С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Республики Армения и Правительством Туркменистана о сотрудничестве в сфере ветеринарии
Правительство Республики Армения и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь положениями Договора о дружбе и сотрудничестве между Республикой Армения и Туркменистаном от 24 августа 1993 года, а также желанием установить двухстороннее сотрудничество в сфере ветеринарии,
в целях предотвращения распространения инфекционных болезней животных и взаимного предохранения территорий от эпизоотий,
исходя из интересов дальнейшего развития хозяйственных и торговых связей между государствами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут осуществлять сотрудничество в области ветеринарии и принимать необходимые меры по предотвращению распространения инфекционных болезней животных с территории одной Стороны на территорию другой Стороны при перевозках всех видов подконтрольных ветеринарному надзору грузов всеми видами транспорта.
Статья 2
В своей работе Стороны согласились руководствоваться законодательством государств Сторон, а также Санитарным Кодексом наземных животных, утвержденным Международным Комитетом Международного Эпизоотического Бюро.
Статья 3
Уполномоченными органами Сторон, ответственными за выполнение настоящего Соглашения являются:
С армянской стороны - Государственная служба безопасности пищевых продуктов Министерства сельского хозяйства Республики Армения;
С туркменской стороны – Государственная служба ветеринарии при Министерстве сельского хозяйства Туркменистана.
Статья 4
Положения настоящего Сотрудничества применяются в отношении:
а) животных всех видов (включая птиц, пушных зверей, лабораторных, зоопарковых и домашних животных, морских зверей, пчел, рыб и других гидробионтов, эмбрионов и спермы животных, оплодотворенную икру);
б) продуктов животного происхождения (мясо и мясопродукты, молоко и молочные продукты, рыба, яйца, продукты пчеловодства);
в) сырья животного происхождения (шкуры, шерсть, пушнина, пух, перо, эндокринное и кишечное сырье, кровь, кости и другие виды сырья);
г) кормов для животных;
д) ветеринарных препаратов, биологических материалов и предметов коллекционирования животного происхождения.
Статья 5
В целях предупреждения распространения и ликвидации инфекционных болезней Стороны будут информировать друг друга немедленно любыми доступными видами средств связи о ситуации по инфекционным болезням животных списка «А» Международного Эпизоотического Бюро, массовым заболеваниям неизвестной этиологии и ранее не регистрировавшимся болезням, а также представлять необходимую информацию об эпизоотической обстановке в своем государстве по запросу одной из Сторон.
Статья 6
Предприятия Сторон независимо от их ведомственной подчиненности и организационно-правовых форм по заготовке, производству, переработке и хранению кожевенного сырья, шерсти и другого сырья животного происхождения и осуществляющие экспортно-импортные поставки животноводческой продукции, должны иметь разрешение от Центрального государственного ветеринарного органа своего государства и находиться под постоянным контролем государственной ветеринарной службы.
Статья 7
Отбор, карантинирование, проведение диагностических исследований, контроль за транспортировкой между территориями государств Сторон животноводческих грузов, предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения, осуществляются государственной ветеринарной службой Сторон в соответствии с двусторонними соглашениями по этому вопросу между Центральными государственными ветеринарными органами Сторон.
Статья 8
При перевозках подконтрольных пограничному государственному ветеринарному надзору грузов между территориями государств Сторон из благополучных по инфекционным болезням животных административно-территориальных делений сохраняется действующий порядок.
Каждая партия груза сопровождается ветеринарным свидетельством или сертификатом заполненном на русском языке и на языке обоих Сторон, заверенным печатью Центрального государственного ветеринарного органа. При этом не требуется специального ветеринарного разрешения на транзит в пределах территорий государств Сторон.
Статья 9
В случае возникновения на территории одной из Сторон болезней, указанных в статье 5 настоящего Соглашения, компетентные ветеринарные органы этой Стороны должны немедленно информировать соответствующие Центральные государственные ветеринарные органы другой Стороны любыми доступными видами средств связи о сложившейся ситуации, и прекратить вывоз животноводческих грузов, указанных в статье 4 настоящего Соглашения.
Действующий порядок вывоза животноводческих грузов может быть возобновлен лишь после предварительных консультаций и взаимной договоренности между центральными ветеринарными органами Сторон.
Статья 10
Пограничные контрольные ветеринарные пункты Сторон, осуществляют пограничный государственный ветеринарный надзор за перевозками всех подконтрольных грузов Сторон.
Статья 11
При экспорте с территории Стороны подконтрольных пограничному государственному ветеринарному надзору грузов ветеринарный сертификат, отвечающий требованиям Ветеринарно-санитарного кодекса Международного Эпизоотического бюро, оформляется на месте пограничным контрольным ветеринарным пунктом этой Стороны.
При импорте подконтрольных пограничному государственному ветеринарному надзору грузов Стороны пользуются едиными ветеринарными требованиями. На их основе Стороны могут в двустороннем порядке согласовать и парафировать образцы ветеринарных сертификатов на импортируемые ветеринарные животноводческие грузы. В этом случае образцы ветеринарных сертификатов передаются пограничным контрольным ветеринарным пунктам, через которые будет осуществляться ввоз грузов.
Статья 12
Стороны согласились на уровне Центральных государственных ветеринарных органов использовать в работе при международных и межгосударственных перевозках животноводческих грузов, указанных в статье 4 настоящего Соглашения единые правила в соответствии с требованием Международного Эпизоотического Бюро, государственного ветеринарного надзора Сторон.
Статья 13
Государственные ветеринарные службы Сторон по мере необходимости и взаимной договоренности будут проводить консультативные совещания, обмениваться специалистами, а также осуществлять сотрудничество в области науки.
Статья 14
Стороны согласились, по мере необходимости, проводить поочередно на территории государств Сторон совместные конференции по карантину животных для разрешения практических вопросов, в целях взаимного обмена информацией и обмена опытом в деле проведения мероприятий, предусмотренных настоящим Соглашением.
Время и место проведения совместных конференций, а также перечень вопросов, подлежащих обсуждению на конференциях, устанавливается компетентными органами Сторон.
Статья 15
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотьемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в соответствии со статьей 18 настоящего Соглашения.
Статья 16
Любые споры, возникающие между Сторонами в ходе исполнения условий настоящего Соглашения, решаются путем дипломатических переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 17
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других заключенных ими международных договоров или связанных с их участием в международных организациях по ветеринарии.
Статья 18
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет. По истечении этого срока оно будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит письменно другую Сторону о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода.
Совершено в г. Ереване 29 ноября 2012 года в двух подлинных экземплярах, каждый на армянском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае различий в толковании используется текст на русском языке.
Соглашение вступило в силу 07.03.2013г.
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|