ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԻՏԱԼԻԱՅԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՈՒՂԵՎՈՐՆԵՐԻ ԵՎ ԲԵՌՆԵՐԻ ՄԻՋԱԶԳԱՅԻՆ ԱՎՏՈՏՐԱՆՍՊՈՐՏԱՅԻՆ ՓՈԽԱԴՐՈՒՄՆԵՐԻ ՄԱՍԻՆ 1999 ԹՎԱԿԱՆԻ ՕԳՈՍՏՈՍԻ 7-ԻՆ ՍՏՈՐԱԳՐՎԱԾ ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐԸ ՓՈՓՈԽՈՂ ԱՐՁԱՆԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
Հայաստանի Հանրապետության Կառավարությունը և Իտալիայի Հանրապետության Կառավարությունը, այսուհետ` Պայմանավորվող Կողմեր, նպատակ ունենալով դյուրացնելու իրենց պետությունների տարածքներում կամ տարածքներով տարանցմամբ իրականացվող` ուղևորների և բեռների միջազգային ավտոտրանսպորտային փոխադրումները, կարգավորելու և բարձրացնելու դրանց արդյունավետությունը, համաձայնեցին փոփոխել «Հայաստանի Հանրապետության Կառավարության և Իտալիայի Հանրապետության Կառավարության միջև ուղևորների և բեռների միջազգային ավտոտրանսպորտային փոխադրումների մասին» 1999 թվականի օգոստոսի 7-ին Երևանում ստորագրված hամաձայնագիրը (այսուհետ՝ Համաձայնագիր).
Հոդված 1
Համաձայնագրի 11-րդ հոդվածը լրացնել նոր՝ 4-րդ կետով, հետևյալ բովանդակությամբ.
«4. Եթե բեռնափոխադրումը իրականացվում է երկու տրանսպորտային միջոցների համակցմամբ (կցորդ փոխադրող բեռնատար կամ կիսակցորդ փոխադրող քարշակ), ապա թույլտվությունը հնարավոր է օգտագործել նաև համակցությունը կազմող երկու տրանսպորտային միջոցներից միայն մեկի համար (քարշակի կամ քարշվող տրանսպորտային միջոցի համար)՝ պայմանով, որ բոլոր ներգրավված տրանսպորտային միջոցները գրանցված լինեն Պայմանավորվող Կողմերից որևէ մեկի պետության տարածքում: Հետադարձ ուղևորության ընթացքում հնարավոր է փոխարինել կցորդը (կամ կիսակցորդը)՝ թույլտվության վրա նշելով դրա համարանիշը մեկնման ուղևորության ժամանակ օգտագործված կցորդի (կամ կիսակցորդի) համարանիշից հետո:»:
Հոդված 2
Համաձայնագրի 25-րդ հոդվածի 2-րդ կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ.
«2. Սույն Համաձայնագրի կիրառման համար Պայմանավորվող Կողմերի իրավասու մարմիններն են՝ Հայաստանի Հանրապետության Կառավարության դեպքում՝ Տրանսպորտի, կապի և տեղեկատվական տեխնոլոգիաների նախարարությունը, Իտալիայի Հանրապետության Կառավարության դեպքում՝ Ենթակառուցվածքների և տրանսպորտի նախարարությունը:»:
Հոդված 3
Սույն Արձանագրությունը և Համաձայնագիրը կիրառվում են Պայմանավորվող Կողմերի պետությունների ազգային օրենսդրությանը և կարգավորումներին ամբողջովին համապատասխան, ինչպես նաև կիրառելի միջազգային իրավունքի նորմերին, այն միջազգային կազմակերպությունների շրջանակներում պարտավորություններին համապատասխան, որի անդամ են Պայմանավորվող Կողմերը, իսկ իտալական կողմի համար` Եվրոպական միությանն անդամակցությունից բխող պարտավորություններին համապատասխան:
Հոդված 4
Սույն Արձանագրությունը կազմում է Համաձայնագրի անբաժանելի մասը և ուժի մեջ կմտնի վերջին ծանուցման ստացման հաջորդ օրվանից, որով Պայմանավորվող Կողմերը միմյանց պաշտոնապես կտեղեկացնեն դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին:
Կատարված է Երևան քաղաքում, 2018 թվականի հուլիսի 31-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, իտալերեն և անգլերեն, ընդ որում՝ բոլոր տեքստերը հավասարազոր են: Սույն Արձանագրության դրույթների մեկնաբանման ընթացքում որևէ տարաձայնություն առաջանալու դեպքում նախապատվությունը կտրվի անգլերեն տեքստին:
