Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Соглашение
Тип
Исходный акт (07.03.2013-по сей день)
Статус
Действующий
Первоисточник
ОВМИД РА 2013.04.26/15(23) ՀՀԱԳՆՊՏ 2013.04.26/15(23)
Принят
Республика Армения
Дата принятия
29.11.2012
Дата подписания
29.11.2012
Дата вступления в силу
07.03.2013

С О Г Л А Ш Е Н И Е

 

между Министерством Сельского хозяйства Республики Армения и Министерством Сельского хозяйства Туркменистана о сотрудничестве в области сельского хозяйства

 

Министерство сельского хозяйства Республики Армения и Министерство сельского хозяйства Туркменистана, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание стремление Сторон к развитию и углублению взаимовыгодного сотрудничества в области сельского хозяйства в условиях рыночных отношений,

учитывая исторически сложившиеся связи и стремясь поощрять дальнейшее развитие научного и технического сотрудничества в области сельского хозяйства,

 

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Стороны будут осуществлять взаимовыгодное сотрудничество в области сельского хозяйства в соответствии с законодательством Республики Армения и Туркменистана, а также содействовать более широкому развитию и углублению контактов между министерствами сельского хозяйства обоих стран.

 

Статья 2

 

Стороны будут содействовать развитию взаимовыгодного сотрудничества по следующим основным направлениям:

1. Растениеводство, в том числе семеноводство сельскохозяйственных культур;

2. Взаимодействие в сфере сельскохозяйственной науки и передовых технологий, а также осуществление совместных научно-исследовательских работ и обмен опытом;

3. Другие приоритетные для двух стран направления сотрудничества могут быть включены по взаимной договоренности Сторон.

 

Статья 3

 

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет реализоваться путем:

1. Обмена научно-технической информацией, результатами научных исследований;

2. Краткосрочных визитов научных сотрудников и специалистов;

3. Обмена научными, методологическими публикациями и программами;

4. Участия в научных встречах, конференциях и семинарах;

5. Также могут использоваться и другие формы сотрудничества по взаимному согласованию Сторон.

 

Статья 4

 

Области сотрудничества будут включать:

· Исследования по полевым культурам, в основном по зерновым;

· Исследования в области садоводства и виноградарства;

· Исследования по части земледелия и землепользования, а также охраны земляных ресурсов.

 

Статья 5

 

1. Результаты совместных исследований должны учитывать интеллектуальную собственность обеих Сторон в равной степени. Каждая Сторона обязуется не выявлять эти результаты третьей Стороне и не публиковать любую научную, техническую, экономическую и иную информацию, появляющуюся в результате сотрудничества Сторон без предварительного письменного согласия другой Стороны.

2. В случае спорных моментов относительно интеллектуальной собственности, Стороны Обязуются решить их в соответствии с законодательством государств Сторон.

 

Статья 6

 

В целях эффективной реализации настоящего Соглашения, Стороны будут проводить по необходимости встречи на уровне уполномоченных представителей от обоих министерств для определения приоритетных направлений сотрудничества, координации осуществления совместных программ и исследований, консультаций по вопросам, представляющим взаимный интерес.

 

Статья 7

 

Все спорные вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящего Соглашения, будут решаться путем переговоров и консультаций между Сторонами.

По взаимному письменному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой его частью и вступают в силу в порядке, предусмотренном Статьей 9 настоящего Соглашения.

 

Статья 8

 

В рамках настоящего Соглашения, по взаимному согласию Сторон могут заключаться контракты, соглашения, протоколы по конкретным проектам, для которых настоящее Соглашение будет служить основой.

 

Статья 9

 

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на следующий пятилетний период, пока одна из Сторон не позднее, чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода не уведомит другую Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на продолжение текущих соглашений, контрактов или проектов, которые были заключены в соответствии с ним и не завершены до этого момента.

Совершено в г. Ереване 29 ноября 2012 года в двух подлинных экземплярах, на армянском, туркменском и русском языках, каждый из которых имеет одинаковую силу.

В случае расхождения в толковании положений настоящего Соглашения преобладающим будет текст на русском языке.

 

Соглашение вступило в силу 07.03.2013г.

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան