Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Соглашение
Тип
Исходный акт (11.05.2018-по сей день)
Статус
Действующий
Первоисточник
Принят
Правительства Республик
Дата принятия
14.06.2017
Подписан
Правительства Республик
Дата подписания
14.06.2017
Дата вступления в силу
11.05.2018

С О Г Л А Ш Е Н И Е

 

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН О ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДКАХ ГРАЖДАН

 

Правительство Республики Армения и Правительство Республики Таджикистан, далее именуемые "Стороны",

в целях дальнейшего развития дружеских отношений между двумя государствами,

стремясь к правовому урегулированию режима взаимных безвизовых поездок граждан своих государств,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Граждане государств Сторон могут въезжать, следовать транзитом, выезжать или пребывать на территории государства другой Стороны для непрерывного пребывания или нескольких пребываний сроком до 90 (девяносто) дней в течение 6 (шесть) месяцев со дня пересечения государственной границы государства въезда на основании действительных документов для выезда за границу.

Срок пребывания, указанный в абзаце 1 настоящей Статьи, может быть продлен в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

 

Статья 2

 

Граждане государства одной из Сторон, временно пребывающие на территории государства другой Стороны, освобождаются от обязанности регистрации (постановки на учет по месту пребывания) в компетентных органах государства въезда в течение 30 (тридцать) дней, если законодательством государств Сторон не предусмотрен более длительный срок.

Срок временного пребывания, указанный в абзаце 1 настоящей Статьи, исчисляется с даты въезда гражданина государства одной Стороны на территорию государства другой Стороны, подтвержденной отметкой, проставленной при въезде на территорию государства другой Стороны органами пограничного контроля.

В случае пребывания гражданина государства одной из Сторон на территории государства другой Стороны свыше 30 (тридцать) дней или более длительного срока, установленного национальным законодательством государств Сторон, гражданин обязан зарегистрироваться (встать на учет по месту пребывания) в компетентных органах государства въезда в соответствии с его законодательством.

 

Статья 3

 

Граждане государства одной из Сторон, могут въезжать, следовать транзитом, выезжать и пребывать на территории государства другой Стороны без визы на основании следующих документов, действительных для выезда за границу:

 

для граждан Республики Армения:

- дипломатический паспорт с биометрическими данными;

- паспорт гражданина Республики Армения с биометрическими данными;

- дипломатический паспорт;

- паспорт гражданина Республики Армения (с отметкой о сроке действия в иностранных государствах);

- свидетельство на возвращение в Республику Армения (только для возвращения в Республику Армения);

 

для граждан Республики Таджикистан:

- дипломатический паспорт, содержащий электронные носители информации;

- служебный паспорт, содержащий электронные носители информации;

- общегражданский заграничный паспорт, содержащий электронные носители информации;

- дипломатический паспорт образца 1998 года (до окончания срока действия);

- служебный паспорт образца 1998 года (до окончания срока действия);

- общегражданский заграничный паспорт образца 1998 года (до окончания срока действия);

- свидетельство о рождении ребенка, не достигшего возраста 16 лет (при наличии записи в заграничном паспорте одного из родителей или законного представителя);

- свидетельство на возвращение в Республику Таджикистан (только для возвращения в Республику Таджикистан).

 

Стороны одновременно с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения, обмениваются образцами действительных документов для выезда за границу.

Стороны будут информировать друг друга по дипломатическим каналам о внесении изменений в действующие документы и обмениваться их образцами не менее чем за 30 (тридцать) дней до их введения в действие.

Изменения и дополнения в перечне документов, действительных для выезда за границу, оформляются отдельными протоколами, предусмотренными Статьей 9 настоящего Соглашения.

 

Статья 4

 

Граждане государства одной из Сторон въезжают, выезжают, следуют транзитом по территории государства другой Стороны через пограничные пункты пропуска, открытые для международного сообщения.

 

Статья 5

 

Граждане государства одной из Сторон во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство государства пребывания.

Граждане государства одной из Сторон, нарушившие законодательство государства другой Стороны во время пребывания на его территории, несут ответственность согласно законодательству государства пребывания.

 

Статья 6

 

Настоящее Соглашение не ограничивает права Сторон отказать во въезде или сократить срок пребывания граждан государства другой Стороны, чье присутствие на их территории считается нежелательным.

 

Статья 7

 

Граждане государства одной из Сторон, утратившие документы, указанные в Статье 3 настоящего Соглашения, на территории государства другой Стороны, должны немедленно уведомить об этом компетентные органы государства пребывания, которые выдают справку, подтверждающую факт обращения об утрате документов.

Дипломатические представительства или консульские учреждения Сторон выдают лицам, указанным в абзаце 1 настоящей Статьи свидетельство на возвращение в государство своего гражданства в соответствии с законодательством своих государств.

 

Статья 8

 

Стороны будут информировать друг друга по дипломатическим каналам об изменениях условий въезда, пребывания и выезда не позднее, чем за 30 (тридцать) дней до вступления изменений в силу.

 

Статья 9

 

Стороны по взаимному согласию могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью и вступающими в силу в соответствии со Статьей 12 настоящего Соглашения.

 

Статья 10

 

Спорные вопросы, касающиеся толкования и выполнения положений настоящего Соглашения, будут регулироваться путем консультаций и переговоров между Сторонами.

 

Статья 11

 

Каждая из Сторон имеет право полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения, если это необходимо для обеспечения безопасности государства, общественного порядка или защиты здоровья населения своего государства.

Стороны будут незамедлительно сообщать друг другу о принятии и отмене таких мер, не позднее, чем за 72 часа до принятия такого решения.

 

Статья 12

 

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 30 (тридцать) дней с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону. В этом случае Соглашение утрачивает силу по истечении срока 90 (девяносто) дней после получения такого уведомления.

 

Совершено в городе Ереван 14 июня 2017 года, в двух подлинных экземплярах, каждый на армянском, таджикском и русском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.

В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, используется текст на русском языке.

 

Соглашение вступило в силу 11 мая 2018 года