Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՎԱՐՉՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՄՈԼԴՈՎԱՅԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՎԵՐԱՀՍԿՈՂՈՒԹՅԱՆ ՊԵՏԱԿԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ԴԵՊԱՐՏԱՄԵՆՏԻ ՄԻՋԵՎ ՏԱՐԱՆՑԻԿ ԲԵՌՆԵՐԻ ԵՎ ՔԱՂԱՔԱՑԻՆԵՐԻ ՈՒՂԵԲԵՌՆԵՐԻ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՁԵՎԱԿԵՐՊՈՒՄՆԵՐԻ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ
Հայաստանի Հանրապետության մաքսային վարչությունը և Մոլդովայի Հանրապետության մաքսային վերահսկողության պետական մաքսային դեպարտամենտը, այսուհետ` Պայմանավորվող կողմեր,
նպատակ ունենալով տարանցիկ բոլոր բեռների մաքսային ձևակերպման ապահովումը,
համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.
Հոդված 1
Սույն Համաձայնագրի նպատակների իրագործման համար ստորև բերված տերմիններն ունեն հետևյալ նշանակությունը.
ա) «բեռներ»` տնտեսավարող սուբյեկտներին (իրավաբանական անձանց) պատկանող ապրանքներ և այլ առարկաներ, որոնք ձեռք են բերվել Պայմանավորվող կողմերից մեկի կամ երրորդ պետության տարածքում,
բ) «քաղաքացիների ուղեբեռ»` ֆիզիկական անձանց չուղեկցվող ուղեբեռ, որը ձեռք է բերվել Պայմանավորվող կողմերից մեկի կամ երրորդ պետության տարածքում,
գ) «երրորդ պետություններ»` սույն Համաձայնագրի Կողմեր չհանդիսացող պետություններ:
Հոդված 2
Բեռները և քաղաքացիների ուղեբեռները, որոնք ներմուծվում են Հայաստանի Հանրապետության տարածք երրորդ պետությունից կամ արտահանվում են Հայաստանի Հանրապետության տարածքից երրորդ պետություն Մոլդովայի Հանրապետության տարածքով` տարանցիկ, ենթակա են մաքսային ձևակերպման Հայաստանի Հանրապետությունում:
Հոդված 3
Բեռները և քաղաքացիների ուղեբեռները, որոնք ներմուծվում են Մոլդովայի Հանրապետության տարածք երրորդ պետությունից կամ արտահանվում են Մոլդովայի Հանրապետության տարածքից երրորդ պետություն` Հայաստանի Հանրապետության տարածքով տարանցիկ, ենթակա են մաքսային ձևակերպման Մոլդովայի Հանրապետությունում:
Հոդված 4
Տարանցիկ բեռները և քաղաքացիների ուղեբեռներն ազատվում են մաքսային ստուգումից, բացառությամբ այն դեպքերի, երբ հիմքեր կան ենթադրելու, որ դրանք, համաձայն Պայմանավորվող կողմերի օրենսդրության, պարունակում են ներմուծման, արտահանման և տարանցման համար արգելված ապրանքներ:
Հոդված 5
Պայմանավորվող կողմերը փոխադարձաբար միմյանց տրամադրում են իրենց տարածքով ներմուծման, արտահանման և տարանցման համար արգելված ապրանքների անվանացանկը:
Հոդված 6
Պայմանավորվող կողմերը ճանաչում են միմյանց դրոշմները և մաքսային ապահովումները ու փոխանակում դրանց նմուշները:
Հոդված 7
1. Բեռները կամ քաղաքացիների ուղեբեռները, որոնք Հայաստանի Հանրապետությունից կամ Մոլդովայի Հանրապետությունից միմյանց տարածքներով տարանցիկ արտահանվում են երրորդ պետություններ և Հայաստանի Հանրապետության և Մոլդովայի Հանրապետության մաքսատների կողմից չեն ձևակերպվել, սույն Համաձայնագրի դրույթներին համաձայն, չեն թույլատրվում տարանցման:
2. Այդպիսի բեռները կամ քաղաքացիների ուղեբեռները տարանցման պետության մաքսատան կողմից ուղարկվում են առաքող պետություն մաքսային ձևակերպման համար:
3. Բեռների կամ քաղաքացիների ուղեբեռների տեղափոխումը կասեցնելու և հետ վերադարձնելու հետ կապված ծախսերը փոխհատուցվում են այն պետության օրենսդրության համաձայն, որի տարածքում այդպիսի բեռների կամ քաղաքացիների ուղեբեռների փոխադրումը կասեցվել է:
Հոդված 8
1. Տարանցիկ բեռներն ու քաղաքացիների ուղեբեռները ենթակա են մաքսային ձևակերպման համաձայն Պայմանավորվող կողմերի պետությունների օրենսդրությամբ սահմանված կարգի:
2. Պայմանավորվող կողմերը միմյանց հետ փոխանակում են տարանցիկ բեռների ձևակերպման կարգի մասին տեղեկություն:
Հոդված 9
Սույն Համաձայնագիրը չի շոշափում զենքերի, ռազմական տեխնիկայի, զինամթերքի, պայթուցիկ նյութերի, թմրադեղերի և հոգեներգործող նյութերի, թունավոր նյութերի, միջուկային և ռադիոակտիվ նյութերի տարանցման հարցերը: Նշված ապրանքների տարանցումը կարգավորվում է միջպետական համաձայնագրերով:
Հոդված 10
Սույն Համաձայնագիրը չի շոշափում հարկերի, մաքսատուրքերի և գանձումների սահմանման հարցերը, քանի որ դրանք Պայմանավորվող կողմերի իրավասություններից դուրս են:
Հոդված 11
Մոլդովայի Հանրապետությունից Հայաստանի Հանրապետության մաքսային տարածքով տարանցիկ արտահանվող տարադրամը, բեռներն ու քաղաքացիների ուղեբեռները ճանաչվում են տարանցվող` դրանց` Մոլդովայի Հանրապետությունում կատարված մաքսային ձևակերպումների պայմանով:
Հոդված 12
Հայաստանի Հանրապետությունից Մոլդովայի Հանրապետության մաքսային տարածքով տարանցիկ արտահանվող տարադրամը, բեռներն ու քաղաքացիների ուղեբեռները ճանաչվում են տարանցվող` դրանց` Հայաստանի Հանրապետությունում կատարված մաքսային ձևակերպումների պայմանով:
Հոդված 13
Պայմանավորվող կողմերը փոխադարձաբար տեղեկություն են փոխանակում սույն Համաձայնագրի դրույթների խախտումների մասին:
Հոդված 14
Սույն Համաձայնագրի հոդվածների կատարման և մեկնաբանման հետ կապված բոլոր վիճելի հարցերը Պայմանավորվող կողմերի միջև լուծվում են բանակցությունների միջոցով:
Հոդված 15
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում այն ստորագրելու պահից և գործում է 5 տարի ժամկետով, որից հետո ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հաջորդ հնգամյա ժամկետով, եթե Պայմանավորվող Կողմերից ոչ մեկը վերջնական ժամկետը լրանալուց 6 ամիս առաջ գրավոր չի տեղեկացնի Համաձայնագրի գործողությունը դադարեցնելու իր ցանկության մասին:
Կատարված Է Մոսկվա քաղաքում 1996 թվականի փետրվարի 15-ին, երկու օրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, մոլդովերեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր երեք տեքստերն էլ հավասարազոր են:
Հայերեն և մոլդովերեն տեքստերի մեկնաբանման ժամանակ տարաձայնությունների դեպքում որպես հիմք է ընդունվում ռուսերեն տեքստը:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 1996 թվականի փետրվարի 15-ից:
