Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Протокол
Тип
Ինկորպորացիա (22.04.2019-մինչ օրս)
Статус
Действующий
Первоисточник
Принят
Государство-участник СНГ
Дата принятия
03.11.2017
Дата подписания
03.11.2017
Վավերացման ամսաթից
16.04.2019
Дата вступления в силу
22.04.2019

П Р О Т О К О Л

 

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В СОГЛАШЕНИЕ О ГАРМОНИЗАЦИИ ТРЕБОВАНИЙ К ДОПОЛНИТЕЛЬНОМУ ОБУЧЕНИЮ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ МЕЖДУНАРОДНЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗЧИКОВ ГОСУДАРСТВ – УЧАСТНИКОВ СНГ ОТ 24 НОЯБРЯ 2006 ГОДА

 

Правительства государств – участников Соглашения о гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств − участников СНГ от 24 ноября 2006 года (далее − Соглашение), далее именуемые Сторонами,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей редакции:

 

«Форма 5

 

Сведения о педагогических кадрах, обеспечивающих учебный процесс

 

№ п/п

Ф.И.О.

Читаемый курс1

Должность2

Образование (указать специальность)

Ученая степень, звание

Стаж работы3, педагогический стаж

Как долго преподает указанный курс

               
               
               

Примечания:

1. Указываются темы (предметы, дисциплины) в соответствии с едиными программами, утвержденными компетентными органами Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков.

2. Указывается по основному месту работы и в учебной организации/образовательной организации.

3. Указывается по основной специальности, связанной с дополнительным обучением на профессиональную компетентность международных автомобильных перевозчиков».

 

Статья 2

 

Приложение 3 к Соглашению изложить в следующей редакции:

 

 

 «Приложение 3
к Соглашению о гармонизации требований
к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных
перевозчиков государств – участников СНГ
от 24 ноября 2006 года

Форма свидетельства

 

Название и отличительный символ соответствующего государства – участника СНГ
(1)

Компетентный орган в области подготовки международных автомобильных перевозчиков
(2)

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ МЕЖДУНАРОДНОГО АВТОМОБИЛЬНОГО ПЕРЕВОЗЧИКА

выдано …………………………..................................................................................................... (3)

дата рождения………………, сдал(а) квалификационный экзамен (год:……..…; дата:….……)

на профессиональную компетентность и признан(а) квалифицированным(ой) для профессиональной работы в качестве (4) ……………………………………………...................

………………………………………………………………………….………….………………….

 

Данное свидетельство является достаточным доказательством профессиональной компетентности в соответствии с Соглашением о гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств – участников СНГ от 24 ноября 2006 года и предназначено для обеспечения лицам, профессионально работающим в этой области, права свободного участия в международных транспортных операциях

Выдано…………………………………………………..
(место выдачи свидетельства)

 

...........................
(дата выдачи свидетельства)

 

Председатель аттестационной комиссии _____________________ _____________________

                                                                       (подпись)                              (инициалы и фамилия)

 

Секретарь ______________________ ____________________

                              (подпись)                          (инициалы и фамилия)

 

(1) Название, отличительный символ, соответствующий названию государства – участника СНГ.

(2) Наименование компетентного органа государства – участника СНГ в области подготовки международных автомобильных перевозчиков, выдающего свидетельство.

(3) Фамилия, имя, отчество.

(4) Категория специалиста (должностного лица, ответственного за выполнение международных автомобильных перевозок/ водителя, осуществляющего перевозку пассажиров и грузов в международном сообщении).

* Бланки свидетельств должны являться бланками строгой отчетности с элементами (средствами) защиты (защищенная полиграфическая продукция), изготавливаться и реализовываться в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уровню защищенности бланков строгой отчетности, и порядком их реализации и учета в соответствии с законодательством государств – участников СНГ».

 

Статья 3

 

Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих документов.

 

Совершено в городе Ташкенте 3 ноября 2017 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

 

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации

       

--------

Д.Медведев

 

 

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан

       

К.Карапетян

К.Расулзода

   

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистана

       

А.Кобяков

--------

       

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан

       

Б.Сагинтаев

--------

       

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины

       

С.Исаков

 
   

За Правительство
Республики Молдова

 

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան