Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՍՊՈՐՏԻ ԵՎ ԵՐԻՏԱՍԱՐԴՈՒԹՅԱՆ ՀԱՐՑԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԲՈՒԼՂԱՐԻԱՅԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԵՐԻՏԱՍԱՐԴՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՍՊՈՐՏԻ ՊԵՏԱԿԱՆ ԳՈՐԾԱԿԱԼՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՖԻԶԻԿԱԿԱՆ ԿՈՒԼՏՈՒՐԱՅԻ ԵՎ ՍՊՈՐՏԻ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության սպորտի և երիտասարդության հարցերի նախարարությունը և Բուլղարիայի Հանրապետության երիտասարդության և սպորտի պետական գործակալությունը, այսուհետ` Կողմեր,
ֆիզիկական կուլտուրայի և սպորտի բնագավառում համագործակցությունը համարելով երկու երկրների ժողովուրդների բարեկամական հարաբերությունների զարգացման և ամրապնդման կարևոր և անհրաժեշտ տարրերից մեկը,
ջանալով զարգացնել և աջակցել փոխադարձ հարաբերությունները Հայաստանի Հանրապետության և Բուլղարիայի Հանրապետության միջև
համաձայնեցին հետևյալի մասին.
Հոդված 1
Կողմերը պարտավորվում են զարգացնել և խորացնել իրենց պետությունների միջև համագործակցությունը սպորտի և ֆիզիկական կուլտուրայի բնագավառում և այդ նպատակով կխրախուսեն իրենց մարզական միությունների և ֆեդերացիաների միջև համագործակցության ձևավորումը և խթանումը, կաջակցեն համատեղ մարզական միջոցառումների, հանդիպումների, խորհրդակցությունների անցկացմանը, փորձի և տեղեկատվության փոխանակմանը:
Հոդված 2
Կողմերը կաջակցեն փորձի փոխանակմանը մարզական զանգվածային միջոցառումների կազմակերպման, բնակչությանը ֆիզիկական կանոնավոր մարզումներին ներգրավելու գործում:
Կողմերը կաջակցեն ֆիզիկական կրթության և սպորտի միջոցով բնակչության առողջության բարելավմանը և վերականգնմանը վերաբերող գիտական և մեթոդական տեղեկության փոխանակմանը:
Հոդված 3
Կողմերը կհամագործակցեն մարզիչների ուսուցման, սպորտային գիտությամբ և մանկավարժությամբ զբաղվող անձանց որակավորման բարելավման փոխանակման ասպարեզում:
Կողմերը կաջակցեն հայ և բուլղար գիտնականներին, հետազոտողներին, փորձագետներին և մարզիչներին՝ մասնակցելու սպորտի բնագավառում երկու երկրներում կազմակերպվող գիտական կոնգրեսներին, սիմպոզիումներին, սեմինարներին:
Կողմերը կաջակցեն գիտական աշխատություններին, բարձրակարգ սպորտում վերջին ձեռքբերումների, սպորտային ախտորոշման, բժշկական և կենսաբանական աջակցության մեթոդների և բարձրակարգ մարզիկների մարզման ժամանակ ժամանակակից գիտական սարքավորումների օգտագործման մասին տեղեկության փոխանակմանը:
Հոդված 4
Կողմերը կհավաստեն իրենց հավատարմությունը արդարացի խաղի սկզբունքներին և կհամագործակցեն մարզիկների մարզման և մրցաշարերի կազմակերպման ժամանակ խթանիչների, ինչպես նաև այլ արգելված նյութերի և մեթոդների օգտագործման դեմ պայքարում:
Հոդված 5
Կողմերը կաջակցեն մարզակառույցների կառավարման և սպորտային մարքետինգի բնագավառում փորձի փոխանակմանը:
Հոդված 6
Կողմերը կխրախուսեն իրենց ազգային մարզական ասոցիացիաներին, օլիմպիական մարզական կենտրոններին, մարզական գիտահետազոտական և կրթական հաստատություններին՝ ուղիղ կապ հաստատելու և ամրապնդելու փոխհամագործակցությունը և փոխանակումը՝ ի նպաստ իրենց երկրներում սպորտի զարգացմանը:
Հոդված 7
Սույն Համաձայնագրից բխող Կողմերի պարտավորությունների կատարումն ապահովելու և արդյունավետ դարձնելու նպատակով Կողմերը կկազմեն տարեկան ծրագիր, որոնք կստորագրվեն նախքան տվյալ տարին սկսելը:
Հոդված 8
Կողմերը համաձայն են, որ սույն Համաձայնագրի իրագործումը կիրականացվի փոխադարձ հարգանքի, իրավունքների հավասարության հիման վրա: Ձևը, ծրագիրը և ֆինանսական պայմանները կորոշվեն համապատասխան մարզական ինստիտուտների և մարզական կազմակերպությունների կողմից խորհրդակցությունների միջոցով:
Հոդված 9
Սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք կձևակերպվեն առանձին արձանագրություններով: Նշված արձանագրությունները ուժի մեջ կմտնեն սույն համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու համար նախատեսված կարգի համաձայն և կկազմեն սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը:
Հոդված 10
Սույն Համաձայնագրի կիրառման կամ մեկնաբանման հետ կապված տարաձայնությունները կկարգավորվեն Կողմերի միջև բանակցությունների միջոցով:
Հոդված 11
Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ կմտնի Կողմերի ազգային օրենսդրությամբ նախատեսված ներքին ընթացակարգերի կատարման մասին դիվանագիտական ուղիներով վերջին գրավոր ծանուցումը ստանալու օրվանից:
Սույն Համաձայնագիրը կգործի 2 (երկու) տարի ժամկետով և ինքնաբերաբար կերկարացվի ևս 2 (երկու) տարով, եթե Կողմերից որևէ մեկը, ոչ ուշ, քան սույն Համաձայնագրի ժամկետը լրանալուց 6 ամիս առաջ, գրավոր չծանուցի մյուս Կողմին այն դադարեցնելու մասին:
Համաձայնագրի դադարեցումը չի անդրադառնա այն ծրագրերի իրականացման վրա, որոնք սկսվել են դրա գործողության ժամանակ, քանի դեռ Կողմերը այլ համաձայնության չեն եկել:
Կատարված է Երևան քաղաքում, 2007 թվականի նոյեմբերի 13-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, բուլղարերեն և անգլերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են:
Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման ընթացքում տարաձայնություն առաջանալու դեպքում նախապատվությունը տրվում է անգլերեն տեքստին:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2008թ. հունիսի 6-ին:
