ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՀԱՆՁՆԱԺՈՂՈՎ
ԿՈԼԵԳԻԱ
Ո Ր Ո Շ ՈՒ Մ
21 մայիսի 2019 թվականի |
թիվ 83 |
քաղ. Մոսկվա |
ՄԱՔՍԱՅԻՆ ՄԻՈՒԹՅԱՆ ՀԱՆՁՆԱԺՈՂՈՎԻ ԵՎ ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՀԱՆՁՆԱԺՈՂՈՎԻ ԿՈԼԵԳԻԱՅԻ ՈՐՈՇՈՒՄՆԵՐՈՒՄ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ
Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի 105-րդ հոդվածի 5-րդ կետին և «Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի մասին» հիմնադրույթի («Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրի թիվ 1 հավելված) 14-ին կետին համապատասխան՝ Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիան որոշեց.
1. Մաքսային միության հանձնաժողովի և Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի որոշումներում կատարել փոփոխություններ՝ համաձայն հավելվածի:
2. Սույն որոշումն ուժի մեջ է մտնում 2020 թվականի փետրվարի 1-ից:
Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի նախագահ` |
Տ. Սարգսյան |
ՀԱՎԵԼՎԱԾ Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2019 թվականի մայիսի 21-ի թիվ 83 որոշման |
ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Մաքսային միության հանձնաժողովի և Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի որոշումներում կատարվող
1. Մաքսային միության հանձնաժողովի 2010 թվականի մայիսի 20-ի «Մաքսային հայտարարագրերի լրացման հրահանգների և մաքսային հայտարարագրերի ձևերի մասին» թիվ 257 որոշման մեջ՝
ա) անվանումը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Ապրանքների հայտարարագրի ձևի և դրա լրացման կարգի մասին».
բ) նախաբանում «Մաքսային միության մաքսային օրենսգրքի 180-րդ հոդվածին» բառերը փոխարինել «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի 105-րդ հոդվածի 5-րդ կետին» բառերով.
գ) 1-ին կետում՝
«կարգի մասին հրահանգը» բառերը փոխարինել «կցվող կարգը» բառերով.
«(այսուհետ՝ Հրահանգ) (1-ին հավելված)» և «(այսուհետ՝ Ձև) (2-րդ հավելված)» բառերը հանել.
դ) 2-րդ, 3-րդ և 5-րդ կետերն ուժը կորցրած ճանաչել.
ե) նշված որոշմամբ հաստատված՝ ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգում՝
անվանումը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգ».
տեքստում՝
«սույն հրահանգը» բառերը համապատասխան հոլովով փոխարինել «սույն կարգը» բառերով համապատասխան հոլովով, «ըստ ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ի» բառերը փոխարինել «ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ին համապատասխան» բառերով, «հրահանգի II բաժնի» բառերը փոխարինել «սույն կարգի II բաժնի» բառերով.
«արտաքին տնտեսական» բառը (2-րդ կետի վեցերորդ պարբերությունից բացի) և «փոփոխության կամ» բառերը հանել.
1-ին կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«1. Սույն կարգը մշակված է Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի (այսուհետ՝ Օրենսգիրք) 105-րդ հոդվածի 5-րդ կետին համապատասխան և սահմանում է էլեկտրոնային փաստաթղթի և թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ապրանքների հայտարարագրի (այսուհետ՝ ԱՀ) լրացման կանոնները:».
2-րդ կետում՝
երրորդ պարբերությունում «185» թվանշանները փոխարինել «110» թվանշաններով, «197» թվանշաննեը փոխարինել «120» թվանշաններով.
հինգերորդ պարբերությունում՝
[փոփոխությունները վերաբերում են միայն ռուսերենին].
«197» թվանշանները փոխարինել «120» թվանշաններով.
6-րդ կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«6. ԱՀ-ի հիմնական թերթի վրա նշվում են մեկ ապրանքի մասին տեղեկությունները: Լրացուցիչ մեկ թերթի վրա կարող են նշվել երեք ապրանքների մասին տեղեկություններ:
Ընդ որում, որպես մեկ ապրանք հայտարարագրվում են մեկ անվանում (ֆիրմային, կոմերցիոն կամ այլ ավանդական անվանում) ունեցող ապրանքները, որոնք առկա են մեկ ապրանքային խմբաքանակում, ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ին համապատասխան դասված են մեկ դասակարգման ծածկագրին, որոնք ծագում են մեկ երկրից (երկրների խմբից, երկրների մաքսային միությունից, երկրի շրջանից կամ մասից), կամ որոնց ծագումն անհայտ է, որոնց նկատմամբ կիրառվում են մաքսասակագնային կարգավորման միևնույն միջոցները, արգելքները և սահմանափակումները, ներքին շուկայի պաշտպանության միջոցները:
Սույն կարգի 1-ին հավելվածում նշված ապրանքները, որոնք ձևակերպվում են «ներքին սպառման համար բացթողում» մաքսային ընթացակարգով, հայտարարագրվում են որպես մեկ ապրանք, եթե սույն կետի երկրորդ պարբերությամբ նախատեսված պայմանները պահպանելու դեպքում ապրանքներն ունեն միևնույն ապրանքային նշանը, մակնիշը, մոդելը, ապրանքատեսակը (արտիկուլը), տեխնիկական և (կամ) կոմերցիոն բնութագրերը:
Այն ապրանքները, որոնց նկատմամբ կիրառվում է Մաքսային միության հանձնաժողովի 2009 թվականի նոյեմբերի 27-ի թիվ 130 որոշման 7-րդ կետի 7.1.11 ենթակետով սահմանված սակագնային արտանությունը, հայտարարագրվում են որպես մեկ ապրանք, եթե սույն կետի երկրորդ և երրորդ պարբերություններով նախատեսված պայմանները պահպանելու դեպքում դրանք ունեն տեխնոլոգիական սարքավորումների, դրա լրակազմող և պահեստային մասերի ցանկում կամ նշված ենթակետով նախատեսված հումքի և նյութերի ցանկում նշված՝ ապրանքի միևնույն գրանցման համարը:
Բելառուսի Հանրապետությունում, Ղազախստանի Հանրապետությունում, Ղրղզստանի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում մտավոր սեփականության օբյեկտներ պարունակող ապրանքները, որոնք ընդգրկված են Միության այն անդամ պետության մտավոր սեփականության օբյեկտների ազգային մաքսային ռեեստրում (այսուհետ՝ մտավոր սեփականության օբյեկտների մաքսային ռեեստր), որտեղ այդ ապրանքները ձևակերպվում են մաքսային ընթացակարգով, հայտարարագրվում են նշված ռեեստրում ընդգրկված, սակայն մտավոր սեփականության օբյեկտներ չպարունակող ապրանքներից առանձին։
Եթե ապրանքները գտնվում են տակդիրների վրա, ապա այդպիսի տակդիրները հայտագրվում են հայտարարագրվող ապրանքների հետ՝ պայմանով, որ տակդիրների արժեքը ներառված է ապրանքների արժեքի մեջ (այդ թվում՝ եթե տակդիրների արժեքն առանձնացված չէ)՝ գործարքի պայմաններին համապատասխան:
Ղրղզստանի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում համապատասխանաբար Ղրղզստանի Հանրապետության և Ռուսաստանի Դաշնության օրենսդրության համաձայն կենսականորեն անհրաժեշտ և կարևորագույն դեղամիջոցների շարքին դասվող դեղամիջոցները հայտարարագրվում են որպես մեկ ապրանք, եթե դրանք ունեն միևնույն անվանումը, դեղաձևը, չափաքանակը և թողարկման ձևը:».
7-րդ կետի առաջին պարբերությունում «սույն հրահանգով սահմանված կարգին» բառերը փոխարինել «սույն կարգին» բառերով.
8-րդ կետն ուժը կորցրած ճանաչել.
լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ 91 կետ՝
«91. Սույն կարգի նպատակով ԱՀ-ի վանդակ ասելով՝ ենթադրվում է ըստ մեկ հատկանիշի միավորված տեղեկությունների լրակազմ:
Սույն կարգին համապատասխան՝ ԱՀ-ի վանդակներում նշման ենթակա տեղեկությունները նշվում են՝
էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ն ձևավորելիս՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում.
թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ն լրացնելիս՝ ԱՀ-ի ձևի համապատասխան վանդակներում:».
առաջին պարբերության երկրորդ նախադասությունում և 10-րդ կետի տասներորդ պարբերությունում «էլեկտրոնային պատճենը» բառերը փոխարինել «էլեկտրոնային տեսքը» բառերով.
11-րդ կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«11. ԱՀ-ում տեղեկությունների հայտագրման համար կիրառվում են Միության նորմատիվ-տեղեկատու տեղեկատվության միասնական համակարգի ռեսուրսների կազմի մեջ ներառված տեղեկատուներն ու դասակարգիչները, ինչպես նաև Միության անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան ձևավորվող և կիրառման ենթակա՝ մաքսային նպատակներով օգտագործվող տեղեկատուներն ու դասակարգիչները:».
1-ին բաժինը լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ 131 կետով՝
«131. Էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ն կարող է պարունակել տեխնիկական բնույթի տեղեկություններ, որոնք ձևավորվում են տեղեկատվական համակարգով և անհրաժեշտ են ԱՀ-ի ավտոմատացված մշակման համար: Նշված տեղեկությունների կազմը սահմանվում է ԱՀ-ի կառուցվածքի նկարագրության մեջ։
Տեխնիկական բնույթի տեղեկությունները չեն արտացոլվում թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում:».
14-ին կետում՝
առաջին պարբերությունը «ԱՀ՝» բառից հետո լրացնել «1-9, 11, 12 (բացառությամբ «մաքսային պահեստ», «ոչնչացում», «հրաժարում՝ հօգուտ պետության» մաքսային ընթացակարգերի և հատուկ մաքսային ընթացակարգի), 14, 15, 15 (ա. բ), 16, 17, 17 (ա. բ), 18-26, 29-44, 45 (բացառությամբ «մաքսային պահեստ», «ոչնչացում», «հրաժարում՝ հօգուտ պետության» մաքսային ընթացակարգերի և հատուկ մաքսային ընթացակարգի), 46, 47, «В», 48, 52 (Բելառուսի Հանրապետությունում) և 54.» բառերով.
երկրորդ պարբերությունը հանել.
լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ 141 - 145 կետեր՝
«141. Սույն կարգի նպատակով հարկային համար ասելով՝ ենթադրվում է՝
1) Հայաստանի Հանրապետությունում՝ հարկ վճարողի հաշվառման համարը (ՀՎՀՀ).
2) Բելառուսի Հանրապետությունում՝ վճարողի հաշվառման համարը (ՎՀՀ) (բացառությամբ անհատ ձեռնարկատեր չհանդիսացող ֆիզիկական անձի), կամ ֆիզիկական անձի նույնականացման համարը (առկայության դեպքում).
3) Ղազախստանի Հանրապետությունում՝ բիզնես-նույնականացման համարը (ԲՆՀ)՝ կազմակերպության (մասնաճյուղի և ներկայացուցչության) ու համատեղ ձեռնարկատիրական գործունեություն իրականացնող անհատ ձեռնարկատիրոջ համար, կամ անհատական նույնականացման համարը (ԱՆՀ)՝ ֆիզիկական անձի, այդ թվում՝ անձնական ձեռնարկատիրական գործունեություն իրականացնող անհատ ձեռնարկատիրոջ համար: Եթե որպես ապրանքներ ստացող հանդես է գալիս օտարերկրյա անձը, ապա նշվում է բիզնես-նույնականացման համարը (ԲՆՀ)՝ օտարերկրյա իրավաբանական անձի համար, կամ նույնականացման եզակի համարը (ՆԵԶ)՝ օտարերկրյա ֆիզիկական անձի համար.
4) Ղրղզստանի Հանրապետությունում՝ հարկ վճարողի նույնականացման հարկային համարը (ՀՎՆՀՀ)՝ իրավաբանական անձի կամ անհատ ձեռնարկատիրոջ համար, կամ անձնական նույնականացման համարը (ԱՆՀ)՝ Ղրղզստանի Հանրապետության տարածքում առևտրային գործունեություն իրականացնող և որպես անհատ ձեռնարկատեր չգրանցված ֆիզիկական անձի համար.
5) Ռուսաստանի Դաշնությունում՝ հարկ վճարողի նույնականացման համարը (ՀՎՆՀ), իսկ իրավաբանական անձի համար՝ նաև հաշվառման կանգնեցնելու պատճառի ծածկագիրը (ՀԿՊԾ) (իրավաբանական անձի առանձնացված ստորաբաժանման համար դրվում է՝ ըստ առանձնացված ստորաբաժանման գտնվելու վայրի տրված ՀԿՊԾ), որը նշվում է էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ «/» բաժանիչ նշանից հետո:
142 Անձի բնակության վայրի կամ գտնվելու վայրի, ապրանքների գտնվելու վայրի մասին տեղեկությունները նշվում են էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի համապատասխան վանդակներում՝ ստորակետով անջատված, և ներառում են՝
1) երկրների (երկրի շրջանի կամ մասի) կրճատ անվանումները՝ աշխարհի երկրների դասակարգչին համապատասխան.
2) վարչատարածքային միավորը (տարածաշրջանը, մարզը, շրջանը և այլն) (Ղրղզստանի Հանրապետությունում մշտական բնակության վայր ունեցող և անհատ ձեռնարկատեր չհանդիսացող ֆիզիկական անձի մասին տեղեկություններ նշելիս՝ վարչատարածքային միավորի ծածկագիրը՝ վարչատարածքային և տարածքային միավորների օբյեկտների նիշերի համակարգի պետական դասակարգչին (ՎՏՄՆՀ ՄԴ) համապատասխան).
3) բնակավայրը.
4) փողոցը (բուլվար, պողոտա և այլն).
5) շենքի համարը.
6) մասնաշենքի (շինության) համարը.
7) բնակարանի (սենյակի, գրասենյակի) համարը:
143 Անձը հաստատող փաստաթղթի վերաբերյալ տեղեկությունները նշվում են էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի համապատասխան վանդակում՝ ստորակետով անջատված, և ներառում են՝
1) անձը հաստատող փաստաթղթերի տեսակների դասակարգչին համապատասխան փաստաթղթի տեսակի ծածկագիրը.
2) այն երկրի (երկրի շրջանի կամ մասի) ծածկագիրը, որի լիազորված մարմնի կողմից տրվել է անձը հաստատող փաստաթուղթը՝ աշխարհի երկրների դասակարգչին համապատասխան.
3) փաստաթղթի սերիան (առկայության դեպքում) և համարը (միջակայքից հետո).
4) փաստաթղթի տրամադրման ամսաթիվը՝ օօ.աա.տտտտ (օրը, ամիսը, օրացուցային տարին) ձևաչափով:
144. Հայտարարատուի, ապրանքն ստացողի (սույն բաժնով նախատեսված), ապրանքն ուղարկողի (սույն կարգի III բաժնով նախատեսված), ինչպես նաև ֆինանսական կարգավորման համար պատասխանատու անձի մասին տեղեկությունները նշվում են էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի համապատասխան վանդակների առանձին տողերում, և ներառում են՝
1) Միության անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան ստեղծված իրավաբանական անձի (իրավաբանական անձ չհանդիսացող կազմակերպության) համար՝
կրճատ (կրճատված) կամ լրիվ անվանումը.
հարկային համարը (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան).
նույնականացման մաքսային համարը (ՆՄՀ)՝ նույնականացման մաքսային համարի ձևավորման դասակարգչին համապատասխան՝ Ղազախստանի Հանրապետության համար, ձեռնարկությունների և կազմակերպությունների համահանրապետական դասակարգչի (ՁԿՀԴ) ծածկագիրը՝ Ղրղզստանի Հանրապետության համար, պետական գրանցման հիմնական համարը (ՊԳՀՀ)՝ Ռուսաստանի Դաշնության համար.
կոնտակտային վավերապայմանները (սույն կարգի 145 կետին համապատասխան).
2) օտարերկրյա կազմակերպության համար՝
կրճատ (կրճատված) կամ լրիվ անվանումը.
գտնվելու վայրը (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան).
հարկային համարը (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան) (Ղազախստանի Հանրապետության համար).
կոնտակտային վավերապայմանները (սույն կարգի 145 կետին համապատասխան).
3) իրավաբանական անձ չհանդիսացող և իրավաբանական անձի (իրավաբանական անձ չհանդիսացող կազմակերպության) անունից հանդես եկող առանձնացված ստորաբաժանման համար՝
այն իրավաբանական անձի (իրավաբանական անձ չհանդիսացող կազմակերպության) կրճատ (կրճատված) անվանումը, որի առանձնացված ստորաբաժանումն է այն.
այն իրավաբանական անձի (իրավաբանական անձ չհանդիսացող կազմակերպության) հարկային համարը, որի առանձնացված ստորաբաժանումն է այն (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան).
այն իրավաբանական անձի (իրավաբանական անձ չհանդիսացող կազմակերպության) գտնվելու վայրը, որի առանձնացված ստորաբաժանումն է այն (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան) (Բելառուսի Հանրապետության համար չի նշվում).
առանձնացված ստորաբաժանման կրճատ (կրճատված) կամ լրիվ անվանումը (առկայության դեպքում).
առանձնացված ստորաբաժանման գտնվելու վայրը (սույն կարգի 142 կետին համապատասխան).
առանձնացված ստորաբաժանման հարկային համարը (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան).
առանձնացված ստորաբաժանման կոնտակտային վավերապայմանները (սույն կարգի 145 կետին համապատասխան).
4) Միության անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան որպես անհատ ձեռնարկատեր գրանցված ֆիզիկական անձի համար (այսուհետ՝ անհատ ձեռնարկատեր)՝
ազգանունը, անունը, հայրանունը (առկայության դեպքում).
բնակության վայրը (սույն կարգի 142 կետին համապատասխան).
հարկային համարը (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան).
ձեռնարկությունների և կազմակերպությունների համահանրապետական դասակարգչի (ՁԿՀԴ) ծածկագիրը՝ Ղրղզստանի Հանրապետության համար, անհատ ձեռնարկատիրոջ պետական գրանցման հիմնական համարը (ՊԳՀՀ)՝ Ռուսաստանի Դաշնության համար.
կոնտակտային վավերապայմանները (սույն կարգի 145 կետին համապատասխան).
5) անհատ ձեռնարկատեր չհասնդիսացող ֆիզիկական անձի համար`
ազգանունը, անունը, հայրանունը (առկայության դեպքում).
բնակության վայրը (սույն կարգի 14-րդ կետին համապատասխան).
անձը հաստատող փաստաթղթի վերաբերյալ տեղեկությունները (սույն կարգի 14-րդ կետին համապատասխան).
հարկային համարը (առկայության դեպքում) (սույն կարգի 141 կետին համապատասխան).
հանրային ծառայությունների համարանիշը (ՀԾՀ) կամ այդպիսի համարանիշի բացակայության մասին տեղեկանքի համարը՝ Հայաստանի Հանրապետության համար, նույնականացման համարը (առկայության դեպքում)՝ Միության մյուս անդամ պետությունների համար.
կոնտակտային վավերապայմանները (սույն կարգի 145 կետին համապատասխան):
145. Կոնտակտային վավերապայմանների մասին տեղեկությունները ներառում են՝
կապի տեսակի անվանումը (հեռախոս, ֆաքս, էլեկտրոնային փոստ և այլն).
կապուղու նույնականացուցիչը (հեռախոսի, ֆաքսի համարը, էլեկտրոնային փոստի հասցեն և այլն):
Անձի կոնտակտային վավերապայմանների վերաբերյալ տեղեկությունները նշվում են էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում ԱՀ-ի համապատասխան վանդակում մեկ տողով նշվում են կապուղու անվանումը և միջակայքից հետո` կապուղու նույնականացուցիչը: Ընդ որում, թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում յուրաքանչյուր կոնտակտային վավերապայմանի մասին տեղեկությունները նշվում են անջատված ստորակետով:».
15-րդ կետում՝
2-րդ ենթակետում՝
երկրորդ և երրորդ պարբերություններում (աղյուսակից հետո) «երկրի կրճատ անվանումը՝ աշխարհի երկրների դասակարգչին համապատասխան, և հասցեն» բառերը փոխարինել «սույն կարգի 142 կետին համապատասխան» բառերով.
իններորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)`[փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
4-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
5-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Հայտարարագրվող ապրանքների ընդհանուր քանակը պետք է համապատասխանի ԱՀ-ի հիմնական և լրացուցիչ թերթերի՝ լրացվող 31 վանդակների քանակին.».
6-րդ ենթակետի երրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային ընթացակարգով» բառերը փոխարինել «մաքսային ընթացակարգին համապատասխան» բառերով.
8-րդ ենթակետի առաջինից երեսուներեքերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակում նշվում են տրանսպորտային (փոխադրման) փաստաթղթերում որպես ապրանքներ ստացող նշված անձի մասին տեղեկությունները, որոնց համապատասխան ավարտված է (ավարտվում է) ապրանքների փոխադրումը՝ սույն կարգի 144 կետին համապատասխան.
Եթե որպես ապրանքներ ստացող հանդես է գալիս օտարերկրյա անձը, ինչպես նաև այն անձը, որը գրանցված է Միության այն անդամ պետությունում, որը տարբերվում է Միության այն անդամ պետությունից, որի մաքսային մարմին ներկայացվում է ԱՀ-ն, ապա հարկային համարի մասին տեղեկությունները չեն նշվում:
Եթե ավելի վաղ հայտագրված մաքսային ընթացակարգի գործողությունն ավարտելիս հայտարարագրվող ապրանքների նկատմամբ միջազգային փոխադրում չի իրականացվել (չի իրականացվելու), ապա վանդակում տեղեկություններ են նշվում այն անձի մասին, որը գույքային իրավունքներ է ձեռք բերել հայտարարագրվող ապրանքների (այդ թվում՝ մաքսային տարածքում այլ մաքսային ընթացակարգով ավելի վաղ ձևակերպված ապրանքների) նկատմամբ, և որն ապրանքների օգտագործման թույլտվություն է ստացել մաքսային ընթացակարգի պայմաններին համապատասխան։
Եթե սույն վանդակում հայտագրման ենթակա տեղեկությունները կրկնում են ԱՀ-ի 14-րդ վանդակում հայտագրման ենթակա տեղեկությունները, ապա այդ տեղեկությունները սույն վանդակ չեն մուտքագրվում, ընդ որում, կատարվում է «տես՝ ԱՀ-ի 14-րդ վանդակը» գրառումը:
Վանդակը չի լրացվում ապրանքների իրացման հետ կապված օդանավերով, ինչպես նաև երկաթուղային կամ այլ տեսակի տրանսպորտով տեղափոխվող կանխիկ արժույթի (թղթադրամների և մետաղադրամների տեսքով հասույթի և փոխանակման արժույթի) հայտարարագրման դեպքում.».
9-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
յոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Վանդակում նշվում են տեղեկություններ՝ սույն կարգի 144 կետին համապատասխան:».
ութերորդից քսանմեկերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) ճանաչել ուժը կորցրած.
10-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի» բառից հետո ավելացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին], «երկրի» բառից հետո ավելացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Վանդակը չի լրացվում այն դեպքում, երբ ԱՀ-ում հայտարարագրվող բոլոր ապրանքների նկատմամբ ԱՀ-ի հիմնական և լրացուցիչ թերթերի 45-րդ վանդակները չեն լրացվում սույն կարգին համապատասխան.».
12-րդ ենթակետի առաջինից տասնվեցերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակում սույն կարգի 144 կետին համապատասխան նշվում են հայտարարատուի մասին տեղեկություններ:
Եթե հայտարարատուն լիազորված տնտեսական օպերատոր է, ապա էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ վանդակի վերին աջ անկյունում «№» նշանից հետո, ի լրումն սույն կարգի 144 կետին համապատասխան նշվող տեղեկությունների, նշվում է լիազորված տնտեսական օպերատորների ռեեստրում ընդգրկելու մասին վկայականի համարը: Այլ դեպքերում վանդակի վերին աջ անկյունը չի լրացվում:
Եթե որպես հայտարարատու հանդես է գալիս Միության այն անդամ պետությունից, որի մաքսային մարմին ներկայացվում է ԱՀ, տարբերվող՝ Միության անդամ պետությունում գրանցված անձը, ապա հարկային համարի մասին տեղեկությունները չեն նշվում.».
13-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) և 14-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
15-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակում նշվում է հայտարարագրվող ապրանքների ծագման երկրի (երկրի խմբի, երկրների մաքսային միության, երկրի շրջանի կամ մասի) կրճատ անվանումը:
Երկրների (երկրների շրջանների կամ մասերի) կրճատ անվանումները նշվում են աշխարհի երկրների դասակարգչին համապատասխան:».
երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի» բառից հետո ավելացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
երրորդ և չորրորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Եթե մեկ ԱՀ-ում հայտարարագրվում են տարբեր երկրների (երկրների խմբերի, երկրների մաքսային միությունների, երկրների շրջանների կամ մասերի) ծագում ունեցող մի քանի ապրանքներ, կամ եթե առնվազն մեկ ապրանքի ծագումն անհայտ է, ապա վանդակում կատարվում է գրառում՝ «ՏԱՐԲԵՐ ԵՆ»:
Եթե ԱՀ-ում հայտարարագրվող բոլոր ապրանքների ծագումն անհայտ է, ապա վանդակում կատարվում է գրառում՝ «ԱՆՀԱՅՏ Է»:
16-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) և 17-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
18-րդ ենթակետում՝
տասներեքերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ծովային (գետային)» բառերը փոխարինել «ջրային» բառով.
տասնյոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «նշվում է երկրի ծածկագիրը» և «ապա երկրի ծածկագիրը» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
20-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մատակարարման պայմանների ծածկագիրը» բառերը փոխարինել «մատակարարման պայմանի ծածկագիրը (մատակարարման բազիսային պայմանը)» բառերով, «աշխարհագրական կետի անվանումը» բառերը փոխարինել «աշխարհագրական կետի (մատակարարման համաձայնեցված վայրի) անվանումը» բառերով.
հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Եթե ԱՀ-ում հայտարարագրվող ապրանքներին առնչվող մատակարարման պայմանները (մատակարարման պայմանների ծածկագրերը (մատակարարման բազիսային պայմանները) և (կամ) աշխարհագրական կետերի (մատակարարման համաձայնեցված վայրերի) անվանումները) տարբեր են, ապա վանդակի երկրորդ ենթաբաժնում կատարվում է գրառում՝ «ՏԱՐԲԵՐ ԵՆ»։».
21-րդ ենթակետում՝
տեքստում «երկրի ծածկագիրը» բառերը փոխարինել «երկրի (երկրի շրջանի կամ մասի) ծածկագիրը» բառերով.
իններորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ծովային (գետային)» բառերը փոխարինել «ջրային» բառով, [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
22-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «գործարքի» բառը փոխարինել «պայմանագրի» բառով.
երրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Այն դեպքում, երբ պայմանագրի վրա տարածվում է լիազորված բանկում պայմանագիրը հաշվառման կանգնեցնելու, արժութային վերահսկողության նպատակով գործարքի անձնագրի ձևակերպման կամ պայմանագրի գրանցման պահանջը՝ Միության այն անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան, որի մաքսային մարմին ներկայացվում է ԱՀ-ն, գնի արժույթի (վճարման (գնահատման) արժույթի) մասին տեղեկությունները նշվում են լիազորված բանկում հաշվառման կանգնեցված պայմանագրի, գործարքի անձնագրի կամ գրանցված պայմանագրի հիման վրա:».
չորրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «գործարքի» բառը փոխարինել «պայմանագրի» բառով.
յոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
23-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «և (կամ) հայտարարագրվող ապրանքների մաքսային վճարների հաշվարկման» բառերը փոխարինել «հայտարարագրվող ապրանքների և (կամ) մաքսային վճարների, հատուկ, հակագնագցման և փոխհատուցման տուրքերի» բառերով.
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «կենտրոնական (ազգային)» բառերը փոխարինել «ազգային (կենտրոնական)» բառերով.
28-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Վանդակում նշվում են տեղեկություններ այն վայրի մասին, որտեղ ապրանքները գտնվում են ԱՀ-ն ներկայացնելու պահին (էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ առանձին տողերում)՝».
չորրորդից քսանչորսերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«ժամանակավոր պահպանման պահեստների տիրապետողների ռեեստրում ներառելու վերաբերյալ վկայականի կամ երկրորդ կամ երրորդ տիպի լիազորված տնտեսական օպերատորների ռեեստրում ներառելու վերաբերյալ վկայականի համարը, եթե ապրանքները գտնվում են լիազորված տնտեսական օպերատորի՝ ապրանքների ժամանակավոր պահպանման համար նախատեսված ժամանակավոր պահպանման պահեստում, շինություններում, տարածքներում (տարածքների մասերում), բաց հարթակներում (բաց հարթակների մասերում), կամ որպես ազատ (հատուկ, առանձնահատուկ) տնտեսական գոտու ռեզիդենտ (մասնակից) անձի գրանցումը հաստատող փաստաթղթի համարը.
սույն կարգի 142 կետին համապատասխան ապրանքների գտնվելու վայրը կամ երկաթուղային կայարանի անվանումը (եթե ապրանքները գտնվում են երկաթուղային կայարանի տարածքում (մերձատար ուղիների վրա)) կամ ծովային (գետային) նավահանգստի անվանումը (եթե ապրանքները գտնվում են ծովային (գետային) նավահանգստի տարածքում) կամ օդային անցակետի անվանումը (եթե ապրանքները գտնվում են օդային անցակետի տարածքում) կամ մաքսային հսկողության գոտու համարը (մաքսային հսկողության գոտու գրանցման համարը) (եթե Միության անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան անցկացվում է մաքսային հսկողության գոտիների հաշվառում): Ընդ որում, սույն ենթակետի չորրորդ պարբերությամբ նախատեսված տեղեկությունները վանդակում չեն նշվում:
Ղազախստանի Հանրապետությունում, եթե ապրանքների ժամանակավոր պահպանման վայրը ավտոտրանսպորտային կամ երկաթուղային տրանսպորտային միջոցն է, ապա նշվում են տրանսպորտային միջոցի տեսակի ծածկագիրը՝ տրանսպորտի և ապրանքների տրանսպորտային փոխադրման տեսակների դասակարգչին համապատասխան, ինչպես նաև տրանսպորտային միջոցների գրանցման համարները: Թղթային կրիչով ԱՀ-ում տրանսպորտային միջոցի տեսակի ծածկագիրը նշելուց հետո դրվում է «՝» նշանը, տրանսպորտային միջոցների գրանցման համարները նշվում են «.» բաժանիչ նշանից հետո՝ առանց բացատների:
Վանդակը չի լրացվում Օրենսգրքի 104-րդ հոդվածի 8-րդ կետի 1-ին ենթակետով նախատեսված դեպքերում.».
29-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «մաքսային մարմիններին,» բառերից հետո լրացնել «ներքին շուկայի պաշտպանության միջոցների կիրառումն» բառերով.
չորրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝ «առևտրային» բառը փոխարինել «ֆիրմային» բառով. «արտադրողի» բառից հետո ավելացնել «(պատրաստողի)» բառը.
հինգերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «տուրքերի, հարկերի, ինչպես նաև վերաներմուծման ժամանակ վճարման ենթակա այլ վճարների» բառերը փոխարինել «և այլ վճարների, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին, ներքին շուկայի պաշտպանության միջոցների կիրառումն» բառերով.
ութերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «2-4-րդ հավելվածների» բառերը փոխարինել « 2-րդ և 3-րդ հավելվածների» բառերով.
քսանիններորդ պարբերությունից հետո (աղյուսակից հետո) լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություն՝
«Հայաստանի Հանրապետությունում 4 համարի տակ նշվում է ակցիզային և (կամ) հատուկ դրոշմանիշերի քանակը՝ ըստ յուրաքանչյուր սերիայի, եթե ապրանքները դրոշմավորված են այդպիսի դրոշմանիշերով՝ հարկերի և վճարների ոլորտում Հայաստանի Հանրապետության օրենսդրությանը համապատասխան:».
երեսուներկուերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մատակարարման (բազիսային պայմանների)» բառերը փոխարինել «մատակարարումներ (մատակարարման բազիսային պայմաններ)» բառերով, «մատակարարման պայմանների (բազիսային պայմանների)» բառերը փոխարինել «մատակարարման պայմանի (մատակարարման բազիսային պայմանի) ծածկագրի» բառերով, «աշխարհագրական կետերի անվանումների» բառերը փոխարինել «աշխարհագրական կետերի (մատակարարման համաձայնեցված վայրերի) անվանումների» բառերով.
երեսուչորսերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
քառասունմեկերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Ապրանքների հայտարարագրման առանձնահատկությունների կիրառման ժամանակ (ապրանքների պարբերական, ժամանակավոր հայտարարագրման ժամանակ), Միության իրավունքը կազմող միջազգային պայմանագրերով ու ակտերով կամ Միության անդամ պետությունների օրենսդրությամբ սահմանված ժամկետներին համապատասխան, 7-րդ համարի տակ նշվում է՝».
«10-րդ համարի տակ նշվում են՝» պարբերությանը հաջորդող պարբերությունը, «ներքին սպառման համար բացթողում» բառերից հետո լրացնել «ինչպես նաև Միության անդամ պետությունների օրենսդրությամբ նախատեսված դեպքերում մինչև ապրանքները «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպելը».
30-րդ ենթակետի հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
31-րդ ենթակետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«31) 33-րդ վանդակ։ «Ապրանքի ծածկագիրը»
33 Ապրանքի ծածկագիրը
Վանդակի առաջին ենթաբաժնում նշվում է առանց միջակայքերի ապրանքի տասանիշ ծածկագիրը՝ ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ին համապատասխան։
Վանդակի երկրորդ ենթաբաժնում նշվում է՝
«Դ» տառը, եթե հայտարարագրվող ապրանքները ներառված են հսկիչ նշաններով դրոշմավորման ենթակա ապրանքների ցանկում, սակայն հսկիչ (նույնականացման) նշաններով դրոշմավորման մասին պահանջները դրանց վրա չեն տարածվում Եվրասիական տնտեսական միությունում ապրանքների՝ նույնականացման միջոցներով դրոշմավորման մասին 2018 թվականի փետրվարի 2-ի համաձայնագրի 8-րդ հոդվածին համապատասխան.
«Ա» տառը (արգելքների և սահմանափակումների կիրառումից ազատ), եթե ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ դասակարգման հայտագրված ծածկագրի և (կամ) անվանման համաձայն հայտարարագրվող ապրանքները, Միության իրավունքը կազմող միջազգային պայմանագրերին և ակտերին և (կամ) Միության այն անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան, որի մաքսային մարմին ներկայացվում է ԱՀ-ն, ընկնում են մաքսային տարածք դրանց ներմուծման դեպքում արգելքների ու սահմանափակումների կիրառման տակ, բայց ըստ իրենց բնութագրերի և (կամ) կիրառման ոլորտի՝ չեն համապատասխանում այն ապրանքներին, որոնց նկատմամբ կիրառվում են այդ միջոցները.
Ղազախստանի Հանրապետությունում՝ արգելքների և սահմանափակումների պահպանման ծածկագիրը՝ Ղազախստանի Հանրապետությունում կիրառվող դասակարգչին համապատասխան.
«Մտ» տառերը (մտավոր սեփականություն), եթե հայտարարագրվող ապրանքները պարունակում են մտավոր սեփականության օբյեկտներ և (կամ) մտավոր սեփականության օբյեկտների հատկանիշներ, որոնք ներառված են մտավոր սեփականության օբյեկտների մաքսային ռեեստրում.
Ղրղզստանի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում ըստ ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ի դասակարգման մեկ ծածկագրի նշումով տարբեր անվանումների ապրանքների հայտարարագրման ժամանակ՝ «Մե» տառերը։
Եթե հայտարարագրվող ապրանքները միաժամանակ համապատասխանում են նշված մի քանի պայմաններին, ապա համապատասխան տառերը նշվում են հերթականությամբ՝ առանց միջակայքերի։
Վանդակի երրորդ ենթաբաժնում առանց միջակայքերի նշվում է ծածկագրի չորս նշան՝ մաքսային լրացուցիչ տեղեկատվության՝ Միության անդամ պետություններում օգտագործվող դասակարգչին համապատասխան, եթե նշված դասակարգիչը պարունակում է վանդակի առաջին ենթակետում նշված ապրանքի ծածկագիրը՝ ըստ ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ի։
32-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի» բառից հետո ավելացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի» բառից հետո ավելացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
երրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ապրանքի ծագման երկիրն անհայտ է» բառերը փոխարինել «ապրանքի ծագումն անհայտ է» բառերով.
չորրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
33-րդ ենթակետի վեցերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) և 36-րդ ենթակետի տասներկուերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
38-րդ ենթակետում՝
երրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «197» թվանշանները փոխարինել «120» թվանշաններով, «պարտավորության» բառը փոխարինել «Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2017 թվականի դեկտեմբերի 13-ի թիվ 171 որոշմամբ հաստատված՝ մինչև ապրանքների հայտարարագրի ներկայացումն ապրանքների բացթողման մասին դիմումի լրացման կարգի 38-րդ կետով սահմանված կարգով ձևավորվող՝ մինչև ԱՀ-ն ներկայացնելն ապրանքների բացթողման մասին դիմումի» բառերով.
հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Ղազախստանի Հանրապետությունում և Ղրղզստանի Հանրապետությունում ամբողջական ԱՀ ներկայացնելու դեպքում վանդակում նշվում է ժամանակավոր ԱՀ-ի գրանցման համարը:».
վեցերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
39-րդ ենթակետի վեցերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
40-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «փոխհատուցելի արտաքին տնտեսական գործարքի (պայմանագրի)» բառերը փոխարինել «փոխհատուցելի գործարքի» բառերով, «արտաքին տնտեսական գործարքի (պայմանագրի) կնքման» բառերը փոխարինել «գործարքի կնքման» բառերով.
չորրորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «(պայմանագրի)» բառը հանել.
հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել.
41-րդ ենթակետը լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակը չի լրացվում Միության անդամ պետությունների արժույթը, արտարժույթը (բացառությամբ դրամագիտական նպատակով օգտագործվողի), շրջանառության մեջ դրված արժեթղթերը հայտարարագրելիս, ինչպես նաև «մաքսային պահեստ», «ոչնչացում», «հրաժարում՝ հօգուտ պետության» մաքսային ընթացակարգերով, հատուկ մաքսային ընթացակարգով ապրանքները ձևակերպելիս:
Ղազախստանի Հանրապետությունում Միության անդամ պետությունների արժույթը, արտարժույթը (բացառությամբ դրամագիտական նպատակով օգտագործվողի), շրջանառության մեջ դրված արժեթղթերը հայտարարագրելիս, ինչպես նաև «մաքսային պահեստ», «ոչնչացում», «հրաժարում՝ հօգուտ պետության» մաքսային ընթացակարգերով, հատուկ մաքսային ընթացակարգով ապրանքները ձևակերպելիս վանդակում նշվում է «7» թվանշանը.».
42-րդ ենթակետում՝
իններորդ պարբերության առաջին նախադասությունում (աղյուսակից հետո) «183-րդ հոդվածի 4-րդ կետի երկրորդ մասին» բառերը փոխարինել «109-րդ հոդվածի 10-րդ կետին» բառերով.
քսաներորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «մաքսային հսկողության անցկացման» բառերը լրացնել «առանձնահատկությունների» բառով, «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք ներմուծվող» բառերը լրացնել «ապրանքների» բառով.
քսանյոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«ապրանքի ծագման հավաստագրի համարը և ամսաթիվը, այն երկրի (երկրի շրջանի կամ մասի) ծածկագիրը, որում տրամադրվել է հավաստագիրը՝ աշխարհի երկրների դասակարգչին համապատասխան, եթե Միության իրավունքը կազմող միջազգային պայմանագրերի և ակտերի համաձայն պահանջվում է ներկայացնել ապրանքի ծագման մասին փաստաթուղթ՝ ապրանքի ծագման հավաստագրի տեսքով։
քսանյոթերորդ պարբերությունից հետո (աղյուսակից հետո) լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություն՝
«ապրանքի ծագման մասին հայտարարագրի համարը և ամսաթիվը, եթե Միության իրավունքը կազմող միջազգային պայմանագրերին և ակտերին համապատասխան պահանջվում է ներկայացնել ապրանքի ծագման մասին փաստաթուղթ՝ ապրանքի ծագման մասին հայտարարագրի տեսքով.».
քսանութերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «կամ առանձնահատկությունների» բառերը հանել.
քսանիններորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսատուրքերի, հարկերի վճարման, եթե ապրանքների բացթողումը կատարվում է» բառերը փոխարինել «մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորությունների կատարման, եթե ապրանքները ենթակա են մաքսային ընթացակարգով ձևակերպման» բառերով.
երեսունմեկերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «հաստատող փաստաթղթի» բառերը փոխարինել «հաստատող փաստաթղթի (տեղեկության) համարն ու ամսաթիվը» բառերով.
ա) երեսունչորսերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) հանել.
43-րդ ենթակետում՝
երրորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «ընդհանուր» բառը հանել. հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել. վեցերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ինչպես նաև շրջանառության մեջ բաց թողնված արժեթղթերի» բառերը փոխարինել «շրջանառության մեջ բաց թողնված արժեթղթերի, ինչպես նաև «մաքսային պահեստ», «ոչնչացում», «հրաժարում՝ հօգուտ պետության» մաքսային ընթացակարգերով, հատուկ մաքսային ընթացակարգով ձևակերպելու դեպքում» բառերով.
44-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «հինգերորդ և վեցերորդ» բառերը փոխարինել «չորրորդ և հինգերորդ» բառերով.
երրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել. հինգերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «վեցերորդ» բառը փոխարինել «չորրորդ» բառով, «բազիսային պայմանին» բառերը փոխարինել «պայմանին» բառով.
յոթերորդ, ութերորդ, տասնմեկերորդից տասներեքերորդ պարբերություններում (աղյուսակից հետո) «բազիսային պայմանին» բառերը փոխարինել «պայմանին» բառով.
տասնյոթերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
45-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«Վանդակում նշվում են այն մաքսային վճարների, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի, այլ վճարների հաշվարկման մասին տեղեկությունները, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին (այսուհետ՝ վճարներ), ինչպես նաև այն մաքսային և այլ վճարների վճարման առանձնահատկությունների դասակարգչին համապատասխան վճարման առանձնահատկությունների մասին տեղեկությունները, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին։».
երկրորդ և տասներորդ պարբերություններում (աղյուսակից հետո) «մաքսային վճարների, այլ վճարների գումարների, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը փոխարինել «վճարների» բառերով.
տասնմեկերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
տասներեքերորդ պարբերության առաջին նախադասությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային վճարի» բառերը փոխարինել «վճարի» բառով, «մաքսային վճարների գումարների հաշվարկը» փոխարինել «վճարների հաշվարկը» բառերով.
տասնհինգերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
տասնվեցերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
տասնյոթերորդ և քսաներորդ պարբերություններից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
քսանմեկերորդ պարբերության (աղյուսակից հետո) առաջին նախադասությունից «մինչև» բառը հանել. երրորդ նախադասությունից «մաքսային կամ այլ» և «մաքսային մարմինների կողմից գանձվող» բառերը հանել.
քսանչորսերորդ պարբերության առաջին նախադասությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին» բառերը հանել.
քսանհիգերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային վճարի դրույքաչափի» բառերը փոխարինել «վճարի դրույքաչափի» բառերով, «մաքսային վճարի գումարի» բառերը փոխարինել «վճարի» բառով.
քսանվեցերորդ պարբերության առաջին նախադասությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային վճարի, այլ վճարի գումարի, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին» բառերը փոխարինել «վճարի հաշվարկված չափը» բառերով.
քսանյոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «Հայաստանի Հանրապետությունում» բառերից հետո լրացնել «և Ղրղզստանի Հանրապետությունում» բառերով.
քսանութերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «, Ղրղզստանի Հանրապետությունում» բառերը հանել.
քսանիններորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային վճարի դրույքաչափի» բառերը փոխարինել «վճարի դրույքաչափի» բառերով, «մաքսային վճարի գումարի» բառերը փոխարինել «վճարի» բառով, «գումարը» բառը փոխարինել «չափը» բառով.
երեսունմեկերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ինչպես նաև մինչև Մաքսային միության մաքսային օրենսգրքի 197-րդ հոդվածի 1-ին կետի 2-րդ ենթակետում նշված ժամկետի լրանալը, ապրանքների՝ նախքան մաքսային հայտարարագիր ներկայացնելը բացթողման դեպքում, կամ» բառերը փոխարինել «այն ապրանքների նկատմամբ, որոնց բացթողումը կատարված է նախքան ԱՀ-ն ներկայացնելը՝ Օրենսգրքի 137-րդ հոդվածի 7-րդ և 10-րդ կետերում և 198-րդ հոդվածի 11-րդ կետում նշված ժամկետներից ոչ ուշ, կամ եթե» բառերով.
երեսուներկուերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «հայտարարագրվող ապրանքների մասով» բառերը հանել. «վճարի վճարումը» բառերը լրացնել «հետաձգելու» բառով.
երեսունչորսերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մինչ նվազեցված դրույքաչափով ապրանքների բացթողումը» բառերը փոխարինել «նվազեցված դրույքաչափով հաշվարկվում և վճարվում է մինչև ապրանքների բացթողումը, իսկ այն ապրանքների նկատմամբ, որոնց բացթողումը կատարվել է մինչև ԱՀ-ն ներկայացնելը՝ Օրենսգրքի 137-րդ հոդվածի 7-րդ և 10-րդ կետերում և 198-րդ հոդվածի 11-րդ հոդվածում նշված ժամկետներից ոչ ուշ» բառերով.
երեսունհինգերորդ պարբերությունից «մաքսային» բառը հանել. երեսունվեցերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«տուրքի դրույքաչափի նվազեցման տեսքով մաքսատուրքի վճարման արտոնությունների օգտագործման դեպքում, այդ թվում՝ մաքսատուրքի դրույքաչափի նվազեցում նախատեսող սակագնային առանձնաշնորհումների կիրառման դեպքում, հիմնական տողում (հիմնական տողերում) հաշվարկումը կատարվում է առանց արտոնությունները և սակագնային առանձնաշնորհումները հաշվի առնելու վճարման ենթակա մաքսատուրքի չափով։ «ՎԱ» սյունակում նշվում է «УН» ծածկագիրը։ Լրացուցիչ տողում (լրացուցիչ տողերում)՝ «Հաշվերգրման հիմքը» սյունակում, նշվում է վճարի հաշվարկման համար բազան, իսկ «Դրույքաչափը» սյունակում՝ վճարի նվազեցված դրույքաչափը, «Գումարը» սյունակում՝ նվազեցված դրույքաչափի կիրառմամբ վճարված վճարը։ Լրացուցիչ տողի (լրացուցիչ տողերի) «ՎԱ» սյունակում նշվում է վճարման առանձնահատկությունների ծածկագիրը (УМ, ОП, ОЧ, РП, УР).».
երեսունյոթերորդ պարբերության առաջին նախադասությունում (աղյուսակից հետո) «վճարի վճարումից լրիվ ազատում, հիմնական տողում (հիմնական տողերում) հաշվարկումը կատարվում է առանց արտոնությունները հաշվի առնելու վճարման ենթակա մաքսային վճարների չափով» բառերը փոխարինել «մաքսատուրքի վճարումից ազատում , հիմնական տողում (հիմնական տողերում) հաշվարկումը կատարվում է առանց արտոնությունները և սակագնային առանձնաշնորհումները հաշվի առնելու վճարման ենթակա վճարների չափով» բառերով.
երեսունութերորդ պարբերության առաջին նախադասությունից (աղյուսակից հետո) «հայտարարագրվող ապրանքների մասով» բառերը հանել. «վճարի» բառերը լրացնել «վճարումը հետաձգելու» բառերով.
երեսունիններորդ պարբերության երկրորդ նախադասությունից (աղյուսակից հետո) «(գանձում)» և «(գանձված)» բառերը հանել.
քառասուներորդ և քառասունմեկերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«մաքսատուրքերի, հարկերի վճարումից մասնակի վճարմամբ «ժամանակավոր ներմուծում (թույլտվություն)» մաքսային ընթացակարգով ապրանքների ձևակերպման համար ապրանքների հայտարարագրման ժամանակ հիմնական տողում (հիմնական տողերում) հաշվարկվում են այն գումարները, որոնք ենթակա կլինեին վճարման ապրանքները «ներքին սպառման համար բացթողում» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպելու դեպքում։ «ՎԱ» սյունակում նշվում է «УР» ծածկագիրը։ Լրացուցիչ տողում՝ «Հաշվեգրման հիմքը» սյունակում, նշվում է վճարի՝ լրիվ չափով հաշվարկված գումարը, «Դրույքաչափը» սյունակում՝ դրույքաչափը՝ 3 (երեք) տոկոսի չափով, և «х» նշանով անջատված այն ժամանակահատվածի օրացուցային ամիսների (լրիվ կամ ոչ լրիվ) քանակը, որում կատարվել է մաքսային վճարի վճարումը, «Գումարը» սյունակում՝ վճարի՝ նշված քանակի օրացուցային ամիսներով հաշվարկված չափը: «ՎԱ» սյունակում նշվում է «ВВ» ծածկագիրը, իսկ եթե ապրանքի նկատմամբ կիրառվել են մաքսատուրքերի, վճարի համապատասխան տեսակի մասով հարկերի վճարման արտոնություններ՝ «УН» ծածկագիրը.
առանց մաքսատուրքերը, հարկերը վճարելու «ժամանակավոր ներմուծում (թույլտվություն)» մաքսային ընթացակարգով ապրանքները ձևակերպելու համար դրանց հայտարարագրման ժամանակ հիմնական տողում (հիմնական տողերում) հաշվարկվում են այն գումարները, որոնք ենթակա կլինեին վճարման ապրանքները «ներքին սպառման համար բացթողում» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպելու դեպքում՝ առանց դրանց վճարման արտանությունների կիրառման։ «ՎԱ» սյունակում նշվում է «УР» ծածկագիրը։ Լրացուցիչ տողում՝ «Հաշվեգրման հիմքը» սյունակում, նշվում է վճարի՝ լրիվ չափով հաշվարկված գումարը, «Դրույքաչափը» սյունակում՝ դրույքաչափը՝ 3 (երեք) տոկոսի չափով, և «х» նշանով այն ժամանակահատվածի օրացուցային ամիսների (լրիվ կամ ոչ լրիվ) քանակը, որում հաշվարկվել է վճարը, «Գումարը» սյունակում՝ վճարի՝ նշված քանակի օրացուցային ամիսներին հաշվարկված չափը, «ՎԱ» սյունակում՝ «УН» ծածկագիրը.».
քառասուներեքերորդ պարբերության առաջին նախադասությունում (աղյուսակից հետո) «վճարումից մասնակի պայմանական ազատմամբ» բառերը փոխարինել «, որոնց նկատմամբ կիրառվել է մասնակի վճարումը» բառերը, «վճարումից մասնակի պայմանական ազատման» բառերը փոխարինել «մասնակի վճարման» բառերով.
քառասունչորսերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «Հանրապետությունում» բառերը փոխարինել «Հայաստանի Հանրապետությունում, Հանրապետությունում» բառերով, «մաքսային տարածքից դուրս «ապրանքների վերամշակում» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպվող ապրանքների վերամշակման գործառնությունների» բառերը փոխարինել «մաքսային տարածքից դուրս վերամշակման գործողությունների» բառերով, ««ներքին սպառում» մաքսային ընթացակարգով վերամշակման արդյունքների ձևակերպման առանձնահատկությունների» բառերը փոխարինել «Օրենսգրքով սահմանված՝ ներմուծման մաքսատուրքերի, հարկերի հաշվարկման և վճարման առանձնահատկությունների» բառերով.
հիսունհինգերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) և վաթսուներորդ պարբերության առաջին նախադասությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային տարածքից դուրս «ապրանքների վերամշակում» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված ապրանքների վերամշակման գործողությունների» բառերը փոխարինել «մաքսային տարածքից դուրս վերամշակման գործողությունների» բառերով.
46-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսատուրքերի, այլ վճարների, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը փոխարինել «վճարված վճարումների» բառերով.
երկրորդ, չորրորդ և յոթերորդ պարբերություններից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
իններորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին» բառերը հանել.
տասներորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) լրացնել «(Ղազախստանի Հանրապետությունից բացի)» բառերով.
տասնմեկերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մաքսային վճարի, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին» բառերը փոխարինել «վճարի: Ղազախստանի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում տվյալ տեղեկությունները չեն նշվում».
տասներկուերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝
«, Ռուսաստանի Դաշնությունում և Ղազախստանի Հանրապետությունում», «մաքսային» և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին» բառերը հանել.
լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ նախադասություն՝ «Ղազախստանի Հանրապետությունում, Ղրղզստանի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում տվյալ տեղեկությունները չեն նշվում».
տասներեքերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝
«մաքսային» և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ նախադասություն՝ «Ղազախստանի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում տվյալ տեղեկությունները չեն նշվում».
տասնչորսերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«7-րդ տարր՝ Բելառուսի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում այն անձի հարկային համարի մասին տեղեկությունները, որը վճարել կամ որի դրամական միջոցների (փողերի) հաշվին գանձվել են վճարների գումարները (նշվում են սույն կարգի 141 կետին համապատասխան):».
տասնհիգերորդ և տասնվեցերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) հանել.
տասնյոթերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» և «այլ վճարների, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» բառերը հանել.
տասնութերորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» բառը և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին,» և «, այլ վճարի, որի գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին» բառերը հանել.
տասնիններորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) հանել.
47-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակում նշվում են՝
վճարի տեսակի ծածկագիրը, որի վճարման մասով տրամադրվում է վճարումը հետաձգելու (տարաժամկետ կատարելու) հնարավորություն, այն հարկատեսակների, գանձումների և այլ վճարների տեսակների դասակարգչին համապատասխան, որոնց գանձումը վերապահված է մաքսային մարմիններին.
այն ժամկետի վերջին օրվան համապատասխանող ամսաթիվը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով), որով տրամադրվել է վճարի վճարման հետաձգման հնարավորությունը, կամ այն ամսաթվերը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով), որոնք համապատասխանում են տարաժամկետ վճարման հնարավորություն տրամադրելու դեպքում վճարման ժամանակացույցին համապատասխան վճարի վճարման յուրաքանչյուր փուլի վերջին օրվան:».
երրորդ պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «մաքսային» և «կամ վերաներմուծման դեպքում վճարի» բառերը հանել.
48-րդ ենթակետում՝
չորրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «վճարման» բառը փոխարինել «վճարման պարտավորության կատարման» բառերով.
հինգերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «վճարման պարտավորության կատարման» բառերը լրացնել «ապահովման գումարների» բառերով.
49-րդ ենթակետի առաջինից տասնիններորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակում նշվում են ԱՀ-ն լրացրած անձի մասին տեղեկությունները և դրա լրացման ամսաթիվը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով):
Եթե մաքսային ձևակերպումները հայտարարատուի անունից կատարվում են մաքսային ներկայացուցչի կողմից վերջինիս հանձնարարությամբ, այդ դեպքում նշվում են՝
1-ին համարի տակ՝
փաստաթղթերի և տեղեկությունների տեսակների դասակարգչին համապատասխան մաքսային ներկայացուցիչների ռեեստրում անձին ներառելու մասին վկայականի կամ մաքսային ներկայացուցիչների ռեեստրում անձի գրանցման համարի ծածկագիրը, ինչպես նաև (ստորակետով անջատված՝ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ի համար) մաքսային ներկայացուցիչների ռեեստրում անձին ներառելու մասին վկայականի համարը կամ մաքսային ներկայացուցիչների ռեեստրում անձի գրանցման համարը.
