Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր
Հայաստանի Հանրապետության կառավարության ԵՎ Բելառուսի Հանրապետության կառավարության միջԵՎ գիտատեխնիկական համագործակցության մասին
Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը և Բելառուսի Հանրապետության կառավարությունը, այսուհետ` Կողմեր,
համարելով, որ գիտատեխնիկական համագործակցությունը հանդիսանում է երկկողմ հարաբերությունների ողջ համալիրի կարևոր բաղկացուցիչ մաս, ընդունելով գիտության և տեխնոլոգիաների ոլորտում կոոպերացիայի անհրաժեշտությունը,
հաշվի առնելով պատմականորեն ձևավորված գիտատեխնիկական կապերի և գիտության ու տեխնիկայի զարգացման գործում գերակայությունների ընդհանրությունը,
ընդունելով, որ այդպիսի համագործակցությունը կնպաստի երկու պետությունների և ժողովուրդների միջև երկկողմ փոխշահավետ առևտրատնտեսական կապերի ամրապնդմանը,
համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.
Հոդված 1
Կողմերը սույն Համաձայնագրին և իրենց պետությունների ազգային օրենսդրություններին համապատասխան կնպաստեն իրենց պետությունների միջև գիտատեխնիկական համագործակցության զարգացմանն ու ամրապնդմանը:
Հոդված 2
Երկկողմ գիտատեխնիկական համագործակցության ուղղությունները կորոշվեն` ելնելով երկու պետություններում գիտության և տեխնիկայի զարգացման շահերից:
Հոդված 3
Սույն Համաձայնագրով նախատեսված` Կողմերի գիտատեխնիկական համագործակցությունը կիրականացվի երկու պետությունների նախարարությունների, այլ կառավարման մարմինների, գիտությունների ազգային ակադեմիաների, գիտահետազոտական հիմնարկների և կազմակերպությունների, բարձրագույն ուսումնական հաստատությունների, առանձին գիտնականների և մասնագետների կողմից` նրանց իրավասության սահմաններում և ազգային օրենսդրություններին համապատասխան նրանց միջև ուղղակի համաձայնագրերի, պայմանագրերի և կոնտրակտների հիման վրա:
Համագործակցության ընդհանուր ղեկավարումը և համակարգումն կիրականացվեն Հայաստանի Հանրապետության կրթության և գիտության նախարարության և Բելառուսի Հանրապետության գիտության և տեխնոլոգիաների պետական կոմիտեի կողմից: Համագործակցության իրականացման պայմանները կսահմանվեն պայմանագրերով, որոնք նախատեսում են.
- համագործակցության նպատակները և բովանդակությունը, ակնկալվող արդյունքները, նախագծերի իրականացման ժամկետները և պայմանները,
- աշխատանքների ֆինանսավորման աղբյուրները, ֆինանսական փոխադարձ պարտավորությունները,
- գիտական օբյեկտների և համագործակցության ընթացքում համատեղ հետազոտությունների արդյունքների օգտագործման կարգը,
- վիճելի հարցերի լուծման և համագործակցության ընթացքում պատճառված հնարավոր վնասների հատուցման կարգը,
- երրորդ պետությունների կազմակերպությունների, անձանց կամ միջազգային կազմակերպությունների մասնակցությունը համագործակցությանը, այդպիսի մասնակցության ֆինանսավորման և համագործակցության արդյունքների օգտագործման կարգը,
- համագործակցության ընթացքում միմյանց փոխանցվող տեղեկատվության հավաստիության, նյութերի և սարքավորումների որակի համար պատասխանատվությունը,
- համագործակցության արդյունքում ստացված մտավոր սեփականության իրավունքների բաշխման և այդ իրավունքների բաշխման ու պահպանության հարցերի կարգավորման կարգը:
Հոդված 4
Սույն Համաձայնագրի շրջանակներում համագործակցությունը կարող է իրականացվել հետևյալ ձևերով.
- համատեղ գիտական, գիտատեխնիկական և սոցիալ-տնտեսական ծրագրերի և նախագծերի, ինչպես նաև Կողմերի պետությունների տնտեսությունների համար առաջնային նշանակություն ունեցող հիմնարար հետազոտությունների իրականացում, դրանց փորձաքննության փոխադարձ անցկացում,
- գիտահետազոտական աշխատանքների արդյունքների համատեղ հրատարակում,
- համատեղ գիտահետազոտական կոլեկտիվների ձևավորում, այդ թվում` դաշտային համատեղ հետազոտություններ արշավախմբերի, նորարարական և այլ տիպի կազմակերպությունների համար, որոնք կապահովեն նոր տեխնոլոգիաների իրացումը և մշակումը,
- գիտական և գիտատեխնիկական տեղեկատվության, փաստաթղթերի, գրականության և մատենագիտական հրատարակությունների փոխանակություն,
- գիտական կադրերի նախապատրաստում, գիտնականների և մասնագետների փոխանակություն,
- համատեղ սեմինարների, գիտաժողովների, աշխատանքային հանդիպումների և ստաժավորումների կազմակերպման միջոցով գիտնականների և մասնագետների որակավորման բարձրացում:
Համագործակցությունը կարող է իրականացվել նաև փոխհամաձայնեցված այլ ձևերով, որոնք կապահովեն սույն Համաձայնագրի իրականացումը:
Համագործակցության ձևերը ընտրելիս և սահմանելիս Կողմերը ղեկավարվում են միմիայն գիտության զարգացման, երկու պետությունների ու ժողովուրդների տնտեսական և հասարակական առաջընթացի շահերով:
Հոդված 5
Սույն Համաձայնագրի իրականացման նպատակով Կողմերը կստեղծեն գիտատեխնիկական համագործակցության հարցերի համատեղ Հանձնաժողով:
Իր գործունեությունը կազմակերպելու նպատակով Հանձնաժողովը մշակում և հաստատում է աշխատանքային կանոնակարգ:
Հանձնաժողովի գործունեության հիմնական ուղղությունները պետք է լինեն գիտության և տեխնիկայի ոլորտներում փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող առաջնային ուղղությունների քննարկումը, կոոպերացիայի նոր ոլորտների և ձևերի բացահայտումը, համատեղ ծրագրերի կազմումը և համագործակցության արդյունավետության բարձրացմանն ուղղված միջոցառումների մշակումը:
Հոդված 6
Հաշվի առնելով գիտական հետազոտությունների և փորձակոնստրուկտորական մշակումների համաշխարհային մակարդակի պահպանման կարևորությունը, Կողմերը կօժանդակեն նոր տեխնոլոգիաների փոխանակմանը, հատուկ ուշադրություն կդարձնեն երկու պետությունների գիտնականների համար նորագույն և եզակի փորձարարական կայանքներից, սարքերից, սարքավորումից օգտվելու հարցում մատչելիության ապահովմանը, ինչպես նաև դրանց մշակման, արտադրության և ձեռք բերման կոոպերացմանը:
Հոդված 7
Կողմերը պայմանավորվում են, որ համագործակցության ընթացքում ստացված գիտական և գիտատեխնիկական տեղեկությունը, Կողմերի պետությունների ազգային օրենսդրություններին համապատասխան, բաց հրապարակման տարածման ընդունված եղանակների օգտագործման շրջանակներում մատչելի կլինի համաշխարհային գիտական հասարակությանը:
Հոդված 8
Սույն Համաձայնագրի շրջանակներում համատեղ նախագծերին մասնակցած փորձագետների, գիտնականների և այլ մասնագետների փոխանակությունը կատարվում է նախնական պայմանավորվածության համաձայն, իսկ դրա հետ կապված վճարումները՝ հետևյալ կարգով.
- գործուղող Կողմը վճարում է երկու պետությունների` դուրս գալու և նշանակման կետերի միջև գործուղվող մասնագետի փոխադրածախսը,
- ընդունող Կողմն ամբողջությամբ իր վրա է վերցնում գործուղված մասնագետի բնակության, սննդի, փոխադրության և այլ ծախսերն իր պետության տարածքում, ելնելով ծախսերի չափաբաժիններից, որոնք սահմանված են ընդունող Կողմի համապատասխան կարգի մասնագետների համար,
- գործուղված մասնագետի բժշկական սպասարկումը ընդունող Կողմի պետության տարածքում (ծանր հիվանդությունների կամ դժբախտ պատահարների դեպքում) ապահովվում է ընդունող Կողմի հաշվին` նույն պայմաններով, ինչպիսիք նախատեսված են ընդունող Կողմի աշխատակիցների համար:
Տվյալ կարգը գործում է, եթե համագործակցող Կողմերը փոխադարձ պայմանավորվածությամբ որևէ այլ կարգ չեն սահմանել:
Հոդված 9
Կողմերը, հաշվի առնելով Կողմերի պետությունների ազգային օրենսդրությունը, ապահովում են մտավոր սեփականության իրավունքների պաշտպանությունը, որը կարող է ստեղծվել սույն Համաձայնագրի շրջանակներում համագործակցության արդյունքում:
Մտավոր սեփականության նկատմամբ իրավունքների պաշտպանության և օգտագործման հարցերը կարգավորվում են սույն Համաձայնագրի 3-րդ հոդվածով նախատեսված մարմինների և կազմակերպությունների միջև կնքված Համաձայնագրերով՝ ելնելով Կողմերի պետությունների օրենսդրության պահանջներից:
Հոդված 10
Սույն Համաձայնագիրը չի շոշափում Կողմերի այն իրավունքները և պարտավորությունները, որոնք բխում են նրանց կողմից կնքված միջազգային պայմանագրերից և համաձայնագրերից:
Սույն Համաձայնագրի դրույթներն իրականացվում են Կողմերի պետություններից յուրաքանչյուրի օրենսդրությանը համապատասխան:
Հոդված 11
Պայմանավորվող կողմերը, փոխադարձ համաձայնությամբ, կարող են սույն Համաձայնագրում փոփոխություններ և լրացումներ կատարել, որոնք կձևակերպվեն առանձին արձանագրություններով, սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը կկազմեն և ուժի մեջ կմտնեն սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու համար սահմանված կարգով:
Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման և կիրառման ընթացքում ծագած վեճերը և տարաձայնությունները կլուծվեն խորհրդատվությունների և բանակցությունների միջոցով:
Հոդված 12
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ՝ երկու պետությունների ազգային օրենսդրություններով սահմանված ընթացակարգերի ավարտի մասին դիվանագիտական ուղիներով փոխադարձ ծանուցման օրվանից և գործում է հինգ տարի ժամկետով: Համաձայնագրի գործողության ժամկետն ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հաջորդ երկամյա ժամանակահատվածի համար, եթե Կողմերից ոչ մեկը Համաձայնագրի ժամկետի ավարտից վեց ամիս առաջ գրավոր կարգով մյուս Կողմին չի տեղեկացնում Համաձայնագիրը դադարեցնելու իր ցանկության մասին:
Սույն Համաձայնագրի ոչ մի փոփոխություն կամ գործողության դադարեցում չի կարող փոփոխել Կողմերի ստանձնած իրավունքները և պարտավորությունները, որոնք առաջացել են սույն Համաձայնագրի շրջանակներում մինչև նման փոփոխությունների գործողության մեջ մտնելը կամ Համաձայնագրի գործողության ավարտը:
Կատարված է Երևան քաղաքում 2000 թվականի հոկտեմբերի 31-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, բելառուսերեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են:
Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման ժամանակ տարաձայնություններ առաջանալու դեպքում նախապատվությունը կտրվի ռուսերեն տեքստին:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2001 թվականի մարտի 1-ից:
