительных прав автора” заменить словами „имущественных прав”;
3) в пункте 2 слово „исключительных” заменить словом „имущественных”.
Статья 15. В статье 1128 Кодекса:
1) пункт 1 признать утратившим силу;
2) в абзаце первом пункта 2 слова „ исключительного авторского права” заменить словами „имущественных прав”;
3) абзац второй пункта 2 изложить в следующей редакции:
„Договор, заключенный между автором и работодателем, может предусматривать вознаграждение автору за каждую форму использования служебного произведения, порядок его исчисления и выплату и содержать другие условия использования произведения.”.
Статья 16. Статью 1129 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1129. |
Действие авторского права на территории Республики Армения |
1. Положения настоящего Закона применяются в отношении произведений авторов и исполнений исполнителей, которые являются гражданами Республики Армения, независимо от места создания или опубликования данного произведения.
2. Положения настоящего Закона применяются в отношении произведений авторов или исполнений исполнителей, которые не являются гражданами Республики Армения, однако их произведения или исполнения впервые выпущены в свет в Республике Армения, если автор или исполнитель является лицом, постоянно проживающим на территории Республики Армения.
Произведение также считается впервые выпущенным в свет на территории Республики Армения, если в течение 30 дней после первого выпуска в свет на территории другого государства оно выпускается в свет на территории Республики Армения.
3. Положения настоящего Закона применяются также в отношении фонограмм, производители которых являются гражданами Республики Армения или лицами, постоянно проживающими на территории Республики Армения. В отношении фонограмм производителя иностранных фонограмм применяются положения пункта 2 настоящей статьи.
4. Положения пункта 3 настоящей статьи применяются соответственно в отношении фильмов, радиотелевизионных передач, издания ранее не изданных произведений, а также базы данных.”.
Статья 17. Статью 1131 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1131. |
Срок действия имущественных прав |
1. Имущественные права автора действуют в течение жизни автора и продолжают действовать 70 лет после его смерти.
2. Имущественные права на произведение, созданное в соавторстве, действуют в течение жизни соавторов и продолжают действовать 70 лет после смерти последнего из соавторов.
3. В случае произведений, выпущенных под псевдонимом или анонимно, имущественные права автора возникают с момента, когда произведение законным путем стало доступно общественности, и действуют 70 лет. Если в течение указанного срока личность автора произведения, вышедшего в свет под псевдонимом или анонимно, будет раскрыта, применяются сроки, указанные в части 1 настоящей статьи.
4. Сроки, установленные настоящей статьей, исчисляются с первого января соответствующего года, следующего за указанным событием.”.
Статья 18. В статье 1132 Кодекса:
1) в пункте 1 слова „имущественное право автора” заменить словами „имущественных прав”;
2) в пункте 2 слова „неприкосновенность произведения” заменить словами „репутацию и достоинство автора”.
Статья 19. Статью 1133 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1133. |
Переход авторского права в порядке наследования и его передача |
1. Авторское право передается по наследству.
2. Не передаются по наследству право авторства, право на имя, право на репутацию и достоинство, право на отзыв.
3. Наследники автора управомочены осуществлять защиту права авторства, права на имя, права на репутацию и достоинство без ограничения срока.
При отсутствии наследников защиту указанных прав осуществляет уполномоченный орган Правительства Республики Армения.
4. Имущественные права автора по договору могут передаваться (уступаться) другому лицу по договору, заключенному между ним и автором, его наследниками или их последующими правопреемниками.
5. Имущественные права вследствие реорганизации правообладателя-юридического лица могут передаваться другому лицу.”.
Статья 20. Статью 1134 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1134. |
Разрешение на использование произведения. Авторский договор |
1. Другие лица могут использовать произведение только с разрешения лица, обладающего имущественными правами на произведение (автор произведения или другое лицо, которому эти права перешли в установленном законом порядке, далее - правообладатель), на основании авторского договора, если настоящим Законом не предусмотрено иное.
2. Авторский договор, который регулирует взаимоотношения правообладателя и лица, получившего разрешение на использование произведения (далее - пользователь), является возмездным и может быть исключительным или неисключительным.
3. По неисключительному авторскому договору правообладатель предоставляет пользователю право использования произведения в определенный срок и в пределах, указанных в договоре, с сохранением исключительных прав на произведение, в том числе права выдачи другим лицам разрешения на использование произведения.
4. По исключительному авторскому договору правообладатель передает пользователю исключительное право использования произведения в определенный срок и в определенных пределах с сохранением права использования произведения в части, предусмотренной договором. В этом случае право на запрет использования произведения другими лицами может осуществлять правообладатель, если это не выполняется пользователем.
5. Права, переданные по авторскому договору, считаются неисключительными, если договором не предусмотрено иное.
6. Условия договора, ограничивающие права автора на создание произведения в дальнейшем, ничтожны.
7. Предметом авторского договора не могут быть права на использование произведения, неизвестного на момент заключения договора.”.
Статья 21. Статью 1135 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1135. |
Условия и формы авторского договора |
1. В авторском договоре указываются объем передаваемых прав, способы использования, срок передачи права на использование и размер вознаграждения за использование произведения, порядок определения размера вознаграждения, срок и порядок его выплаты, а также иные условия, которые стороны сочтут существенными.
2. В авторском договоре вознаграждение определяется как процент с дохода, полученного от соответствующего использования произведения, а в случае невозможности этого, обусловленного характером произведения, - в виде определенной суммы, закрепленной в договоре, или иным способом, приемлемым для сторон.
Минимальные ставки авторского вознаграждения устанавливаются Правительством Республики Армения.
3. В случае отсутствия в авторском договоре условия о территории (в пределах которой действует право использования произведения) действие договора ограничивается территорией Республики Армения.
4. Все остальные права, не предусмотренные авторским договором, соблюдаются в пользу правообладателя.
5. Авторский договор действует в течение срока, указанного в этом договоре, однако он прекращается с момента истечения срока действия имущественных прав. При отсутствии в лицензионном договоре условия о сроке установленным сроком его действия считаются пять лет.
6. Права, переданные по авторскому договору, могут передаваться любой стороной договора полностью или частично другим лицам только в случае, когда это прямо предусмотрено договором.
7. Условия авторского договора, которые противоречат положениям настоящего Закона или ограничивают права автора на создание в дальнейшем произведения в определенной области или определенного вида, ничтожны.
8. Авторский договор заключается в письменной форме.”.
Статья 22. Статью 1137 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1137. |
Ответственность за использование произведения без разрешения |
1. Лицо, использующее произведение без разрешения правообладателя, обязано возместить правообладателю понесенные им убытки.
2. По требованию правообладателя ему могут быть выплачены:
а) возмещение в двойном размере гонорара или вознаграждения, которые правообладатель мог получить, если бы правонарушитель имел разрешение на использование объекта авторского права, или
б) соразмерное возмещение за фактический ущерб, причиненный вследствие нарушения, включая упущенную выгоду.”.
Статья 23. Абзац первый статьи 1139 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Смежные права распространяются на исполнения, фонограммы, записи фильмов, передачи организаций вещания, содержание базы данных, издательские оформления.”.
Статья 24. Статью 1140 изложить в следующей редакции:
„Статья 1140. |
Субъекты смежных прав |
1. Субъектами смежных прав являются исполнители, производители фонограмм, производители первой записи фильма, организации вещания, создатели базы данных и издатели.
2. Право на исполнение принадлежит исполнителю.
3. Право на фонограмму принадлежит производителю фонограммы.
4. Право на запись фильма принадлежит производителю первой записи фильма.
5. Право на передачу организации вещания принадлежит данной организации вещания.
6. Право на содержимое базы данных принадлежит изготовителю базы данных.
7. Право на издательское оформление принадлежит издателю.
8. Права, указанные в пунктах 2-7 настоящей статьи, могут переходить другому лицу по наследству в порядке общего правопреемства либо вследствие реорганизации правообладателя-юридического лица или по договору.”.
Статья 25. Статью 1141 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1141. |
Знак охраны прав производителя фонограммы |
Для оповещения о смежных правах производителей фонограммы на каждом экземпляре носителя с записью или содержащем ее футляре может быть проставлен знак охраны смежных прав, который состоит из:
1) латинской буквы „Р”, взятой в окружность;
2) имени или наименования правообладателя смежных прав;
3) даты первого выпуска в свет фонограммы.”.
Статья 26. Статью 1142 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1142. |
Срок действия смежных прав |
1. Имущественные права исполнителя возникают с момента исполнения и действуют 50 лет. Если в этот период запись исполнения вышла в свет законным путем или стала доступна общественности, то права исполнителя возникают с момента первого такого выпуска в свет или с момента, когда она впервые стала доступна общественности (что имело место ранее), и действуют 50 лет.
2. Имущественные права производителя фонограммы возникают с момента записи и действуют 50 лет. Если в этот период фонограмма вышла в свет законным путем или стала доступна общественности, то права производителя фонограммы возникают с момента первого такого выпуска в свет или с момента, когда она впервые стала доступна общественности (что имело место ранее), и действуют 50 лет.
3. Имущественные права производителя первой записи фильма возникают с момента записи и действуют 50 лет. Если в этот период фильм вышел в свет законным путем или стал доступен общественности, права производителя фильма возникают с момента первого такого выпуска или с момента, когда он впервые стал доступен общественности (что имело место ранее), и действуют 50 лет.
4. Имущественные права организации вещания на передачу возникают с момента первой трансляции и действуют 50 лет.
5. Права издателя возникают с момента издания произведения и действуют 50 лет.
6. Права изготовителя базы данных возникают с момента завершения изготовления базы данных и действуют 50 лет.
Если до истечения указанного срока база данных каким-либо способом стала доступна общественности, срок охраны имущественных прав изготовителя базы данных исчисляется с момента, когда база данных впервые стала доступна общественности.
7. Сроки, установленные настоящей статьей, исчисляются с первого января года, следующего за соответствующим указанным событием.”.
Статья 27. В первом и втором абзацах статьи 1143 Кодекса слова „Авторских прав” заменить словами „Авторского права”.
Статья 28. Пункт 3 статьи 1144 Кодекса дополнить новым абзацем следующего содержания:
„К отношениям, связанным с правовой охраной изобретения, полезной модели и промышленного образца, и не урегулированным настоящей главой, применяется Закон Республики Армения „О патентах”.”.
Статья 29. Пункт третий статьи 1163 Кодекса дополнить новым абзацем следующего содержания:
„К отношениям, связанным с правовой охраной топологий интегральных микросхем и не урегулированным настоящей главой, применяется Закон Республики Армения „О правовой охране топологий интегральных микросхем”.”.
Статья 30. Пункт четвертый статьи 1171 Кодекса дополнить новым абзацем следующего содержания:
„К отношениям, связанным с правовой охраной товарных знаков и не урегулированным настоящим параграфом, применяется Закон Республики Армения „О товарных знаках и знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров”.”.
Статья 31. Статью 1172 Кодекса изложить в следующей редакции:
„Статья 1172. |
Исключительное право на товарный знак и использование товарного знака |
1. Обладатель товарного знака имеет исключительное право владеть, пользоваться и распоряжаться товарным знаком, а также разрешать или запрещать другим лицам его использование.
2. Обладатель зарегистрированного товарного знака имеет исключительное право запрещать третьим лицам изготовление, применение, ввоз, продажу и предложение к продаже, а также введение в хозяйственный оборот иными способами товарного знака или обозначенного этим знаком товара либо складирование с той же целью обозначенного этим знаком товара или товарного знака в ходе коммерческой деятельности без его разрешения, если этот товарный знак тождествен или сходен до степени смешения с его товарным знаком и использован в отношении товаров:
1) для которых зарегистрирован его товарный знак;
2) которые аналогичны товарам, для которых зарегистрирован его товарный знак.
3. Использованием товарного знака считается его помещение на товарах, для которых зарегистрирован товарный знак, и (или) на их упаковках.
4. Использованием товарного знака считается также его применение в рекламе, изданиях, а также на официальных бланках, вывесках, при показе экспонатов на организуемых в Республике Армения выставках и ярмарках только в случаях, когда использование знака на товарах и (или) их упаковках невозможно.”.
Статья 32. Пункт третий статьи 1179 Кодекса дополнить новым абзацем следующего содержания:
„К отношениям, связанным с правовой охраной наименования мест происхождения товара и не урегулированным настоящим параграфом, применяется Закон Республики Армения „О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров”.”.
Статья 33. Настоящий Закон вступает в силу на десятый день после его официального опубликования.
Президент
Республики Армения Р. Кочарян гор. Ереван ЗР-143-Н
4 июля 2006 года