փաստաթղթերի և տեղեկությունների տեսակների դասակարգչին համապատասխան՝ մաքսային ներկայացուցչի և հայտարարատուի միջև կնքված պայմանագրի ծածկագիրը, ինչպես նաև (ստորակետով անջատված՝ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ի համար) մաքսային ներկայացուցչի և հայտարարատուի միջև կնքված պայմանագրի համարը և ամսաթիվը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով):
1-ին համարի տակ տեղեկությունները չեն լրացվում, եթե ապրանքների հայտարարագրումը կատարվում է ԱՀ-ի 14-րդ վանդակում նշված անձի կողմից.
2-րդ համարի տակ՝
ԱՀ-ն լրացրած ֆիզիկական անձի և տվյալ անձի լիազորությունները հաստատող փաստաթղթի մասին տեղեկությունները, որոնք ներառում են՝ ազգանունը, անունը, հայրանունը (առկայության դեպքում) (թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում տեղեկության տվյալները նշվում են ստորակետով անջատված).
անձը հաստատող փաստաթղթի մասին տեղեկությունները՝ սույն կարգի 143 կետին համապատասխան (բացառությամբ այն դեպքերի, երբ ապրանքների հայտարարագիրը ներկայացված է էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով).
զբաղեցրած պաշտոնը՝ հայտարարատուի կամ մաքսային ներկայացուցչի հաստիքացուցակին համապատասխան (Բելառուսի Հանրապետությունում և Ռուսաստանի Դաշնությունում).
կոնտակտային վավերապայմանները (սույն կարգի 145 կետին համապատասխան).
հայտարարատուի ղեկավարի կամ մաքսային ներկայացուցչի լիազորությունները հաստատող փաստաթղթերի և տեղեկությունների տեսակների դասակարգչին համապատասխան փաստաթղթի ծածկագիրը, եթե ԱՀ-ն լրացվել է հայտարարատուի ղեկավարի կամ մաքսային ներկայացուցչի կողմից, կամ հայտարարատուի կամ մաքսային ներկայացուցչի անունից գործողությունների կատարման լիազորագրի ծածկագիրը, եթե ԱՀ-ն լրացվում է հայտարարատուի կամ մաքսային ներկայացուցչի աշխատակցի կողմից, ինչպես նաև (ստորակետով անջատված՝ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ի համար) այդ փաստաթղթի համարը, ամսաթիվը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով) և գործողության ժամկետը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով), եթե այդ ժամկետն է սահմանված:
Բելառուսի Հանրապետությունում, ի լրումն 2-րդ համարի տակ նշվող տեղեկությունների, նշվում են մաքսային հայտարարագրման մասնագետի որակավորման վկայականի համարը, եթե ԱՀ-ն հայտարարատուի և մաքսային ներկայացուցչի միջև հանձնարարության պայմանագրով կազմվում է այդ մասնագետի կողմից, ինչպես նաև փաստաթղթերի գրանցման ելից համարները՝ հայտարարատուի կամ մաքսային ներկայացուցչի ելից փաստաթղթերի հաշվառման համակարգին (կանոնակարգին) համապատասխան:
Տվյալ տեղեկությունները նշվում են էլեկտրոնային փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ ԱՀ-ի կառուցվածքի համապատասխան վավերապայմաններում, իսկ թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ում՝ առանձին տողերով:
Թղթային կրիչով փաստաթղթի տեսքով ԱՀ ներկայացնելիս հիմնական թերթի 54-րդ վանդակում և լրացուցիչ թերթերի վանդակների տակ ԱՀ-ն լրացրած անձը դնում է իր ստորագրությունը, ԱՀ-ի լրացման ամսաթիվը (օօ.աա.տտտտ ձևաչափով) և հաստատում է ԱՀ-ում նշված տեղեկությունները հայտարարատուի կամ մաքսային ներկայացուցչի կնիքով, եթե Միության անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան՝ հայտարարատուն կամ մաքսային ներկայացուցիչը պետք է ունենա կնիք:
Փաստաթղթի տեսքով ԱՀ-ն հաստատվում է էլեկտրոնային թվային ստորագրությամբ (էլեկտրոնային ստորագրությամբ):».
18-րդ կետում՝
2-րդ ենթակետի առաջինից երեսունչորսերորդ պարբերությունները (աղյուսակից հետո) փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Վանդակում սույն կարգի 144 կետին համապատասխան նշվում են տեղեկություններ տրանսպորտային (փոխադրման) այնպիսի փաստաթղթերում որպես ապրանքներ ուղարկող նշված անձի վերաբերյալ, որոնց համապատասխան սկսվել է (սկսվում է) ապրանքների փոխադրումը:
Եթե որպես ապրանքներ ուղարկող հանդես է գալիս օտարերկրյա անձը, ինչպես նաև այն անձը, որը գրանցված է Միության այն անդամ պետությունում, որը տարբերվում է Միության այն անդամ պետությունից, որի մաքսային մարմին ներկայացվում է ԱՀ-ն, ապա սույն կարգի 141 կետում նշված տեղեկությունները չեն նշվում:
Եթե ավելի վաղ հայտագրված մաքսային ընթացակարգի գործողությունն ավարտվելու դեպքում հայտարարագրվող ապրանքները չեն տեղափոխվում մաքսային սահմանով, ապա ապրանքներն ուղարկողի մասին տեղեկությունները նշվում են նախորդ ԱՀ-ից, որով ապրանքներն արտահանվել են մաքսային տարածքից:
Եթե սույն վանդակում հայտագրման ենթակա տեղեկությունները կրկնում են ԱՀ-ի 14-րդ վանդակում հայտագրման ենթակա տեղեկությունները, ապա այդ տեղեկությունները սույն վանդակ չեն մուտքագրվում, ընդ որում, կատարվում է «տես՝ ԱՀ-ի 14-րդ վանդակ» գրառումը:
Վանդակը չի լրացվում ապրանքների իրացման հետ կապված օդանավերով, ինչպես նաև երկաթուղային կամ այլ տեսակի տրանսպորտով տեղափոխվող կանխիկ արժույթի (թղթադրամների և մետաղադրամների տեսքով հասույթի և փոխանակման արժույթի) հայտարարագրման դեպքում.».
3-րդ ենթակետում՝
երկրորդ և երրորդ պարբերություններում (աղյուսակից հետո) [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին], «գրառման՝» բառը փոխարինել «գրառման» բառով.
չորրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «փոփոխության» բառը փոխարինել «գործողությունն ավարտվելու» բառերով.
վեցերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «երկրի կրճատ անվանումը՝ աշխարհի երկրների դասակարգչին համապատասխան, և հասցեն» բառերը փոխարինել «սույն կարգի 142 կետին համապատասխան» բառերով.
յոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
տասչորերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
5-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) և 6-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանից կամ մասից)» բառերով.
7-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝
«երկրի անվանումը» բառերը փոխարինել «երկրի (երկրի շրջանի կամ մասի) անվանումը» բառերով.
«երկրի որակի» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝
«Եթե այդ երկիրը» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանը կամ մասը)» բառերով.
«հայտնի երկրի անվանումը» բառերը փոխարինել «երկրի (երկրի շրջանի կամ մասի) անվանումը» բառերով.
8-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի ծածկագիրը» և «երկրի որակի» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
երկրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով, «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
9-րդ ենթակետում՝
տասներեքերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ծովային (գետային)» բառերը փոխարինել «ջրային» բառով.
տասնյոթերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի ծածկագիրը» և «այն երկրի» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
քսաներեքերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «փոփոխության» բառը փոխարինել «արդեն հայտագրված մաքսային ընթացակարգի գործողությունն ավարտվելու» բառերով.
10-րդ ենթակետում՝
առաջին պարբերությունից (աղյուսակից հետո) «փոփոխվում է կամ» բառերը հանել.
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «մատակարարման պայմանների ծածկագիրը» բառերը փոխարինել «մատակարարման պայմանի ծածկագիրը (մատակարարման բազիսային պայմանը)» բառերով, «աշխարհագրական կետի անվանումը» բառերը փոխարինել «աշխարհագրական կետի (մատակարարման համաձայնեցված վայրի) անվանումը» բառերով. հինգերորդ պարբերությունը փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերությամբ՝
«Եթե ԱՀ-ում հայտարարագրվող ապրանքներին վերաբերող մատակարարման պայմանները (մատակարարման պայմանների ծածկագրերը (մատակարարման բազիսային պայմանները) և (կամ) աշխարհագրական կետերի (մատակարարման համաձայնեցված վայրերի) անվանումները) տարբերվում են, ապա վանդակի երկրորդ ենթաբաժնում կատարվում է գրառում՝ «ՏԱՐԲԵՐ ԵՆ»:».
11-րդ ենթակետում՝
իններորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «ծովային (գետային)» բառերը փոխարինել «ջրային» բառով, [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
տասներեքերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «երկրի ծածկագիրը» և «այն երկրի» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
քսաներորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «փոփոխության» բառը փոխարինել «ավելի վաղ հայտագրված մաքսային ընթացակարգի գործողությունն ավարտվելու» բառերով.
12-րդ ենթակետի հինգերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «փոփոխության» բառը փոխարինել «ավելի վաղ հայտագրված մաքսային ընթացակարգի գործողությունն ավարտվելու» բառերով.
13-րդ ենթակետում՝
երրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «գործողությունը» բառից հետո լրացնել «ավարտվելու» բառով.
վեցերորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝ «Օրենսգրքի 115-րդ և 116-րդ հոդվածներով սահմանված ապրանքների հայտարարագրման առանձնահատկությունները կիրառելիս, ինչպես նաև Օրենսգրքի 104-րդ հոդվածի 8-րդ կետի 1-ին ենթակետով նախատեսված մաքսային կարգավորման ոլորտում Միության անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան.».
14-րդ ենթակետը լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերությամբ՝
«Առանձին կատեգորիաների ապրանքների նկատմամբ 1-ին համարի տակ վանդակը լրացնելիս 4-րդ հավելվածի համաձայն կազմված ցանկում տեղեկությունները նշվում են այն դեպքում, երբ այդ տեղեկությունները նշված չեն եղել սույն կարգի 15-րդ կետի 29-րդ ենթակետի չորրոդից վեցերորդ պարբերություններին (աղյուսակից հետո) համապատասխան.».
16-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «հինգերորդից յոթերորդ» բառերը փոխարինել «չորրորդ և հինգերորդ (աղյուսակից հետո)» բառերով.
երրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) ուժը կորցրած ճանաչել. վեցերորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո) «վեցերորդ» բառը փոխարինել «չորրորդ (աղյուսակից հետո)» բառով, «բազիսային պայմանին» բառերը փոխարինել «պայմանին» բառով.
ութերորդ, տասնմեկերորդ, տասնչորսերորդից տասնվեցերորդ պարբերություններում (աղյուսակից հետո) «բազիսային պայմանին» բառերը փոխարինել «պայմանին» բառով.
քսաներորդ պարբերությունում (աղյուսակից հետո)՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
18-րդ ենթակետի երրորդ պարբերությունը (աղյուսակից հետո) «Հայաստանի, Հանրապետությունում» բառերից հետո լրացնել «Հանրապետությունում» բառով. 21-րդ կետի 6-րդ ենթակետում՝
երրորդ պարբերությունում «բազիսային պայմանին» բառը փոխարինել «պայմանին» բառով.
չորրորդ պարբերությունում «Հրահանգի» բառը փոխարինել «սույն կարգի» բառերով.
22-րդ կետում՝
1-ին ենթակետի երկրորդ և երրորդ պարբերությունները փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«ԱՄԳ կամ «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված Միության այն ապրանքների, որոնք մնացել են անփոփոխ վիճակում՝ բացի բնական մաշվածության հետևանքով առաջացած փոփոխություններից, ինչպես նաև փոխադրման (տրանսպորտային փոխադրման) և (կամ) պահպանման բնականոն պայմաններում բնական կորստի հետևանքով առաջացած փոփոխություններից.
Բացառապես ԱՄԳ մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված Միության ապրանքներից, այդ թվում՝ ԱՄԳ մաքսային ընթացակարգով չձևակերպված Միության ապրանքների օգտագործմամբ պատրաստված (ստացված) ապրանքների.
Բացառապես «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված Միության ապրանքներից պատրաստված (ստացված) ապրանքների՝ Միության ապրանքների նկատմամբ «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգի գործողությունն ավարտվելու դեպքում:».
2-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունում «Մաքսային միության մաքսային տարածքում ազատ (հատուկ, առանձնահատուկ) տնտեսական գոտիների և «ազատ մաքսային գոտի» մաքսային ընթացակարգի հետ կապված հարցերի վերաբերյալ» 2010 թվականի հունիսի 18-ի համաձայնագրի (այսուհետ՝ «ԱՏԳ-ի մասին» համաձայնագիր) 20-րդ» բառերը փոխարինել «Օրենսգրքի 206-րդ» բառերով.
երրորդ պարբերությունում ««Ազատ պահեստների և «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգի մասին» 2010 թվականի հունիսի 18-ի համաձայնագրի (այսուհետ՝ «Ազատ պահեստների մասին» համաձայնագիր) 17-րդ» բառերը փոխարինել «Օրենսգրքի 214-րդ» բառերով.
չորրորդ պարբերությունում ««ԱՏԳ-ի մասին» համաձայնագրի 20-րդ կամ «Ազատ պահեստների մասին» համաձայնագրի 17-րդ հոդվածով» բառերը փոխարինել «Օրենսգրքի 206-րդ կամ 214-րդ» բառերով.
հինգերորդ պարբերությունը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«ԱՄԳ կամ «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված օտարերկրյա ապրանքների, եթե այդ ապրանքները չեն ենթարկվել Օրենսգրքի 205-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետով կամ Օրենսգրքի 213-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետով սահմանված գործառնությունների։».
23-րդ կետում ««ԱՏԳ-ի մասին» համաձայնագրի 13-րդ հոդվածի 1-ին կետի 5-րդ կամ «Ազատ պահեստների մասին» համաձայնագրի 11-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետով» բառերը փոխարինել «Օրենսգրքի 205-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ կամ 213-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետով» բառերով.
25-րդ կետում՝
առաջին պարբերությունից «, 47» թվանշանը հանել.
2-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունում «ապրանքների նշանակման երկրի (Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն, Ռուսաստանի Դաշնություն)» բառերը փոխարինել «Միության անդամ պետության» բառերով, [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
3-րդ ենթակետից երրորդ պարբերությունը հանել.
չորրորդ պարբերությունը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«ԱՄԳ կամ «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված և հայտարարագրվող ապրանքի պատրաստման ժամանակ օգտագործված օտարերկրյա ապրանքների (հումք, նյութեր, համալրող (կոմպլեկտավորող) և պահեստային մասեր և այլն)՝ նշելով դրանց անվանումները (առևտրային, կոմերցիոն կամ այլ ավանդական անվանումներ), բնութագրերը և պարամետրերը (քանակությունը և չափման միավորները), որոնք անհրաժեշտ են հայտարարագրվող ապրանքի ներքին սպառման համար բացթողման ժամանակ վճարման ենթակա մաքսատուրքերի և հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի հաշվարկման համար, եթե այդ ապրանքների նկատմամբ Օրենսգրքի 206-րդ կամ 214-րդ հոդվածին համապատասխան նույնականացում է իրականացվել:».
4-րդ ենթակետում՝
երրորդ պարբերությունում ««ԱՏԳ-ի մասին» համաձայնագրի 20-րդ կամ «Ազատ պահեստների մասին» համաձայնագրի 17-րդ հոդվածով» բառերը փոխարինել «206 կամ Օրենսգրքի 214» բառերով.
տասնմեկերորդ պարբերությունում «հրահանգի II բաժնին» բառերը փոխարինել «սույն կարգի II բաժնին» բառերով.
տասներկուերորդից տասնչորսերորդ պարբերությունները փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերությամբ՝
«Վանդակը չի լրացվում այն ապրանքները հայտարարագրելիս, որոնք պատրաստվել են (ստացվել են) ԱՄԳ կամ «ազատ պահեստ» մաքսային ընթացակարգերով ձևակերպված օտարերկրյա ապրանքների օգտագործմամբ, եթե այդ ապրանքների նկատմամբ բացակայում է Օրենսգրքի 206-րդ և 214-րդ հոդվածներին համապատասխան իրականացված նույնականացումը.».
5-րդ ենթակետի երրորդ պարբերությունը ճանաչել ուժը կորցրած.
6-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունում «բազիսային պայմանին» բառերը փոխարինել «պայմանին» բառով.
7-րդ ենթակետն ուժը կորցրած ճանաչել.
281 կետում չորրորդ և հինգերորդ պարբերություններն ուժը կորցրած ճանաչել.
28-րդ կետում «ԱՀ-ի 1-ին վանդակը լրացվում է» բառերը փոխարինել «ԱՀ-ի 1-ին և 47-րդ վանդակները լրացվում են» բառերով.
284 կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«284. 9 (արտահանման դեպքում), 12 (արտահանման դեպքում), 15 (արտահանման դեպքում), 15a (արտահանման դեպքում), 17 (արտահանման դեպքում), 17 (а. b)(արտահանման դեպքում), 40 (արտահանման դեպքում), 43 (արտահանման դեպքում), 45 (արտահանման դեպքում), 46 (արտահանման դեպքում), «B» (արտահանման դեպքում) վանդակները լրացվում են սույն կարգի III բաժնով նախատեսված ԱՀ-ի լրացման կարգին համապատասխան:».
285 կետում՝
առաջին պարբերությունից «, 47» թվանշանները հանել.
5-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունում «մատակարարման պայմանների ծածկագիրը» բառերը փոխարինել «մատակարարման պայմանի ծածկագիրը (մատակարարման բազիսային պայմանը)» բառերով, «ապրանքների փոխանցման վայրը» բառերը փոխարինել «աշխարհագրական կետի (մատակարարման համաձայնեցված վայրի) անվանումը» բառերով.
չորրորդ պարբերությունը փոխարինել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերությամբ՝
«Եթե ԱՀ-ում հայտարարագրվող ապրանքներին վերաբերող մատակարարման պայմանները (մատակարարման պայմանների ծածկագրերը (մատակարարման բազիսային պայմանները) և (կամ) աշխարհագրական կետերի (մատակարարման համաձայնեցված վայրերի) անվանումները) տարբեր են, ապա վանդակի երկրորդ ենթաբաժնում կատարվում է գրառում՝ «ՏԱՐԲԵՐ ԵՆ»:».
7-րդ ենթակետում՝
չորրորդ պարբերությունում «ապրանքների փոխանցման վայրը (վայրերը)» բառերը փոխարինել «աշխարհագրական կետի (աշխարհագրական կետերի) (մատակարարման համաձայնեցված վայրի) (մատակարարման համաձայնեցված վայրերի) անվանումը)» բառերով.
հինգերորդ պարբերությունն ուժը կորցրած ճանաչել.
10-րդ ենթակետն ուժը կորցրած ճանաչել.
IX բաժնի անվանման մեջ և դրա տեքստում՝
«արտաքին տնտեսական» բառերը համապատասխան թվով և հոլովով հանել.
[փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
36-րդ կետի 3-րդ ենթակետի առաջին պարբերությունը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
«3) գործարքի և դրա հիմնական պայմանների մասին՝ պայմանագրի համարը և ամսաթիվը, մատակարարման պայմանները, Ռուսաստանի Դաշնության արժութային օրենսդրության ակտերով և արժութային կարգավորման մարմինների ակտերով նախատեսված դեպքերում պայմանագիրը հաշվառելիս լիազորված բանկի կողմից տրամադրվող պայմանագրի եզակի համարը (գործարքի անձնագրի համարը և ամսաթիվը):».
38-րդ կետում՝
1-ին ենթակետի երկրորդ պարբերությունում «արտաքին տնտեսական պայմանագրերում» բառերը փոխարինել «պայմանագրերում» բառով, «գրառումը՝» բառը փոխարինել «գրառումը» բառով.
2-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունից «արտաքին տնտեսական» բառերը հանել.
3-րդ ենթակետում՝
երկրորդ պարբերությունում «միությունների կամ ընկերակցությունների» բառերը փոխարինել «երկրների խմբերի, երկրների մաքսային միությունների, երկրների շրջանների կամ մասերի» բառերով, «գրառումը՝» բառը փոխարինել «գրառում» բառով.
երրորդ պարբերությունում «ծագման երկրի» բառերը փոխարինել «ծագման» բառով.
4-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունում «հայտարարագրվող ապրանքների ծագման երկրները տարբեր են» բառերը փոխարինել «մեկ ԱՀ-ում
հայտարարագրվում են տարբեր երկրների (երկրների խմբերից, երկրների մաքսային միությունների, երկրի շրջանների կամ մասերի) ծագման մի քանի ապրանքներ» բառերով.
X բաժինն ուժը կորցրած ճանաչել.
414 կետում՝
3-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունում «երկրի անվանումը» բառերը փոխարինել «երկրի (երկրի շրջանի կամ մասի) անվանումը» բառերով.
4-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունը «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
5-րդ ենթակետում՝
հինգերորդ պարբերությունում «ծովային (գետային)» բառերը փոխարինել «ջրային» բառով.
ութերորդ պարբերությունը «երկրի» բառից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
իններորդ պարբերությունը «երկրի ծածկագիրը» բառերից հետո լրացնել «(երկրի շրջանի կամ մասի)» բառերով.
7-րդ ենթակետի երրորդ պարբերությունում «առևտրային» բառը փոխարինել «ֆիրմային» բառով.
8-րդ ենթակետը երկրորդ պարբերությունից հետո լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություններով՝
«Այն դեպքում, երբ հայտարարագրվող պաշարներն ավելի վաղ ձևակերպվել են «մաքսային պահեստ» մաքսային ընթացակարգով, վանդակի առաջին ենթաբաժնում նշվում է «0070»:
Այն դեպքում, երբ հայտարարագրվող պաշարները ձևակերպվել են «անմաքս առևտուր» մաքսային ընթացակարգով, վանդակի առաջին ենթաբաժնում նշվում է «0096»:».
X2 , X3 և XI բաժինների տեքստում «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի» բառերը փոխարինել «Օրենսգրքի» բառով.
4115 կետի 3-րդ ենթակետի երկրորդ պարբերությունը՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
43-րդ կետում՝
3-րդ ենթակետի երրորդ պարբերությունում «198-րդ հոդվածի 4-րդ» բառերը փոխարինել «119-րդ հոդվածի 5-րդ» բառերով.
4-րդ ենթակետում՝
իններորդ պարբերությունում «ապրանքների առաքման» բառերը փոխարինել «, որի ընթացքում ապրանքները պետք է առաքվեն ուղարկման մաքսային մարմնից մինչև նշանակման մաքսային մարմին» բառերով.
տասնվեցերորդ պարբերությունը հանել.
տասնութերորդ և տասնիններորդ պարբերություններում «վճարման» բառը փոխարինել «վճարման պարտավորության կատարման» բառերով.
քսաներորդ և քսանմեկերորդ պարբերությունները շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝
««1»` եթե մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորության կատարման ապահովումը տրամադրված է (ընդունված է մաքսային մարմնի կողմից) ապրանքների ծագման մասին տեղեկությունների նկատմամբ մաքսային մարմնի կողմից մաքսային հսկողություն անցկացնելու ժամանակ.
«2»` եթե մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորության կատարման ապահովումը տրամադրված է (ընդունված է մաքսային մարմնի կողմից) ապրանքների մաքսային արժեքի մասին տեղեկությունների նկատմամբ մաքսային մարմնի կողմից մաքսային հսկողություն անցկացնելու ժամանակ.».
քսաներկուերորդ պարբերությունում «Օրենսգրքի 198-րդ հոդվածին համապատասխան մաքսատուրքերի, հարկերի վճարման համար ապահովումը» բառերը փոխարինել «մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորության կատարման ապահովումը» բառերով.
քսաներեքերորդ պարբերությունում «վճարման» բառը փոխարինել «վճարման պարտավորության կատարման» բառերով.
քսաներկուերորդ պարբերությունից հետո լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ պարբերություն՝
««5»` եթե մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորության կատարման ապահովումը տրամադրված է (ընդունված է մարքսային մարմնի կողմից) ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ-ին համապատասխան ապրանքների ծածկագրի և (կամ) մաքսատուրքերի, հարկերի դրույքաչափերի մասին տեղեկությունների նկատմամբ մաքսային մարմնի կողմից մաքսային հսկողություն անցկացնելու ժամանակ.».
քսանհինգերորդ պարբերությունում «վճարման ապահովման գումարը» բառերը փոխարինել «վճարման պարտավորության կատարման տրամադրված ապահովման չափը» բառերով.
քսանվեցերորդ, քսանյոթերորդ և երեսուներորդ պարբերություններում «վճարման» բառը փոխարինել «վճարման պարտավորության կատարման» բառերով։
երեսունմեկերորդ պարբերությունը հանել.
նշված Հրահանգի 1-ին հավելվածում՝
համարակալված վերնագրում «Հավելված 1 Կարգի մասին հրահանգի» բառերը փոխարինել «Հավելված 1 Կարգի» բառերով.
աղյուսակի 3-րդ վանդակի անվանման մեջ «ըստ» բառը փոխարինել «համապատասխան» բառով.
նշված Հրահանգի 2-րդ հավելվածում՝
համարակալված վերնագրում «Կարգի մասին հրահանգի» բառերը փոխարինել «Կարգի» բառով.
ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 2204-2206 ծածկագրերով դիրքում՝ 3-րդ վանդակում, «առևտրային» բառը փոխարինել «ֆիրմային» բառով.
1-ին ծանոթագրությունում «ըստ միասնական ապրանքային անվանացանկի» բառերը փոխարինել «միասնական ապրանքային անվանացանկին համապատասխան» բառերով.
նշված Հրահանգի 3-րդ հավելվածում՝
համարակալված վերնագրում «Կարգի մասին հրահանգի» բառերը փոխարինել «Կարգի» բառով.
ծանոթագրությունում «ըստ միասնական ապրանքային անվանացանկի» բառերը փոխարինել «միասնական ապրանքային անվանացանկին համապատասխան» բառերով.
նշված Հրահանգի 4-ին հավելվածում՝
համարակալված վերնագրում «Կարգի մասին հրահանգի» բառերը փոխարինել «Կարգի» բառով.
տեքստում՝ [փոփոխությունը վերաբերում է միայն ռուսերենին].
զ) նշված որոշմամբ հաստատված ապրանքների հայտարարագրի ձևում համարակալված վերնագիրը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ՝ «ՀԱՍՏԱՏՎԱԾ Է Մաքսային միության հանձնաժողովի 2010 թվականի մայիսի 20-ի թիվ 257 որոշմամբ»:
2. Մաքսային միության հանձնաժողովի 2010 թվականի հունիսի 18-ի «Տարանցիկ հայտարարագրի ձևի և լրացման կարգի մասին» թիվ 289 որոշման 1-ին կետի երկրորդ պարբերությունում ««Մաքսային հայտարարագրերի լրացման հրահանգների և մաքսային հայտարարագրերի ձևերի մասին»՝ լրացված ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգին համապատասխան՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի ձևի և դրա լրացման կարգի մասին»՝ լրացված Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգին համապատասխան՝ հաստատված» բառերով:
3. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2013 թվականի դեկտեմբերի 10-ի «Ապրանքների հայտարարագրում հայտագրված տեղեկություններում փոփոխություններ (լրացումներ) կատարելու և Մաքսային միության հանձնաժողովի ու Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի որոշ որոշումներ ուժը կորցրած ճանաչելու մասին» թիվ 289 որոշմամբ հաստատված ապրանքների հայտարարագրի ճշգրտման լրացման կարգում՝
տեքստում «ԱՀ-ի լրացման հրահանգով» բառերը փոխարինել «ԱՀ-ի լրացման կարգով» բառերով.
4-րդ կետում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով՝ հաստատված» բառերով, «ԱՀ-ի լրացման հրահանգը» բառերը փոխարինել «ԱՀ-ի լրացման կարգը» բառերով:
4. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2014 թվականի հուլիսի 2-ի «Ապրանքների հայտարարագիրը գրանցելու կամ գրանցումը մերժելու կարգի վերաբերյալ հրահանգի մասին» թիվ 98 որոշմամբ հաստատված՝ Ապրանքների հայտարարագիրը գրանցելու կամ գրանցումը մերժելու կարգի վերաբերյալ հրահանգի 5-րդ կետում «Մաքսային հայտարարագրերի լրացման հրահանգների և մաքսային հայտարարագրերի ձևերի մասին» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի ձևի և դրա լրացման կարգի մասին» բառերով։
5. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2017 թվականի մայիսի 2-ի «FIFA 2018-ի ֆուտբոլի աշխարհի առաջնության և FIFA 2017-ի կոնֆեդերացիաների գավաթի կազմակերպման և անցկացման ժամանակ կամ դրանց նախապատրաստվելու համար մարզական միջոցառումների անցկացման ժամանակ օգտագործելու համար նախատեսված օտարերկրյա ապրանքների մաքսային հայտարարագրման և ապրանքների տեղափոխման առանձնահատկությունների դասակարգչում փոփոխություն կատարելու մասին» թիվ 43 որոշմամբ հաստատված՝ Ապրանքների հայտարարագրի և FIFA 2018-ի ֆուտբոլի աշխարհի առաջնության և FIFA 2017-ի կոնֆեդերացիաների գավաթի կազմակերպման և անցկացման ժամանակ կամ դրանց նախապատրաստվելու համար մարզական միջոցառումների անցկացման ժամանակ օգտագործելու համար նախատեսված օտարերկրյա ապրանքների նկատմամբ տարանցիկ հայտարարագրի լրացման կարգում՝
2-րդ կետի առաջին պարբերությունում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով՝ հաստատված» բառերով.
4-րդ կետի «դ» ենթակետի երկրորդ պարբերությունում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգի» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի» բառերով:
6. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2017 թվականի սեպտեմբերի 4-ի «Մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորության կատարման ապահովման չափի հաշվարկի մասին» թիվ 112 որոշմամբ հաստատված՝ Մաքսատուրքերի, հարկերի, հատուկ, հակագնագցման, փոխհատուցման տուրքերի վճարման պարտավորության կատարման ապահովման չափի հաշվարկի լրացման կարգում՝
13-րդ կետի երրորդ պարբերությունում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով՝ հաստատված» բառերով, «Հրահանգ» բառը փոխարինել «Կարգ» բառով.
17-րդ կետի երկրորդ պարբերությունում, 18-րդ կետի երրորդ պարբերությունում և 23-րդ կետի երրորդ և ութերորդ պարբերություններում «Հրահանգով» բառը փոխարինել «Կարգով» բառով:
7. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2017 թվականի դեկտեմբերի 19-ի «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքից դուրս գտնվող՝ «ժամանակավոր ներմուծում (թույլտվություն)» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված ապրանքներ հանդիսացող միջազգային փոխադրումներ իրականացնող տրանսպորտային միջոցների նկատմամբ գործառնություններ կատարելու վերաբերյալ դիմումի մասին» թիվ 178 որոշմամբ հաստատված՝ «Ժամանակավոր ներմուծում (թույլտվություն)» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված ապրանքներ հանդիսացող և Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքից դուրս գտնվող՝ միջազգային փոխադրումներ իրականացնող տրանսպորտային միջոցների նկատմամբ գործառնությունների իրականացման վերաբերյալ դիմումը լրացնելու և այդ դիմումի մեջ փոփոխություններ (լրացումներ) կատարելու կարգի 19-րդ կետի երկրորդ պարբերությունում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով՝ հաստատված» բառերով:
8. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2017 թվականի դեկտեմբերի 19-ի «Ապրանքների բացթողման հետ կապված որոշ հարցերի մասին» թիվ 188 որոշման 2-րդ կետում «Ապրանքների հայտարարագրի կարգի մասին հրահանգի՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի՝ հաստատված» բառերով:
9. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2018 թվականի մարտի 27-ի «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք ներմուծվող ապրանքների մաքսային արժեքի մաքսային հսկողություն իրականացնելու առանձնահատկությունների մասին» թիվ 42 որոշմամբ հաստատված՝ Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք ներմուծվող ապրանքների մաքսային արժեքի մաքսային հսկողություն իրականացնելու առանձնահատկությունների մասին հիմնադրույթի 6-րդ կետի «ե» ենթակետում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասով հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով՝ հաստատված» բառերով:
10. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2018 թվականի օգոստոսի 28-ի «Ապրանքների հայտարարագրի օգտագործմամբ փոխադրողի կողմից որպես էքսպրես-բեռ առաքվող ապրանքների մաքսային հայտարարագրման մասին» թիվ 142 որոշմամբ հաստատված՝ Էքսպրես-բեռների համար հայտարարագրի լրացման կարգի 34-րդ կետում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով՝ հաստատված» բառերով.
11. Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կոլեգիայի 2018 թվականի հոկտեմբերի 16-ի «Մաքսային արժեքի հայտարարագրի լրացման դեպքերի, մաքսային արժեքի հայտարարագրի ձևերի և մաքսային արժեքի հայտարարագրի լրացման կարգի հաստատման մասին» թիվ 160 որոշմամբ հաստատված՝ Մաքսային արժեքի հայտարարագրի լրացման կարգում՝
11-րդ կետի երրորդ պարբերությունում «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգի մասին հրահանգով՝ հաստատված» բառերը փոխարինել «Ապրանքների հայտարարագրի լրացման կարգով` հաստատված» բառերով, «Հրահանգ» բառը փոխարինել «Կարգ» բառով.
12-րդ կետի երրորդ և հինգերորդ պարբերություններում, 42-րդ կետի երրորդ պարբերությունում և 43-րդ կետի երրորդ և հինգերորդ պարբերություններում «Հրահանգի» բառը փոխարինել «Կարգի» բառով:
Պաշտոնական հրապարակման օրը՝ 22 հունիսի 2022 թվական: