Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՍԻՆԳԱՊՈՒՐԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԴԻՎԱՆԱԳԻՏԱԿԱՆ ԵՎ ԾԱՌԱՅՈՂԱԿԱՆ ԱՆՁՆԱԳՐԵՐ ՈՒՆԵՑՈՂ ԱՆՁԱՆՑ ՀԱՄԱՐ ՄՈՒՏՔԻ ԱՐՏՈՆԱԳՐԻ ՊԱՀԱՆՋԻ ՓՈԽԱԴԱՐՁԱԲԱՐ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության Կառավարությունը և Սինգապուրի Հանրապետության Կառավարությունը (այսուհետ` առանձին` Կողմ կամ միասին` Կողմեր),
ցանկանալով ամրապնդել իրենց երկկողմ հարաբերությունները և
նպատակ ունենալով դյուրացնելու իրենց համապատասխան այն քաղաքացիների տեղաշարժը, որոնք ունեն դիվանագիտական և ծառայողական անձնագրեր,
համաձայնեցին հետևյալի մասին.
Հոդված 1
1. Կողմերից ցանկացածի պետության` դիվանագիտական կամ ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող քաղաքացիներն ազատվում են մյուս Կողմի պետության տարածք մուտք գործելու, այն տարանցելու և այնտեղ գտնվելու համար մուտքի արտոնագրի պահանջից իննսուն (90) օրը չգերազանցող ժամանակահատվածով` պայմանով, որ գտնվելը չի օգտագործվում վճարովի կամ այլ աշխատանքի անցնելու, ուսման և վճարովի այլ գործունեության նպատակով:
2. Կողմերից ցանկացածի պետության` դիվանագիտական կամ ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող քաղաքացիները, որոնք մտադիր են մյուս Կողմի տարածք մուտք գործել և այնտեղ գտնվել իննսուն (90) օրը գերազանցող ժամանակահատվածով` վճարովի կամ այլ աշխատանքի անցնելու, ուսման և վճարովի այլ գործունեության նպատակով, պետք է մուտքի արտոնագիր կամ համապատասխան թույլտվություն ձեռք բերեն նախքան իրենց ժամանելը հյուրընկալող պետության տարածք` վերջինիս օրենքներին և կանոնակարգերին համապատասխան:
Հոդված 2
1. Կողմերից ցանկացածի պետության` դիվանագիտական կամ ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող քաղաքացիները, որոնք մյուս Կողմի պետությունում դիվանագիտական ներկայացուցչությունների կամ հյուպատոսական հիմնարկների անձնակազմի անդամներ են, ինչպես նաև դիվանագիտական և ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող նրանց ընտանիքների անդամները կարող են մուտք գործել և մնալ առանց մուտքի արտոնագրի, եթե նրանց առաջին մուտքի մասին դիվանագիտական ուղիներով ծանուցվել է մուտք գործելուց երեսուն (30) օր առաջ, և եթե ընդունող պետությունն առարկություն չի ներկայացնում ծանուցումը ստանալուց հետո՝ երեսուն (30) օրվա ընթացքում:
2. Կողմերից ցանկացածի պետության` դիվանագիտական կամ ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող քաղաքացիները, որոնք մյուս Կողմի պետության տարածքում գտնվող միջազգային կազմակերպությունում իրենց պետությունը ներկայացնող հավատարմագրված ներկայացուցիչներ են, ինչպես նաև դիվանագիտական և ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող նրանց ընտանիքների անդամները պետք է օգտվեն 2-րդ հոդվածի 1-ին կետում սահմանված նույն իրավունքներից:
3. Սույն Համաձայնագրի նպատակներով 2-րդ հոդվածի 1-ին և 2-րդ կետերում վկայակոչված «ընտանիքի անդամ» եզրույթը վերաբերվում է վավեր դիվանագիտական կամ ծառայողական անձնագրեր ունեցող ամուսիններին և նրանց չամուսնացած քսանմեկ (21) տարին չլրացած զավակներին:
Հոդված 3
Կողմերից ցանկացածի պետության` դիվանագիտական կամ ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող քաղաքացիները պետք է մուտք գործեն, հեռանան կամ տարանցեն մյուս Կողմի տարածքը միայն ուղևորների միջազգային երթևեկության համար նախատեսված մուտքի, ելքի կամ տարանցման անցակետերով:
Հոդված 4
Կողմերից ցանկացածի պետության` դիվանագիտական կամ ծառայողական վավեր անձնագիր ունեցող քաղաքացիները մյուս Կողմի պետության տարածքում գտնվելու ընթացքում պարտավորվում են հետևել այդ Կողմի պետությունում գործող օրենքներին և կանոնակարգերին:
Հոդված 5
1. Սույն Համաձայնագիրը չի սահմանափակում Կողմերից ցանկացածի համապատասխան մարմինների իրավունքը` մերժել մյուս Կողմի պետության դիվանագիտական կամ ծառայողական անձնագիր ունեցող քաղաքացու մուտքը կամ դադարեցնել գտնվելը` առանց ներկայացնելու իրենց որոշման հիմքերը, եթե այդ անձը համարվում է «persօոa ոօո grata» կամ անցանկալի անձ:
2. Կողմերից ցանկացածի պետության քաղաքացիները, որոնք կորցնում են իրենց դիվանագիտական կամ ծառայողական անձնագիրը մյուս Կողմի պետության տարածքում, պետք է այդ մասին անհապաղ հայտնեն ընդունող պետության համապատասխան մարմիններին: Այդ մարմինները պետք է անվճար կազմեն անձնագրի կորուստը հաստատող ոստիկանական զեկույց: Տվյալ անձի պետության համապատասխան դիվանագիտական կամ հյուպատոսական ներկայացուցչությունը պետք է ոստիկանական այդ զեկույցի հիման վրա իր քաղաքացուն տրամադրի նոր անձնագիր կամ ճամփորդական փաստաթուղթ և այդ մասին տեղեկացնի ընդունող պետության համապատասխան մարմիններին:
Հոդված 6
1. Կողմերը սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ մտնելուց ոչ ուշ, քան երեսուն (30) օր առաջ կփոխանակեն իրենց վավեր դիվանագիտական և ծառայողական անձնագրերի նմուշները (ներառյալ անձնագրերի մանրամասն նկարագրությունը):
2. Եթե Կողմերից մեկը փոփոխում է գոյություն ունեցող դիվանագիտական կամ ծառայողական անձնագրերը կամ նոր դիվանագիտական կամ ծառայողական անձնագրեր է գործածության մեջ դնում, տվյալ Կողմը պետք է անհապաղ տեղեկացնի մյուս Կողմին փոփոխությունների մասին և նոր կամ փոփոխված անձնագրերի նմուշները դիվանագիտական ուղիներով փոխանցի դրանց պաշտոնական գործածության մեջ դնելուց ոչ ուշ, քան երեսուն (30) օր առաջ:
Հոդված 7
Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանության կամ կիրառման ընթացքում ծագած վեճերը կլուծվեն դիվանագիտական ուղիներով՝ խորհրդակցությունների և բանակցությունների միջոցով:
Հոդված 8
1. Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է ժամանակավորապես ամբողջությամբ կամ մասամբ կասեցնել սույն Համաձայնագրի իրականացումը` ազգային անվտանգության, հասարակական կարգի կամ հանրային առողջության նկատառումներից ելնելով: Նման կասեցման մասին պետք է դիվանագիտական ուղիներով անհապաղ ծանուցել մյուս Կողմին:
2. Կասեցումն ուժի մեջ է մտնում մյուս Կողմի` դիվանագիտական ուղիներով ծանուցումն ստանալուց անմիջապես հետո: Նույն ընթացակարգերը պետք է կիրառվի նաև այն դեպքում, երբ համապատասխան Կողմը դադարեցնում է կասեցումը:
3. Սույն Համաձայնագրի ամբողջությամբ կամ մասամբ կասեցումը չպետք է ազդի որևէ Կողմի այն քաղաքացիների վրա, որոնց արդեն շնորհվել է մուտքի թույլտվություն, և որոնք կասեցման պահին արդեն գտնվում են մյուս Կողմի տարածքում առանց մուտքի արտոնագրի` սույն Համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հոդվածների համաձայն:
Հոդված 9
Կողմերից ցանկացածը կարող է սույն Համաձայնագիրը փոփոխելու գրավոր առաջարկ ներկայացնել: Կողմերի միջև համաձայնեցված ցանկացած փոփոխություն ուժի մեջ կմտնի սույն Համաձայնագրի 10-րդ հոդվածի 1-ին կետում սահմանված ընթացակարգին համապատասխան:
Հոդված 10
1. Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում դիվանագիտական ուղիներով ուժի մեջ մտնելու համար ազգային օրենսդրությամբ նախատեսված պահանջները բավարարելու մասին վերջին ծանուցումն ստանալուց երեսուն (30) օր հետո և մնում է ուժի մեջ անորոշ ժամկետով:
2. Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է դադարեցնել սույն Համաձայնագիրը` մյուս Կողմին այդ մասին դիվանագիտական ուղիներով տեղեկացնելով: Գործողության դադարեցումն ուժի մեջ է մտնում նման ծանուցում ստանալուց իննսուն (90) օր հետո:
3. Սույն Համաձայնագրի ամբողջությամբ կամ մասամբ դադարեցումը չպետք է ազդի որևէ Կողմի այն քաղաքացիների վրա, որոնց արդեն շնորհվել է մուտքի թույլտվություն, և որոնք դադարեցման պահին արդեն գտնվում են մյուս Կողմի տարածքում առանց մուտքի արտոնագրի` սույն Համաձայնագրի 1-ին և 2-րդ հոդվածների համաձայն:
Կատարված է Սինգապուր քաղաքում 2012 թվականի մարտի 28-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն և անգլերեն, ընդ որում՝ բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են: Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման կամ իրականացման ընթացքում առաջացած տարաձայնության դեպքում կգերակայի անգլերեն տեքստը:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2015թ. սեպտեմբերի 21-ին