Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Պայմանագիր
Тип
Ինկորպորացիա (26.04.2021-մինչ օրս)
Статус
Գործում է
Первоисточник
ՀՆԻԱԺ 2020.06.30/2(67)
Принят
Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետություն
Дата принятия
03.02.2020
Подписан
Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետություններ
Дата подписания
03.02.2020
Дата вступления в силу
26.04.2021

Պ Ա Յ Մ Ա Ն Ա Գ Ի Ր

 

Եվրասիական տնտեսական միության ապրանքային նշանների, սպասարկման նշանների և ապրանքների ծագման տեղանունների մասին

 

Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետությունները` ի դեմս իրենց կառավարությունների, այսուհետ՝ անդամ պետություններ,

հիմնվելով «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրի, մասնավորապես` «Մտավոր սեփականության օբյեկտների նկատմամբ իրավունքների պահպանության եւ պաշտպանության մասին» արձանագրության («Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրի 26-րդ հավելված) դրույթների վրա,

ձգտելով ապահովել անդամ պետությունների տարածքներում Եվրասիական տնտեսական միության ապրանքային նշանների, սպասարկման նշանների եւ ապրանքների ծագման տեղանունների իրավական պահպանությունը,

համաձայնեցին հետեւյալի մասին.

 

Գլուխ I

Ընդհանուր դրույթներ

 

Հոդված 1

Գործողության ոլորտը

 

1. Սույն պայմանագրով կարգավորվում են Եվրասիական տնտեսական միության (այսուհետ՝ Միություն) ապրանքային նշանների, սպասարկման նշանների եւ ապրանքների ծագման տեղանունների գրանցման, իրավական պահպանության եւ օգտագործման կապակցությամբ ծագող հարաբերությունները։

2. Սույն պայմանագիրը չի կիրառվում հավաստագրային եւ երաշխիքային նշանների, ինչպես նաեւ այն նիշերի նկատմամբ, որոնք չեն կարող ներկայացվել գրաֆիկական տեսքով։

3. Միության ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի եւ ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցումը յուրաքանչյուր անդամ պետությունում ունի ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի եւ ապրանքի ծագման տեղանվան ազգային գրանցման ուժ։

 

Հոդված 2

Սահմանումները

 

Սույն պայմանագրի նպատակներով օգտագործվում են հասկացություններ, որոնք ունեն հետեւյալ իմաստը.

Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյան՝ Միության ապրանքների ծագման տեղանունների վերաբերյալ տեղեկությունների ամբողջություն, որը կազմված է ազգային բաժիններից (ըստ անդամ պետությունների) եւ տեղադրվում է Միության պաշտոնական կայքում՝ «Ինտերնետ» տեղեկատվական-հեռահաղորդակցական ցանցում.

Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյան՝ Միության ապրանքային նշանների, սպասարկման նշանների վերաբերյալ տեղեկությունների ամբողջություն, որը կազմված է ազգային բաժիններից (ըստ անդամ պետությունների) եւ տեղադրվում է Միության պաշտոնական կայքում՝ «Ինտերնետ» տեղեկատվական-հեռահաղորդակցական ցանցում.

հայտատու՝ իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձ, որը Միության ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի հայտ կամ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտ է ներկայացրել անդամ պետության ազգային արտոնագրային գերատեսչություն.

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտ՝ Միության ապրանքի ծագման տեղանունը գրանցելու եւ այն օգտագործելու իրավունք տրամադրելու կամ Միության ապրանքի ծագման գրանցված տեղանունն օգտագործելու իրավունք տրամադրելու հայտ, որը Միության ապրանքի ծագման տեղանունը գրանցելու եւ այն օգտագործելու իրավունք տրամադրելու կամ Միության ապրանքի ծագման գրանցված տեղանունն օգտագործելու իրավունք տրամադրելու համար անհրաժեշտ տեղեկությունները պարունակող փաստաթուղթ է.

Միության ապրանքային նշանի հայտ՝ Միության ապրանքային նշանը, սպասարկման նշանը գրանցելու հայտ, որը Միության ապրանքային նշանը, սպասարկման նշանը գրանցելու համար անհրաժեշտ տեղեկությունները պարունակող փաստաթուղթ է.

Հրահանգ՝ փաստաթուղթ, որով սահմանվում են Միության ապրանքային նշանի հայտի եւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտի ներկայացման, դրանց քննարկման, Միության ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի եւ ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման ու դրանց իրավական պահպանության հետ կապված իրավահարաբերությունները կարգավորող կանոնները.

Միության կոլեկտիվ նշան՝ այն ընկերակցության, միության կամ այլ միավորման ապրանքային նշան, որոնց ստեղծումը եւ գործունեությունը չեն հակասում այն անդամ պետության օրենսդրության պահանջներին, որի տարածքում դրանք ստեղծվել են, որը նախատեսված է այդպիսի միավորումների կազմում ընդգրկված անձանց կողմից արտադրվող եւ (կամ) իրացվող ապրանքները նշելու համար.

ազգային արտոնագրային գերատեսչություն՝ անդամ պետության լիազորված մարմին (կազմակերպություն), որը պատասխանատու է իր պետության օրենսդրությանը համապատասխան սույն պայմանագրի իրականացման համար։ Սույն պայմանագրում ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը, որտեղ ներկայացվել է Միության ապրանքային նշանի հայտ կամ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտ, կոչվում է «ներկայացման գերատեսչություն».

Միության ապրանքի ծագման տեղանուն՝ նիշ, որը երկրի, քաղաքային կամ գյուղական բնակավայրի, տեղանքի կամ այլ աշխարհագրական օբյեկտի ժամանակակից կամ պատմական, պաշտոնական կամ ոչ պաշտոնական, լրիվ կամ կրճատ անվանումն է կամ պարունակում է այդ անվանումը, կամ այդպիսի անվանումից ածանցված եւ այն ապրանքի համար օգտագործման արդյունքում հայտնի դարձած նիշ, որի առանձնահատուկ հատկանիշները բացառապես կամ գլխավորապես որոշվում են տվյալ աշխարհագրական օբյեկտին բնորոշ բնապայմաններով եւ (կամ) մարդկային գործոններով, որոնք միաժամանակ պահպանվում են բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում.

պաշտոնական կայք՝ Միության պաշտոնական կայք՝ «Ինտերնետ» տեղեկատվական-հեռահաղորդակցական ցանցում.

տուրք՝ սույն պայմանագրով նախատեսված՝ իրավաբանական նշանակություն ունեցող գործողությունների իրականացման համար վճար, որը փոխանցվում է անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան.

իրավատեր՝ Միության ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունք կամ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունք ունեցող անձ.

Միության ապրանքային նշանի վկայագիր՝ փաստաթուղթ, որը հավաստում է Միության ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի առաջնությունը եւ անդամ պետությունների տարածքներում Միության ապրանքային նշանի, սպասարկման նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը՝ դրանում նշված ապրանքների եւ (կամ) ծառայությունների համար։

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիր՝ փաստաթուղթ, որը հավաստում է անդամ պետությունների տարածքներում Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքը.

Միության ապրանքային նշան՝ Միության ապրանքային նշան, սպասարկման նշան, որը նիշ է, որն օգտագործվում է ապրանքների, աշխատանքների եւ (կամ) ծառայությունների (այսուհետ՝ ապրանքներ) անհատականացման համար եւ պահպանվում է միաժամանակ բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում։

 

Գլուխ II

Միության ապրանքային նշանները

 

Հոդված 3

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը

 

1. Իրավատերը բացառիկ իրավունք ունի անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան օգտագործելու Միության ապրանքային նշանը եւ տնօրինելու այդ բացառիկ իրավունքը, ինչպես նաեւ իրավունք ունի այլ անձանց արգելելու նույնատիպ ապրանքների համար Միության ապրանքային նշանի կամ դրան շփոթելու աստիճան նման նիշի օգտագործումը։

 

Ոչ ոք առանց իրավատիրոջ թույլտվության իրավունք չունի նույնատիպ ապրանքների համար օգտագործելու անդամ պետությունների տարածքներում պահպանվող Միության ապրանքային նշանը կամ դրան շփոթելու աստիճան նման նիշը։

 

2. Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը գործում է Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում այն գրանցելու թվականից մինչեւ 10 տարին լրանալը, որը հաշվարկվում է Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացնելու թվականից։ Բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետը կարող է ներկայացման գերատեսչության կողմից 10 տարով երկարաձգվել՝ Հրահանգով սահմանված կարգով այդ իրավունքի գործողության վերջին տարվա ընթացքում իրավատիրոջ կողմից ներկայացված դիմումի համաձայն։

3. Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետը կարող է անսահմանափակ անգամ երկարաձգվել։

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետի երկարաձգման համար տուրքերը վճարվում են անդամ պետությունների օրենսդրությամբ սահմանված չափերով։

Իրավատիրոջ միջնորդությամբ Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետը լրանալուց հետո նրան տրվում է 6 ամիս՝ սույն հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդ պարբերությունում նշված դիմումը ներկայացնելու համար՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով լրացուցիչ տուրք վճարելու պայմանով։

4. Անդամ պետության տարածքում Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի խախտմանը վերաբերող վեճերը կարգավորվում են այդ պետության օրենսդրությանը համապատասխան։

5. Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի խախտման համար անդամ պետության օրենսդրությամբ նախատեսվում է նույնպիսի պատասխանատվություն, ինչպիսին նախատեսված է անդամ պետությունում գրանցված ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի խախտման համար։

 

Հոդված 4

Միության ապրանքային նշանի հայտը

 

1. Միության ապրանքային նշանի հայտը հայտատուի կողմից ազգային արտոնագրային գերատեսչություն է ներկայացվում Հրահանգով սահմանվող ձեւով եւ կարգով։

2. Միության ապրանքային նշանի հայտը պետք է պարունակի՝

1) հայտատուի անվանումը (ազգանունը, անունը, հայրանունը (վերջինը՝ առկայության դեպքում)) եւ գտնվելու վայրի (բնակության վայրի) հասցեն, ինչպես նաեւ ներկայացման գերատեսչության պետության տարածքում նամակագրություն վարելու համար նախատեսված հասցեն.

2) հայտարկվող նիշը.

3) այն ապրանքների ցանկը, որոնց համար խնդրարկվում է Միության ապրանքային նշանի գրանցումը, եւ որոնք խմբավորված են նշանների գրանցման համար ապրանքների և ծառայությունների Միջազգային դասակարգման դասերին համապատասխան՝ նախատեսված Նշանների գրանցման համար ապրանքների եւ ծառայությունների Միջազգային դասակարգման 1957 թվականի հունիսի 15-ի Նիցայի համաձայնագրով (այսուհետ՝ Ապրանքների եւ ծառայությունների միջազգային դասակարգում)։

3. Միության ապրանքային նշանի հայտը կարող է պարունակել՝

1) հայտ ներկայացնելու թվականից ավելի վաղ առաջնություն սահմանելու մասին նշում, որը կարող է ներկայացվել Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացնելու թվականից 1 ամսվա ընթացքում.

2) նշում այն մասին, որ նիշը հայտարկվում է գույնով կամ գունային համակցությամբ.

3) նշում այն մասին, որ Միության ապրանքային նշանը պետք է գրանցվի եւ հրապարակվի ներկայացման գերատեսչության կողմից կիրառվող ստանդարտ պայմանանշանների օգտագործմամբ.

4) հայտարկվող բառային նիշի գրադարձումը՝ կիրիլյան այբուբենի օգտագործմամբ.

5) հայտարկվող բառային նիշի թարգմանությունն անդամ պետությունների պետական լեզուներով.

6) հայտարկվող նիշի նկարագրությունը.

7) տեղեկություններ հայտատուի ներկայացուցչի մասին եւ նրա հասցեն։

4. Միության ապրանքային նշանի հայտ ներկայացնելիս կամ այդպիսի հայտի ստացման թվականից հետո 1 ամսից ոչ ուշ հայտատուն ներկայացնում է Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացնելու համար տուրքի վճարումը հաստատող փաստաթուղթ:

Միության ապրանքային նշանի հայտ ներկայացնելու համար տուրքը վճարվում է ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով։

5. Ազգային արտոնագրային գերատեսչություն ներկայացված՝ ապրանքային նշանի գրանցման հայտը կարող է փոխակերպվել Միության ապրանքային նշանի հայտի՝ սույն պայմանագրի 5-րդ հոդվածի 2-րդ կետին համապատասխան կոնվենցիոն առաջնություն սահմանելու համար պահանջները պահպանելու պայմանով։

Ապրանքային նշանի գրանցման հայտի՝ Միության ապրանքային նշանի հայտի փոխակերպման կարգը սահմանվում է Հրահանգով:

6. Միության ապրանքային նշանի հայտը կազմվում է ռուսերենով։

Միության ապրանքային նշանի հայտը կարող է կազմվել ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ նախատեսված լեզվով՝ կից ներկայացնելով այդ հայտի ռուսերեն տարբերակը։

Այդ պարագայում Միության ապրանքային նշանի հայտի բովանդակության մեկնաբանության հարցով տարաձայնությունների առաջացման դեպքում հայտի ռուսերեն տեքստն ունի գերակա ուժ։

Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների միջեւ նամակագրության վարումն իրականացվում է ռուսերենով:

7. Միության ապրանքային նշանի հայտով գործերի վարումը կարող է իրականացվել հայտատուի կողմից ինքնուրույն կամ ներկայացուցչի միջոցով, այդ թվում՝ ներկայացման գերատեսչությունում գրանցված արտոնագրային հավատարմատարի միջոցով՝ միջազգային պայմանագրերին եւ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությանը համապատասխան:

 

Հոդված 5

Միության ապրանքային նշանի առաջնությունը

 

1. Սույն պայմանագրի նպատակների համար Միության ապրանքային նշանի առաջնությունը սահմանվում է Միության ապրանքային նշանի հայտի ներկայացման թվականով։

2. Միության ապրանքային նշանի առաջնությունը կարող է սահմանվել ապրանքային նշանի առաջին հայտը «Արդյունաբերական սեփականության պահպանության մասին» 1883 թվականի մարտի 20-ի Փարիզյան կոնվենցիայի (այսուհետ՝ Փարիզյան կոնվենցիա) մասնակից պետություն ներկայացնելու թվականով (կոնվենցիոն առաջնությունը), եթե Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացման գերատեսչություն է ներկայացվել նշված թվականից 6 ամսվա ընթացքում:

3. Փարիզյան կոնվենցիայի մասնակից պետություններից մեկի տարածքում կազմակերպված պաշտոնական կամ պաշտոնապես ճանաչված միջազգային ցուցահանդեսների ցուցանմուշների վրա զետեղված Միության ապրանքային նշանի առաջնությունը կարող է սահմանվել ցուցահանդեսում ցուցանմուշի բաց ցուցադրությունն սկսելու թվականով (ցուցահանդեսային առաջնություն), եթե Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացման գերատեսչություն է ներկայացվել նշված թվականից 6 ամսվա ընթացքում:

4. Հայտարկված ապրանքների համար Միության ապրանքային նշանի բազմակի առաջնությունը սահմանվում է հայտատուի միջնորդությամբ այդ հայտատուի՝ ապրանքային նշանների մի քանի հայտերի առկայության դեպքում, որոնք Փարիզյան կոնվենցիայի մասնակից պետություններում ներկայացվել են մեկ նիշի համար՝ Միության ապրանքային նշանի համար ներկայացված հայտում նշված տարբեր ապրանքների համար։

5. Այն դեպքում, երբ Միության ապրանքային նշանի հայտը պարունակում է դրա ներկայացման թվականից ավելի վաղ առաջնություն սահմանելու մասին նշում, Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացնելիս կամ հայտը ներկայացնելու թվականից հետո 3 ամսից ոչ ուշ հայտատուն պետք է ներկայացնի այդ պահանջի իրավաչափությունը հաստատող փաստաթղթեր։

6. Միության ապրանքային նշանի զատված հայտերը պահպանում են սկզբնական հայտի ներկայացման թվականը եւ դրա առաջնությունը (դրա առկայության դեպքում)։

7. Միության ապրանքային նշանի առաջնությունը կարող է «Նշանների միջազգային գրանցման մասին» 1891 թվականի ապրիլի 14-ի Մադրիդյան համաձայնագրին եւ «Նշանների միջազգային գրանցման մասին» Մադրիդյան համաձայնագրի՝ 1989 թվականի հունիսի 27-ի Արձանագրությանը համապատասխան սահմանվել միջազգային գրանցման թվականով, տարածքային ընդլայնման մասին գրառում կատարելու թվականով։

 

Հոդված 6

Միության ապրանքային նշանի հայտի նախնական փորձաքննությունը.

Միության ապրանքային նշանի հայտի հրապարակումը

 

1. Ներկայացման գերատեսչությունը Միության ապրանքային նշանի հայտն ստանալու թվականից 1 ամսվա ընթացքում ստուգում է ներկայացված հայտի ձեւակերպման եւ տուրքի վճարման ճշտությունը՝ սույն պայմանագրի 4-րդ հոդվածի եւ Հրահանգի պահանջներին համապատասխան, ինչպես նաեւ Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացնելու թվականը սահմանելու համար անհրաժեշտ փաստաթղթերի եւ տեղեկությունների առկայությունը, այդ թվում՝ ապրանքների ցանկի կազմման ու դրանց դասակարգման ճշտությունը։

2. Եթե հայտում բացակայում է սույն պայմանագրի 4-րդ հոդվածի 2-րդ կետում նշված տարրերից որեւէ մեկը, ապա ներկայացման գերատեսչությունը որոշում է ընդունում Միության ապրանքային նշանի հայտի՝ քննարկման համար ընդունումը մերժելու մասին։

3. Սույն պայմանագրի 4-րդ հոդվածի 2-րդ եւ 3-րդ կետերում նշված՝ հայտի նյութերի սխալ ձեւակերպման, կամ սույն պայմանագրի 4-րդ հոդվածի 4-րդ կետում նշված փաստաթղթի կամ Հրահանգով նախատեսված այլ փաստաթղթերի բացակայության կամ ոչ ճիշտ ձեւակերպման դեպքում ներկայացման գերատեսչությունը հայտատուին հարցում է ուղարկում՝ հարցումն ուղարկելու թվականից եռամսյա ժամկետում պակասող փաստաթղթերը ներկայացնելու եւ (կամ) նշված թերությունները վերացնելու մասին:

Մինչեւ նշված ժամկետը լրանալը հայտատուն իրավունք ունի ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնելու հարցմանը պատասխանելու ժամկետը երկարաձգելու մասին միջնորդություն։

Հարցման պատասխանը ներկայացնելու ժամկետը ներկայացման գերատեսչության կողմից երկարաձգվում է հայտատուի միջնորդության մեջ նշված ժամկետով, սակայն հարցմանը պատասխանելու ժամկետը լրանալու թվականից ոչ ավելի, քան 3 ամսով՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով տուրքը վճարելու պայմանով։

Ներկայացման գերատեսչության կողմից սույն հոդվածի 1-ին կետին համապատասխան փաստաթղթերի քննարկման ժամկետի հաշվարկը կասեցվում է հարցմանը պատասխանելու համար հայտատուին անհրաժեշտ ժամանակով՝ հաշվի առնելով սույն կետի երրորդ պարբերությամբ նախատեսված պահանջները։

Եթե սույն կետով սահմանված ժամկետում հարցման մեջ նշված պակասող փաստաթղթերը չեն ներկայացվում եւ (կամ) թերությունները չեն վերացվում, ապա ներկայացման գերատեսչությունը որոշում է ընդունում Միության ապրանքային նշանի հայտի՝ քննարկման համար ընդունումը մերժելու մասին, ինչի մասին հայտատուին ծանուցում է ուղարկվում այդ որոշումն ընդունելու թվականից 15 աշխատանքային օրվա ընթացքում։

Իրավաբանական նշանակություն ունեցող գործողություններ չեն իրականացվում Միության ապրանքային նշանի այն հայտով, որի վերաբերյալ ընդունվել է դրա՝ քննարկման համար ընդունումը մերժելու մասին որոշում։

Սույն կետի առաջին պարբերության մեջ նշված դեպքերում Միության ապրանքային նշանի հայտի քննարկման ժամկետը երկարաձգվում է, սակայն հարցման պատասխանն ստանալու կամ պակասող փաստաթղթերը ներկայացնելու թվականից ոչ ավելի, քան 1 ամսով։

4. Միության ապրանքային նշանի հայտ ներկայացնելու թվականը սահմանվում է այն թվականով, որով ներկայացման գերատեսչություն է ներկայացվել սույն պայմանագրի 4-րդ հոդվածի 2-րդ կետում նշված բոլոր տարրերը պարունակող՝ Միության ապրանքային նշանի հայտը։

5. Եթե Միության ապրանքային նշանի հայտը, այդ թվում՝ փոխակերպված հայտը, համապատասխանում է սույն պայմանագրի 4-րդ հոդվածով սահմանված պահանջներին, ապա ներկայացման գերատեսչությունը որոշում է ընդունում հայտը պաշտոնական կայքում հրապարակելու մասին եւ այդ որոշումն ընդունելու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում հայտատուին ծանուցում է Միության ապրանքային նշանի հայտի ներկայացման թվականը սահմանելու մասին, ինչպես նաեւ մյուս անդամ պետությունների ազգային արտոնագրային գերատեսչություններ է ուղարկում հարցում՝ հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքի գումարը եւ նշված տուրքը վճարելու համար վճարային վավերապայմանները նշող փաստաթուղթ ներկայացնելու վերաբերյալ։

Միության ապրանքային նշանի հայտի հրապարակումը բաց հասանելիությամբ պաշտոնական կայքում իրականացվում է հայտատուին նշված ծանուցումն ուղարկելու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում։

Միության ապրանքային նշանի հայտի հրապարակման թվականը պաշտոնական կայքում այն տեղադրելու թվականն է։

6. Յուրաքանչյուր ազգային արտոնագրային գերատեսչություն հարցումն ստանալու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչություն է ուղարկում հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքի գումարը եւ նշված տուրքը վճարելու համար վճարային վավերապայմանները նշող փաստաթուղթը։

Հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքերի չափերը (այդ թվում՝ այն դեպքում, երբ Միության ապրանքային նշանի գրանցումը խնդրարկվում է մեկից ավելի դասի ապրանքների համար՝ Ապրանքների եւ ծառայությունների միջազգային դասակարգմանը համապատասխան) սահմանվում են անդամ պետությունների օրենսդրությամբ։

7. Ներկայացման գերատեսչությունը սույն հոդվածի 6-րդ կետում նշված փաստաթղթերն ստանալու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում հայտատուին է ուղարկում հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքերը վճարելու անհրաժեշտության մասին ծանուցում՝ կից ներկայացնելով այդ տուրքերի գումարները եւ դրանք վճարելու համար վճարային վավերապայմանները նշող փաստաթղթերը:

8. Սույն հոդվածի 7-րդ կետում նշված ծանուցումն ուղարկելու թվականից 1 ամսվա ընթացքում հայտատուն ներկայացման գերատեսչություն է ներկայացնում հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքերի՝ սահմանված չափով վճարումը հաստատող փաստաթղթերը։

Նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում Միության ապրանքային նշանի հայտը համարվում է հետ կանչված, ինչի մասին ներկայացման գերատեսչությունը 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում ծանուցում է ուղարկում հայտատուին։

9. Հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքերի վճարումը հաստատող փաստաթղթերն ստանալու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչությունն այլ անդամ պետությունների ազգային արտոնագրային գերատեսչություններ է ուղարկում Միության ապրանքային նշանի հրապարակված հայտը եւ հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքերի վճարումը հաստատող փաստաթղթերը։

 

Հոդված 7

Շահագրգիռ անձանց դիմումները Միության ապրանքային նշանի հրապարակված հայտի վերաբերյալ

 

1. Ցանկացած շահագրգիռ անձ, որի իրավունքները եւ օրինական շահերը խախտվել են Միության ապրանքային նշանի հայտ ներկայացնելու կապակցությամբ, իրավասու է Միության ապրանքային նշանի հայտի հրապարակման թվականից 3 ամսվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնելու Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու վերաբերյալ սույն պայմանագրի 8-րդ հոդվածով նախատեսված հիմքերի առկայության մասին իր դիմումը։

2. Ներկայացման գերատեսչությունը հայտատուին ծանուցում է շահագրգիռ անձանցից ստացված դիմումների մասին եւ սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված ժամկետը լրանալու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում դրանք տեղադրում է պաշտոնական կայքում։

Հայտատուն իրավունք ունի շահագրգիռ անձանց դիմումների վերաբերյալ իր փաստարկները ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնելու շահագրգիռ անձանցից ստացված դիմումների մասին ծանուցումն իրեն ուղարկելու թվականից 3 ամսվա ընթացքում։

 

Հոդված 8

Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու հիմքերը

 

1. Սույն պայմանագրին համապատասխան՝ որպես Միության ապրանքային նշաններ չեն կարող գրանցվել այն նիշերը՝

1) որոնց վրա չի տարածվում սույն պայմանագրի գործողությունը.

2) որոնք չունեն տարբերակիչ հատկություն.

3) որոնք նկարագրական են, մասնավորապես՝ բաղկացած են միայն այն տարրերից, որոնք՝

օգտագործվում են ապրանքների տեսակը, որակը, քանակը, հատկությունները, նշանակությունը, արժեքը, ինչպես նաեւ դրանց արտադրության կամ իրացման ժամանակը, վայրը եւ եղանակը նշելու համար,

համընդհանուր օգտագործման մեջ են մտել որոշակի տեսակի ապրանքներ նշելու համար,

համընդհանուր ճանաչում ունեցող խորհրդանիշներ եւ եզրույթներ են,

ներկայացնում են ապրանքի ձեւը կամ դրա փաթեթավորմանը, որոնք որոշվում են բացառապես կամ գլխավորապես ապրանքի հատկությամբ կամ նշանակությամբ.

4) որոնք հակասում են հանրային շահերին, հասարակական կարգին, մարդասիրության եւ բարոյականության սկզբունքներին.

5) որոնք կեղծ են կամ կարող են սպառողին մոլորության մեջ գցել ապրանքի, դրա ծագման վայրի կամ արտադրողի վերաբերյալ հարցերում.

6) որոնք ներկայացնում են պետական խորհրդանիշներ եւ նշաններ (դրոշներ, զինանշաններ, շքանշաններ, դրամանիշեր եւ այլն), պետությունների կրճատ կամ ամբողջական պաշտոնական անվանումներ, միջազգային միջկառավարական կազմակերպությունների անվանումներ, դրանց դրոշները, զինանշանները, այլ խորհրդանիշեր, նշաններ եւ դրանց տարրերը, պաշտոնական վերահսկողական, երաշխիքային եւ հարգորոշիչ դրոշմներ, կնիքներ, պարգեւներ եւ այլ տարբերանշաններ կամ նշված օբյեկտներին շփոթելու աստիճան նման նիշեր։ Այդպիսի նիշերը կարող են Միության ապրանքային նշանի մեջ ներառվել որպես չպահպանվող տարրեր, եթե դրա վերաբերյալ առկա է համապատասխան իրավասու պետական մարմնի, միջազգային միջկառավարական կազմակերպության համաձայնությունը.

7) որոնք նույնական են կամ շփոթելու աստիճան նման են անդամ պետությունների ժողովուրդների մշակութային ժառանգության օբյեկտների կամ համաշխարհային մշակութային կամ բնական ժառանգության օբյեկտների պաշտոնական անվանումներին եւ պատկերներին.

8) որոնք նույնական են կամ շփոթելու աստիճան նման են անդամ պետությունների տարածքներում սահմանված կարգով գրանցված սերտիֆիկացման նշաններին կամ համապատասխանության նշաններին։

2. Սույն հոդվածի 1-ին կետի 2-րդ եւ 3-րդ ենթակետերում նշված նիշերը կարող են Միության ապրանքային նշանի մեջ ներառվել որպես չպահպանվող տարրեր, եթե այդ նիշերը դրա մեջ գերիշխող մաս չեն զբաղեցնում։

Սույն հոդվածի 1-ին կետի 2-րդ եւ 3-րդ ենթակետերում նշված նիշերը կարող են գրանցվել որպես Միության ապրանքային նշան, եթե Միության ապրանքային նշանի հայտ ներկայացնելու թվականի դրությամբ հայտարկված նիշն օգտագործման արդյունքում բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում ձեռք է բերել տարբերակիչ հատկություն։

Սույն հոդվածի 1-ին կետի 2-րդ եւ (կամ) 3-րդ ենթակետերում նշված նիշերի համակցությունը կարող է գրանցվել որպես Միության ապրանքային նշան, եթե այն ունի տարբերակիչ հատկություն։

3. Որպես Միության ապրանքային նշաններ չեն կարող գրանցվել այն նիշերը, որոնք նույնական են կամ շփոթելու աստիճան նման են՝

1) այն նիշերին, որոնք անդամ պետություններից որեւէ մեկում այլ անձանց կողմից հայտարկվել են գրանցման նույնատիպ ապրանքների համար եւ ունեն ավելի վաղ առաջնություն, եթե այլ անձի՝ ապրանքային նշանի գրանցման հայտը հետ չի կանչվել կամ դրա վերաբերյալ չի ընդունվել քննարկման համար դրա ընդունումը մերժելու մասին որոշում կամ գրանցումը մերժելու մասին որոշում.

2) այլ անձանց ապրանքային նշաններին՝ նույնատիպ ապրանքների համար, որոնք պահպանվում են անդամ պետություններից մեկում եւ ունեն ավելի վաղ առաջնություն.

3) այլ անձանց ապրանքային նշաններին, որոնք անդամ պետություններից մեկում հայտարկված նիշի առաջնության թվականից ավելի վաղ թվականը ճանաչվել են որպես հանրահայտ ապրանքային նշաններ եւ այդ անդամ պետությունում պահպանվում են տվյալ անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով:

4. Եթե անդամ պետությունների տարածքներում շփոթելու աստիճան նման ապրանքային նշանների նկատմամբ կամ համանման ապրանքների համար առաջնության ավելի վաղ թվական ունեցող հայտարկված նիշերի նկատմամբ իրավունքները պատկանում են տարբեր անձանց, ապա Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանություն տրամադրելու համար հայտատուն պետք է ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնի բոլոր իրավատերերի գրավոր համաձայնությունը։

Կոլեկտիվ նշաններին շփոթելու աստիճան նման նիշերի նկատմամբ սույն կետի առաջին պարբերության դրույթները չեն կիրառվում։

5. Ցանկացած ապրանքի համար որպես Միության ապրանքային նշաններ չեն կարող գրանցվել այն նիշերը, որոնք նույնական են կամ շփոթելու աստիճան նման են սույն պայմանագրին կամ անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան պահպանվող ապրանքի ծագման տեղանվանը եւ այն նիշին, որը, որպես այդպիսին, գրանցման համար հայտարկվել է մինչեւ Միության ապրանքային նշանի առաջնության թվականը, եթե Միության ապրանքային նշանի այդպիսի գրանցումը կարող է սպառողին մոլորության մեջ գցել ապրանքի ծագման վայրի եւ (կամ) արտադրողի վերաբերյալ հարցերում։ Այդ ապրանքի ծագման տեղանունը կամ դրան շփոթելու աստիճան նման նիշը կարող է որպես չպահպանվող տարր ներառվել Միության այն ապրանքային նշանի մեջ, որը գրանցվում է ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքն ունեցող անձի անունով, եթե Միության ապրանքային նշանի գրանցումն իրականացվում է այն նույն ապրանքների համար, որոնց անհատականացման նպատակով գրանցվել է ապրանքի ծագման տեղանունը։

6. Համանման ապրանքների համար որպես Միության ապրանքային նշաններ չեն կարող գրանցվել այն նիշերը, որոնք նույնական են կամ շփոթելու աստիճան նման են անդամ պետություններից մեկում պահպանվող ֆիրմային անվանմանը կամ առեւտրային նիշին (այդ անվանման կամ նիշի առանձին տարրերին) կամ անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան գրանցված սելեկցիոն նվաճման այն անվանմանը, որի նկատմամբ իրավունքներն անդամ պետության տարածքում այլ անձանց մոտ ծագել են գրանցվող Միության ապրանքային նշանի առաջնության թվականից ավելի վաղ։

7. Որպես Միության ապրանքային նշաններ չեն կարող գրանցվել այն նիշերը, որոնք նույնական են կամ շփոթելու աստիճան նման են հետեւյալ օբյեկտներին:

1) գիտության, գրականության կամ արվեստի՝ անդամ պետություններից մեկում հայտնի ստեղծագործության անվանում, այդ ստեղծագործությունից կերպար կամ մեջբերում, արվեստի ստեղծագործություն կամ դրա հատված՝ առանց իրավատիրոջ համաձայնության, եթե համապատասխան ստեղծագործության նկատմամբ հեղինակային իրավունքը ծագել է գրանցվող Միության ապրանքային նշանի առաջնության թվականից ավելի վաղ.

2) անդամ պետություններից մեկում հայտնի անձի ազգանուն, անուն, կեղծանուն կամ դրանցից ածանցված նիշ, դիմանկար կամ ֆաքսիմիլե՝ առանց այդ անձի կամ նրա ժառանգների կամ նրանց իրավահաջորդների կամ այդ անձի մահվանից հետո նրա պատվի եւ արժանապատվության պաշտպանությունն իրականացնող շահագրգիռ այլ անձանց համաձայնության.

3) արդյունաբերական նմուշ, որի նկատմամբ իրավունքներն անդամ պետությունում ծագել են գրանցվող Միության ապրանքային նշանի առաջնության թվականից ավելի վաղ եւ չեն պատկանում հայտատուին։

 

Հոդված 9

Որպես Միության ապրանքային նշան գրանցման համար հայտարկված նիշի փորձաքննությունը

 

1. Միության ապրանքային նշանի հրապարակված հայտը եւ հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու համար տուրքերի վճարումը հաստատող փաստաթղթերը ներկայացման գերատեսչության կողմից ուղարկվելու թվականից 6 ամսվա ընթացքում ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների, այդ թվում՝ ներկայացման գերատեսչության կողմից անցկացվում է փորձաքննություն, որի ընթացքում ստուգվում է Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու համար սույն պայմանագրի 8-րդ հոդվածի 1-5-րդ կետերով նախատեսված հիմքերի առկայությունը։

2. Փորձաքննության արդյունքներով ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների կողմից պատրաստվում են որոնման եւ ստուգման արդյունքների մասին տեղեկություններ պարունակող եզրակացություններ՝ կցվող հակադրելի նյութերի հետ միասին, եթե դրանք հայտնաբերվել են։ Տվյալ եզրակացություններն ուղարկվում են ներկայացման գերատեսչություն սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված ժամկետից ոչ ուշ։

Այն ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները, որոնք սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված ժամկետում ներկայացման գերատեսչությանը չեն ներկայացնում Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու համար հիմքերի առկայության մասին տեղեկություններ, Միության ապրանքային նշանի հայտի առնչությամբ կորցնում են այդ հիմքերի առկայության մասին ծանուցելու իրավունքը։

3. Այն դեպքում, երբ նույնատիպ ապրանքների համար նույնական կամ շփոթելու աստիճան նման Միության ապրանքային նշանների հայտերը ներկայացված են տարբեր հայտատուների կողմից, եւ այդ հայտերն ունեն առաջնության միեւնույն թվականը, ապա նույնատիպ հանդիսացող ապրանքների համար Միության ապրանքային նշանը կարող է գրանցվել հայտատուներից միայն մեկի անունով, որը որոշվում է նրանց միջեւ համաձայնությամբ:

4. Այն դեպքում, երբ ամբողջովին կամ մասամբ համընկնող ապրանքների ցանկի համար նույնական Միության ապրանքային նշանների հայտերը ներկայացված են միեւնույն հայտատուի կողմից, եւ այդ հայտերն ունեն առաջնության միեւնույն թվականը, ապա Միության ապրանքային նշանն այն ապրանքների համար, որոնց մասով նշված ցանկերը համընկնում են, կարող է գրանցվել հայտատուի կողմից ընտրված հայտերից միայն մեկով։

5. Սույն հոդվածի 3-րդ եւ 4-րդ կետերով նախատեսված դեպքերում ներկայացման գերատեսչությունը հայտատուներին ուղարկում է համապատասխան ծանուցումներ։

Այդպիսի ծանուցում ստանալու թվականից 6 ամսվա ընթացքում հայտատուները պետք է ներկայացման գերատեսչությանը հաղորդեն այն մասին, թե հայտերից որով է խնդրարկվում Միության ապրանքային նշանի գրանցումը, իսկ Միության նույնական ապրանքային նշանների հայտեր ներկայացրած հայտատուն՝ իր ընտրության մասին։

Եթե նշված հաղորդագրությունը սահմանված ժամկետում չի ստացվում, ապա հայտերը համարվում են հետ կանչված, ինչի մասին այդ ժամկետը լրանալու թվականից 15 աշխատանքային օրվա ընթացքում հայտատուներին ծանուցում է ուղարկվում։

6. Ներկայացման գերատեսչությունն ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների եզրակացությունների, այդ թվում՝ սեփական եզրակացության, ինչպես նաեւ սույն պայմանագրի 7-րդ հոդվածով նախատեսված դիմումների եւ փաստարկների հիման վրա հայտատուին ուղարկում է փորձաքննության արդյունքների մասին ծանուցում սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված ժամկետը լրանալու թվականից 15 աշխատանքային օրվանից ոչ ուշ։

Այդպիսի ծանուցում ուղարկվում է այն դեպքում, երբ Միության ապրանքային նշանին չի կարող տրամադրվել պահպանություն կամ այն կարող է տրամադրվել հայտատուի կողմից խնդրարկվող ծավալից պակաս ծավալով։ Ծանուցմանը կցվում են ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների, այդ թվում՝ ներկայացման գերատեսչության եզրակացությունները:

7. Հայտատուն իրավունք ունի ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնելու հայտարկված բոլոր ապրանքների կամ դրանց մի մասի համար Միության ապրանքային նշանի հայտի փորձաքննության արդյունքների մասին ծանուցման հետ կապված իր փաստարկները եւ դիտողությունները (այսուհետ՝ փաստարկներ եւ դիտողություններ) իրեն նման ծանուցում ուղարկվելու թվականից 3 ամսվա ընթացքում։

Հայտատուի միջնորդությամբ նշված ժամկետը կարող է լրացուցիչ երկարաձգվել մինչեւ 3 ամիս ժամանակով՝ տուրքը ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով վճարելու պայմանով:

Եթե սահմանված ժամկետի ընթացքում փաստարկներ եւ դիտողություններ չներկայացվեն, ապա այդ ժամկետը լրանալու թվականից 1 ամսվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչությունը Միության ապրանքային նշանի հայտի փորձաքննության արդյունքներով որոշում է ընդունում։

Ներկայացման գերատեսչությունը փաստարկները եւ դիտողությունները, ինչպես նաեւ սույն կետի երկրորդ պարբերությունում նշված միջնորդությունն ստանալու թվականից 3 աշխատանքային օրվանից ոչ ուշ դրանց մասին ծանուցում է ազգային արտոնագրային գերատեսչություններին։

Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները փաստարկները եւ դիտողությունները ներկայացնելու ժամկետը լրանալու թվականից 1 ամսվա ընթացքում քննարկում են դրանք եւ ընդունում համապատասխան որոշումներ, որոնք ներկայացման գերատեսչություն են ուղարկվում դրանք ընդունելու թվականից 3 աշխատանքային օրվա ընթացքում։

Ներկայացման գերատեսչությունը նշված որոշումները հայտատուին է ուղարկում դրանք ստանալու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում։

8. Մինչեւ ներկայացման գերատեսչության կողմից Միության ապրանքային նշանը գրանցելու կամ դրա գրանցումը մերժելու մասին որոշումն ընդունելը հայտատուն իրավունք ունի դիմելու ներկայացման գերատեսչություն՝ ներկայացնելով միջնորդություն՝

1) այն ապրանքների ցանկը կրճատելու վերաբերյալ, որոնց համար ներկայացվել է Միության ապրանքային նշանի հայտը.

2) Միության ապրանքային նշանի հայտը հետ կանչելու վերաբերյալ.

3) Միության ապրանքային նշանի հայտը՝ առաջնության թվականի պահպանմամբ, ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտի փոխակերպելու վերաբերյալ.

4) Միության ապրանքային նշանի հայտը Միության ապրանքային նշանի՝ ավելի վաղ ներկայացված հայտից զատելու վերաբերյալ։

9. Միության ապրանքային նշանի հայտը՝ առաջնության թվականի պահպանմամբ, ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտի փոխակերպելու մասին սույն հոդվածի 8-րդ կետի 3-րդ ենթակետով նախատեսված՝ հայտատուի միջնորդության քննարկման արդյունքներով ներկայացման գերատեսչությունը դադարեցնում է Միության ապրանքային նշանի հայտով գործավարությունը, եւ դրա մասին ծանուցում է հայտատուին։ Միջնորդությունն ու հայտի բոլոր նյութերն ուղարկվում են այն ազգային արտոնագրային գերատեսչություն, որին հայտատուն դիմում է՝ խնդրելով իրականացնել Միության ապրանքային նշանի իր հայտն ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտի փոխակերպելու գործընթացը։

Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունն իրականացնում է Միության ապրանքային նշանի հայտն ապրանքային նշանի գրանցման ազգային այն հայտի փոխակերպումը, որը ճանաչվում է ապրանքային նշանի գրանցման ճիշտ ձեւակերպված ազգային հայտ։

Նշված փոխակերպման թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը հայտատուին է ուղարկում այդ փոխակերպման մասին ծանուցում։

Ապրանքային նշանի փոխակերպված հայտով հետագա գործավարությունն իրականացվում է ազգային արտոնագրային գերատեսչության կողմից՝ պահպանելով առաջնության թվականը։ Ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտի վերաբերյալ որոշումն ընդունվում է յուրաքանչյուր ազգային արտոնագրային գերատեսչության կողմից՝ իր կողմից պատրաստված եզրակացության հիման վրա։

Հայտատուի միջնորդությունը ներկայացնելու եւ քննարկելու, ինչպես նաեւ ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտի փորձաքննություն անցկացնելու համար տուրք չի գանձվում։

10. Միության ապրանքային նշանի հայտը զատելու մասին սույն հոդվածի 8-րդ կետի 4-րդ ենթակետով նախատեսված միջնորդությունը պետք է պարունակի ապրանքների ցանկ այն ապրանքների թվից, որոնք նշված են Միության ապրանքային նշանի սկզբնական հայտում՝ այն ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնելու թվականի դրությամբ, եւ այն ապրանքների թվից, որոնք նույնատիպ չեն Միության ապրանքային նշանի սկզբնական հայտում պարունակվող ցանկի ապրանքների թվից այլ ապրանքների, եւ որոնց մասով Միության ապրանքային նշանի սկզբնական հայտն ուժի մեջ է մնում։

 

Հոդված 10

Միության ապրանքային նշանի հայտում փոփոխություններ կատարելը

 

1. Մինչեւ Միության ապրանքային նշանի գրանցման մասին որոշումն ընդունելը հայտատուն իրավունք ունի Միության ապրանքային նշանի հայտում փոփոխություններ կատարելու։

Միության ապրանքային նշանի հայտում փոփոխություններ կատարելու մասին միջնորդությունը ներկայացվում է ներկայացման գերատեսչություն։

2. Միության ապրանքային նշանի հայտում նշված ապրանքների ցանկի ընդլայնման կամ հայտարկվող նիշի էական փոփոխության դեպքում միջնորդությունը մերժվում է։ Այսպիսի փոփոխությունները կարող են հայտատուի կողմից ձեւակերպվել որպես ինքնուրույն հայտ։

Ներկայացման գերատեսչությունը սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված փոփոխությունները կատարում է Միության ապրանքային նշանի հայտի մեջ: Հայտատուի, հայտատուի ներկայացուցչի (եթե նա մնացել է նույնը) ազգանվան, անվան, հայրանվան (վերջինը՝ առկայության դեպքում), գտնվելու վայրի (բնակության վայրի) հասցեի կամ անվանման եւ (կամ) նամակագրությունը վարելու հասցեի փոփոխության կամ Միության ապրանքային նշանի հայտի նկատմամբ իրավունքն այլ անձի փոխանցվելու կամ անցնելու դեպքում հայտատուն պարտավոր է ներկայացման գերատեսչություն ներկայացնել հայտում համապատասխան փոփոխություններ կատարելու վերաբերյալ միջնորդություն նախքան որոշումն ընդունվելը։

3. Միության ապրանքային նշանի հայտում փոփոխություններ կատարելու վերաբերյալ միջնորդության քննարկման արդյունքների մասին ներկայացման գերատեսչությունը ծանուցում է հայտատուին եւ ազգային արտոնագրային գերատեսչություններին։

4. Միության ապրանքային նշանի հայտում փոփոխություններ կատարելու համար վճարվում է տուրք՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով։

 

Հոդված 11

Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների որոշումների բողոքարկումը

 

1. Սույն պայմանագրի 9-րդ հոդվածի 7-րդ կետի հինգերորդ պարբերությանը համապատասխան ընդունվող՝ ազգային արտոնագրային գերատեսչության որոշման հետ հայտատուի չհամաձայնելու դեպքում հայտատուն իրավունք ունի նշված որոշումը ներկայացման գերատեսչության կողմից ուղարկվելու օրվանից 3 ամսվա ընթացքում ազգային արտոնագրային գերատեսչություն ուղարկել այդ որոշման դեմ առարկություն (բողոք) (այսուհետ՝ առարկություն (բողոք))։

2. Առարկությունը (բողոքը) ազգային արտոնագրային գերատեսչություն է ներկայացվում անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան։

3. Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը ներկայացման գերատեսչությանն ստացված առարկության (բողոքի) մասին ծանուցում է դրա ստացման օրվանից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում։

4. Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը առարկությունը (բողոքը) քննարկվում է դրա ստացման օրվանից 3 ամիսը չգերազանցող ժամկետում։

5. Այն դեպքում, երբ սույն հոդվածի 3-րդ կետում նշված ժամկետի ընթացքում ներկայացման գերատեսչությունն ազգային արտոնագրային գերատեսչությունից չի ստանում առարկության (բողոքի) ստացման մասին ծանուցում, ապա ներկայացման գերատեսչությունն այդ ժամկետը լրանալու օրվանից 1 ամսվա ընթացքում ընդունում է որոշում հայտարկված ապրանքների մի մասի համար Միության ապրանքային նշանը գրանցելու կամ Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու մասին։

6. Ազգային արտոնագրային գերատեսչության որոշումը հայտատուի կողմից բողոքարկվելու դեպքում Միության ապրանքային նշանի հայտի վերաբերյալ որոշումն ընդունվում է ներկայացման գերատեսչության կողմից՝ պայմանով, որ սպառված են ներպետական մակարդակով բողոքարկման բոլոր հնարավորությունները։

7. Ներպետական մակարդակով բողոքարկման ընթացակարգերն ավարտելու արդյունքների մասին ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը տեղեկացնում է ներկայացման գերատեսչությանը։

 

Հոդված 12

Միության ապրանքային նշանի հայտի փորձաքննության արդյունքներով ընդունվող որոշումները

 

1. Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների, այդ թվում՝ ներկայացման գերատեսչության՝ սույն պայմանագրի 9-րդ հոդվածի դրույթներին համապատասխան պատրաստված (ընդունված) եզրակացությունների եւ որոշումների հիման վրա (եթե դրանք ընդունվել են) եւ հաշվի առնելով սույն պայմանագրի 11-րդ հոդվածի դրույթներին համապատասխան այդպիսի որոշումները բողոքարկելու արդյունքները (եթե դրանք բողոքարկվել են), ներկայացման գերատեսչությունը Միության ապրանքային նշանի հայտի փորձաքննության արդյունքներով ընդունում է հետեւյալ որոշումներից մեկը.

1) բոլոր հայտարկված ապրանքների համար Միության ապրանքային նշանը գրանցելու մասին որոշում: Այդպիսի որոշումն ընդունվում է այն դեպքում, երբ ապրանքների ամբողջ ցանկի համար, որոնց համար խնդրարկվում է Միության ապրանքային նշանի գրանցումը, Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանություն տրամադրելու հնարավորության մասին եզրահանգումը, պարունակվում է սույն պայմանագրի 9-րդ հոդվածի 1-ին կետով նախատեսված ժամկետի ընթացքում պատրաստված բոլոր եզրակացություններում կամ սույն կետի առաջին պարբերությունում նշված բոլոր եզրակացություններում (որոշումներում).

2) հայտարկված ապրանքների մի մասի համար Միության ապրանքային նշանը գրանցելու մասին որոշում: Այսպիսի որոշումն ընդունվում է այն դեպքում, երբ սույն կետի առաջին պարբերության մեջ նշված եզրակացություններից (որոշումներից) գոնե մեկում պարունակվում է եզրահանգում Միության ապրանքային նշանին՝ ապրանքների որոշակի մասի համար, որոնց համար խնդրարկվում է Միության ապրանքային նշանի գրանցումը, իրավական պահպանություն տրամադրելու անհնարինության մասին: Ընդ որում, Միության ապրանքային նշանը գրանցելու մասին որոշումն ընդունվում է հայտարկված ապրանքների այն մասի համար, որի մասով սույն կետի առաջին պարբերության մեջ նշված բոլոր եզրակացությունների (որոշումների) մեջ Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանություն տրամադրելու հնարավորության մասին եզրահանգում է պարունակվում.

3) Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու մասին որոշում: Այդպիսի որոշումն ընդունվում է այն դեպքում, երբ սույն կետի առաջին պարբերության մեջ նշված եզրակացություններից (որոշումներից) գոնե մեկում պարունակվում է եզրահանգում՝ ապրանքների ամբողջ ցանկի համար, որոնց համար խնդրարկվում է Միության ապրանքային նշանի գրանցումը, Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանություն տրամադրելու անհնարինության մասին:

2. Հայտարկված բոլոր ապրանքների կամ դրանց մի մասի համար Միության ապրանքային նշանը գրանցելու մասին կամ Միության ապրանքային նշանի գրանցումը մերժելու մասին որոշումն ուղարկվում է հայտատուին եւ ազգային արտոնագրային գերատեսչություններ դրա ընդունման թվականից 5 աշխատանքային օրվանից ոչ ուշ։

Հայտատուն Միության ապրանքային նշանը գրանցելու մասին որոշումն ստանալու օրվանից ոչ ուշ, քան 1 ամսվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով վճարում է Միության ապրանքային նշանի գրանցման եւ Միության ապրանքային նշանի վկայագրի տրամադրման համար տուրքը։

3. Միության ապրանքային նշանի գրանցման եւ Միության ապրանքային նշանի վկայագրի տրամադրման համար տուրքի վճարումը հաստատող փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում Միության ապրանքային նշանի հայտը համարվում է հետ կանչված, վկայագրի տրամադրումը չի իրականացվում, ինչի մասին ներկայացման գերատեսչությունը 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում հայտատուին ծանուցում է ուղարկում։

 

Հոդված 13

Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանը

 

1. Միության ապրանքային նշանի գրանցման մասին որոշման հիման վրա ներկայացման գերատեսչությունը Միության ապրանքային նշանի գրանցման եւ Միության ապրանքային նշանի վկայագրի տրամադրման համար տուրքի վճարումը հաստատող փաստաթուղթը հայտատուի կողմից ներկայացվելու օրվանից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում գրանցում է Միության ապրանքային նշանը եւ տրամադրում է Միության ապրանքային նշանի վկայագիրը։

Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում ներառվող տեղեկությունների կազմը, ինչպես նաեւ Միության ապրանքային նշանի վկայագրի ձեւը եւ դրանում նշվող տեղեկությունների կազմը սահմանվում են Հրահանգով:

2. Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանի ազգային բաժինների տեղեկությունների հավաստիության եւ ամբողջականության համար պատասխանատվությունը կրում են համապատասխան տեղեկատվությունը տեղադրած ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները։

3. Եթե Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանի տեղեկությունները չեն համապատասխանում Միության ապրանքային նշանի գրանցման մասին ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների որոշումներում պարունակվող տեղեկություններին, գերակայում են նշված որոշումներում պարունակվող տեղեկությունները։

4. Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանի տեղեկություններում փոփոխությունների կատարումն իրականացվում է տուրքը ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով վճարելու պայմանով։

5. Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը, որը վարում է Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանի ազգային բաժինը, տվյալ բաժնից ձեւակերպում է քաղվածք՝ ազգային արտոնագրային գերատեսչության ղեկավարի ստորագրությամբ։

Այդպիսի քաղվածքը հավասար իրավաբանական ուժ ունի բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում։

 

Հոդված 14

Ապրանքային նշանի ազգային գրանցումը Միության ապրանքային նշանի գրանցմամբ փոխարինելը

 

Եթե անդամ պետություններից յուրաքանչյուրում ապրանքների ամբողջովին կամ մասամբ համընկնող ցանկերի համար միեւնույն իրավատիրոջ անվամբ որպես ապրանքային նշան գրանցված է նույնական նիշ, ապա այդ անձն իրավունք ունի իր ընտրությամբ ցանկացած ազգային արտոնագրային գերատեսչություն ներկայացնելու միջնորդություն Միության ապրանքային նշանի վկայագրի տրամադրման մասին։

Միության ապրանքային նշանի վկայագիրը տրվում է ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետով այն անդամ պետությունում, որտեղ այդ ժամկետն ամենաուշն է լրանում՝ դրանում նշելով անդամ պետություններից յուրաքանչյուրի տարածքում ամբողջովին համընկնող ապրանքների համար այդ ապրանքային նշանի առաջնության թվականը՝ պայմանով, որ Միության ապրանքային նշանի գրանցման եւ վկայագրի տրամադրման համար տուրքը վճարվել է այն անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով, որի ազգային արտոնագրային գերատեսչություն է ներկայացվել Միության ապրանքային նշանի վկայագրի տրամադրման մասին միջնորդությունը։

Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները պարտավոր են ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյաններում նշում կատարել Միության ապրանքային նշանը Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում գրանցելու եւ նախորդող ազգային գրանցումն այդ գրանցմամբ փոխարինելու մասին՝ առանց անդամ պետություններից յուրաքանչյուրում այդ նախորդող գրանցման ուժով ձեռք բերված իրավունքների ոտնահարման։

 

Հոդված 15

Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանության տրամադրումն անվավեր ճանաչելը

 

Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանության տրամադրումը կարող է վիճարկվել եւ անվավեր ճանաչվել բոլոր ապրանքների կամ դրանց մի մասի համար ցանկացած անդամ պետության տարածքում՝ այդ անդամ պետության ազգային արտոնագրային գերատեսչություն, վերաքննիչ մարմին եւ (կամ) անմիջապես դատարան առարկություն (բողոք) ներկայացնելու միջոցով, եթե դիմելու այդպիսի կարգ սահմանված է համապատասխան անդամ պետության օրենսդրությամբ՝

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետի ընթացքում, եթե իրավական պահպանությունը Միության ապրանքային նշանին տրամադրված է եղել սույն պայմանագրի 8-րդ հոդվածի 1-ին, 6-րդ եւ 7-րդ կետերին համապատասխան ներկայացվող պահանջների խախտմամբ.

Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում Միության ապրանքային նշանի գրանցման օրվանից 5 տարվա ընթացքում, եթե Միության ապրանքային նշանին չէր կարող իրավական պահպանություն տրամադրվել սույն պայմանագրի 8-րդ հոդվածի 3-րդ եւ 5-րդ կետերով սահմանված հիմքերով.

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ամբողջ ժամկետի ընթացքում, եթե Միության ապրանքային նշանին կամ դրան շփոթելու աստիճան նման Միության այլ ապրանքային նշանին իրավական պահպանություն տրամադրելու եւ դրա օգտագործման հետ կապված՝ իրավատիրոջ գործողությունները սահմանված կարգով ճանաչվել են իրավունքի չարաշահում կամ անբարեխիղճ մրցակցություն։

 

Հոդված 16

Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանության դադարեցումը

 

1. Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը դադարեցվում է՝

1) Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետը լրանալու հետ կապված.

2) իրավատիրոջ՝ Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ իրավունքից հրաժարվելու դեպքում.

3) Միության կոլեկտիվ նշանի իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու մասին դատարանի որոշման հիման վրա՝ այդ նշանը որակի միասնական բնութագրեր կամ այլ ընդհանուր բնութագրեր չունեցող ապրանքների վրա օգտագործելու հետ կապված.

4) իրավահաջորդի բացակայության դեպքում ազգային արտոնագրային գերատեսչության որոշման կամ Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու մասին դատարանի որոշման հիման վրա՝ ցանկացած անձի դիմումի համաձայն՝ հետեւյալ դեպքերում.

Միության ապրանքային նշանի իրավատեր հանդիսացող իրավաբանական անձի լուծարում (գործունության դադարեցում),

Միության ապրանքային նշանի իրավատեր հանդիսացող ֆիզիկական անձի մահ.

5) ազգային արտոնագրային գերատեսչության որոշման կամ Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու մասին դատարանի որոշման հիման վրա՝ շահագրգիռ անձի դիմումի համաձայն՝ այն դեպքում, երբ Միության ապրանքային նշանը դարձել է այնպիսի նիշ, որը համընդհանուր օգտագործման մեջ է մտել որպես որոշակի տեսակի ապրանքների նշում.

6) Միության ապրանքային նշանը չօգտագործելու հետեւանքով բոլոր ապրանքների համար դրա իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու մասին դատարանի որոշման հիման վրա։ Եթե դատարանի որոշումն ընդունվել է միայն ապրանքների մի մասի համար, ապա Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը դադարեցվում է ապրանքների այդ մասի համար։

2. Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը կարող է վաղաժամկետ դադարեցվել Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում այն գրանցելու թվականից ցանկացած 3 տարվա ընթացքում անընդմեջ չօգտագործվելու հետեւանքով։

Միության ապրանքային նշանը չօգտագործելու հետեւանքով դրա իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու մասին դիմումը շահագրգիռ անձի կողմից դատարան է ներկայացվում նշված 3 տարին լրանալուց հետո՝ պայմանով, որ ընդհուպ մինչեւ նման դիմում ներկայացնելը Միության ապրանքային նշանը չի օգտագործվել։

Միության ապրանքային նշանը չօգտագործելու հետեւանքով դրա իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու ընթացակարգի իրականացման ժամանակ Միության ապրանքային նշանի գրանցումն ուժի մեջ թողնելու նպատակով հաշվի է առնվում Միության ապրանքային նշանի օգտագործումը ցանկացած անդամ պետության տարածքում։

Միության ապրանքային նշանը չօգտագործելու հետեւանքով դրա իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու հարցի լուծման ժամանակ իրավատերը ներկայացնում է Միության ապրանքային նշանի օգտագործման վերաբերյալ ապացույցներ, ընդ որում, կարող են հաշվի առնվել իրավատիրոջ կողմից ներկայացված ապացույցներն այն մասին, որ Միության ապրանքային նշանը չի օգտագործվել իրենից անկախ հանգամանքներով։

3. Սույն պայմանագրի նպատակներով Միության ապրանքային նշանի օգտագործում է համարվում դրա օգտագործումն իրավատիրոջ կամ այն անձի կողմից, որին այդպիսի իրավունք է տրամադրվել լիցենզային պայմանագրի հիման վրա, կամ իրավատիրոջ հսկողության ներքո Միության ապրանքային նշանի օգտագործումն իրականացնող այլ անձի կողմից (բացառությամբ այն դեպքերի, երբ համապատասխան գործողություններն անմիջականորեն կապված չեն ապրանքը քաղաքացիական շրջանառության մեջ դնելու հետ), ինչպես նաեւ Միության ապրանքային նշանի օգտագործումը՝ դրա տարբերակիչ հատկանիշի վրա չազդող եւ Միության ապրանքային նշանին տրամադրված իրավական պահպանությունը չսահմանափակող՝ դրա առանձին տարրերի փոփոխությամբ՝ հետեւյալի միջոցով.

1) Միության ապրանքային նշանի կիրառում այն ապրանքների վրա, որոնց համար այն գրանցված է, այդ ապրանքների պիտակների եւ փաթեթվածքների վրա,

2) Միության ապրանքային նշանով նիշված ապրանքների պատրաստում, վաճառքի համար առաջարկում, վաճառք, պահպանում, ներմուծում,

3) Միության ապրանքային նշանի կիրառում աշխատանքների կատարման, ծառայությունների մատուցման ժամանակ,

4) Միության ապրանքային նշանի կիրառում ցուցահանդեսներում եւ տոնավաճառներում ցուցադրության ժամանակ, գովազդում, տպագիր հրատարակություններում, ցուցանակներում, ապրանքները քաղաքացիական շրջանառության մեջ դնելու հետ կապված փաստաթղթերում, «Ինտերնետ» տեղեկատվական-հեռահաղորդակցական ցանցում, այդ թվում՝ դոմենային անվանման մեջ։

4. Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը չի կարող անվավեր ճանաչվել սույն պայմանագրի 15-րդ հոդվածին համապատասխան կամ դադարեցվել սույն հոդվածի 1-ին կետի 3-6-րդ ենթակետերով նախատեսված հիմքերով՝ առանց ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը պաշտպանելու համար իրավատիրոջը իր իրավունքներն այն անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված ժամկետներում պաշտպանելու հնարավորություն տրամադրելու, որտեղ ներկայացվել է առարկությունը (բողոքը) կամ դիմումը։

 

Հոդված 17

Միության ապրանքային նշանի գրանցման չեղյալ հայտարարելը

 

1. Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները ներկայացման գերատեսչությանը տեղեկացնում են սույն պայմանագրի 15-րդ եւ 16-րդ հոդվածներին համապատասխան ընդունված՝ անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան օրինական ուժի մեջ մտած որոշումների մասին։

Նշված որոշումները հիմք են Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում Միության ապրանքային նշանի գրանցումը չեղյալ հայտարարելու համար։

Միության ապրանքային նշանի գրանցումը ներկայացման գերատեսչության կողմից չեղյալ է հայտարարվում Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանության տրամադրումն անվավեր ճանաչելու կամ Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը դադարեցնելու հետ կապված։

2. Ապրանքների մի մասի համար Միության ապրանքային նշանին իրավական պահպանության տրամադրումն անվավեր ճանաչելու մասին որոշման կամ ապրանքների մի մասի համար Միության ապրանքային նշանի իրավական պահպանությունը վաղաժամկետ դադարեցնելու մասին որոշման հիման վրա ներկայացման գերատեսչությունը չեղյալ է հայտարարում Միության ապրանքային նշանի սկզբնական վկայագիրը եւ տրամադրում է Միության ապրանքային նշանի նոր վկայագիր, որը հավաստում է ապրանքների ճշգրտված ցանկի մասով Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում՝ առաջնության թվականի պահպանմամբ։

3. Միության ապրանքային նշանի գրանցումը, որը չեղյալ է հայտարարվել Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում, կարող է փոխակերպվել ազգային հայտի՝ պահպանելով Միության ապրանքային նշանի առաջնության թվականը իրավատիրոջ կամ նրա իրավահաջորդի՝ ազգային արտոնագրային գերատեսչություն ներկայացրած միջնորդության հիման վրա։

 

Հոդված 18

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը տնօրինելը

 

1. Իրավատերն իրավունք ունի տնօրինելու Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը։

2. Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը կարող է լինել իրավունքի փոխանցման (զիջման, օտարման), օգտագործման իրավունքի տրամադրման (լիցենզային (ենթալիցենզային) պայմանագիր, համալիր ձեռնարկատիրական գործունեության լիցենզիայի պայմանագիր (առեւտրային կոնցեսիայի (ենթակոնցեսիայի) պայմանագիր) գրավի կամ անդամ պետության օրենսդրությամբ այդ անդամ պետությունում գրանցված ապրանքային նշանների համար նախատեսված ձեւերով այլ կերպ տնօրինման, ինչպես նաեւ համապարփակ իրավահաջորդության կարգով անցման օբյեկտ եւ իրավատիրոջ գույքի վրա բռնագանձում տարածելու դեպքում։

3. Միության ապրանքային նշանի բացառիկ իրավունքի փոխանցումը (զիջումը, օտարումը) պայմանագրով ենթակա է ներկայացման գերատեսչությունում գրանցման՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով։

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը կարող է փոխանցվել (զիջվել, օտարվել) բոլոր ապրանքների կամ ապրանքների մի մասի համար այն դեպքում, երբ դա նախատեսված է անդամ պետությունների օրենսդրությամբ եւ միայն բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում այդպիսի փոխանցումը միաժամանակ իրականացնելու պայմանով։

Ապրանքների մի մասի համար Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի փոխանցման (զիջման, օտարման) դեպքում ներկայացման գերատեսչության կողմից տրամադրվում է Միության ապրանքային նշանի նոր վկայագիր։

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի փոխանցման (զիջման, օտարման) մասին պայմանագիրը կազմվում է գրավոր՝ այն անդամ պետության օրենսդրության պահանջներին համապատասխան, որտեղ այդ փոխանցումը (զիջումը, օտարումը) ենթակա է գրանցման։

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի փոխանցումը (զիջումը, օտարումը), առանց պայմանագրի անցումը գրանցելու մասին տեղեկությունները ներկայացման գերատեսչության կողմից մուտքագրվում են Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյան։

4. Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքը կարող է գրավի առարկա լինել այն անդամ պետությունում (անդամ պետություններում), որի օրենսդրությամբ նախատեսվում է ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գրավ։

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գրավը ենթակա է ներկայացման գերատեսչությունում գրանցման՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով։

Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գրավի գրանցման մասին տեղեկությունները ներկայացման գերատեսչության կողմից մուտքագրվում են Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյան։

5. Միության ապրանքային նշանի օգտագործման իրավունքի՝ լիցենզային (ենթալիցենզային) կամ այլ պայմանագրով տրամադրումը ենթակա է գրանցման այն անդամ պետության ազգային արտոնագրային գերատեսչությունում, որի տարածքում տրամադրվում է Միության ապրանքային նշանի օգտագործման իրավունքը, այդ անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով։

Միության ապրանքային նշանի օգտագործման իրավունքի՝ (լիցենզային, ենթալիցենզային եւ (կամ) այլ) պայմանագրով տրամադրման գրանցման մասին տեղեկություններն ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների կողմից մուտքագրվում են Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյան։

6. Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի՝ պայմանագրով տնօրինման գրանցման համար վճարվում է տուրք՝ այն անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով, որտեղ իրականացվում է գրանցումը։

7. Լիցենզային պայմանագրի կամ անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան Միության ապրանքային նշանի օգտագործման իրավունք տրամադրող այլ պայմանագրի, Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գրավի մասին պայմանագրի կողմը (կողմերը) պարտավոր է (պարտավոր են) այդպիսի պայմանագրերի փոփոխության կամ գործողության դադարեցման մասին տեղեկացնել այն անդամ պետության ազգային արտոնագրային գերատեսչությանը, որի տարածքում գրանցված է պայմանագրով բացառիկ իրավունքի համապատասխան տնօրինումը, այդ անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով։

Առանց Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի տնօրինումը Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանում գրանցելու այդ տնօրինումը համարվում է չկայացած: Գործարքի անվավերության հետեւանքները որոշվում են անդամ պետությունների օրենսդրությամբ։

 

Հոդված 19

Միության կոլեկտիվ նշանը տնօրինելու առանձնահատկությունները

 

1. Միության կոլեկտիվ նշանի նկատմամբ իրավունքը չի կարող օտարվել եւ չի կարող լինել լիցենզային պայմանագրի կամ այլ պայմանագրի առարկա, որի միջոցով տրամադրվում է դրա օգտագործման իրավունքը։

2. Միության կոլեկտիվ նշանը գրանցած միավորման մեջ մտնող անձն իրավունք ունի Միության կոլեկտիվ նշանի հետ մեկտեղ օգտվելու իր ապրանքային նշանից։

3. Միության կոլեկտիվ նշանի իրավատերը պարտավոր է ներկայացման գերատեսչությանը տեղեկացնել Միության կոլեկտիվ նշանի կանոնադրության (հիմնադրույթի) փոփոխությունների մասին։

4. Միության կոլեկտիվ նշանը եւ Միության կոլեկտիվ նշանի հայտը կարող են փոխակերպվել համապատասխանաբար Միության ապրանքային նշանի եւ Միության ապրանքային նշանի հայտի եւ հակառակը՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով տուրքը վճարելու պայմանով։

 

Գլուխ III

Միության ապրանքների ծագման տեղանունները

 

Հոդված 20

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման կարգը

 

1. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտը հայտատուի կողմից ներկայացվում է Հրահանգով սահմանվող ձեւով եւ կարգով։

Այն դեպքում, եթե հայտատուն անդամ պետության իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձ է, ապա ներկայացման գերատեսչություն է այն անդամ պետության ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը, որի տարածքում գտնվում է այն աշխարհագրական օբյեկտը, որի անվանումը (դրանից ածանցված անվանումը) հայտարկվում է որպես Միության ապրանքի ծագման տեղանուն գրանցման համար։ Եթե հայտատուն Միության անդամ չհանդիսացող պետության իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձ է, ապա ներկայացման գերատեսչություն կարող է լինել ցանկացած անդամ պետության ազգային արտոնագրային գերատեսչությունը։

2. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտը պետք է վերաբերի Միության ապրանքի ծագման մեկ տեղանվանը եւ պարունակի՝

1) հայտատուի անվանումը (ազգանունը, անունը, հայրանունը (վերջինը՝ առկայության դեպքում)) եւ գտնվելու վայրի (բնակության վայրի) հասցեն, ինչպես նաեւ ներկայացման գերատեսչության պետության տարածքում նամակագրություն վարելու հասցեն.

2) հայտարկվող նիշ.

3) այն ապրանքի նշումը, որի նիշման համար խնդրարկվում են գրանցումը եւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի տրամադրումը կամ Միության ապրանքի ծագման գրանցված տեղանվան օգտագործման իրավունքի տրամադրումը՝ դրա արտադրության վայրի (աշխարհագրական օբյեկտի սահմանների) նշումով.

4) ապրանքի առանձնահատուկ հատկանիշների նկարագրությունը։

3. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտին կից ներկայացվում են հետեւյալ փաստաթղթերը.

1) այն անդամ պետության իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի համար, որի տարածքում գտնվում է այն աշխարհագրական օբյեկտը, որի անվանումը (դրանից ածանցված անվանումը) որպես Միության ապրանքի ծագման տեղանուն հայտարկվում է գրանցման համար, անդամ պետության լիազորված մարմնի եզրակացությունն այն մասին, որ հայտատուն արտադրում է ապրանք, որի առանձնահատուկ հատկանիշները որոշվում են տվյալ աշխարհագրական օբյեկտին բնորոշ բնապայմաններով եւ (կամ) մարդկային գործոններով.

2) Միության անդամ չհանդիսացող պետության իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի համար՝ փաստաթուղթ, որով հաստատվում է ապրանքի ծագման պետությունում Միության ապրանքի ծագման հայտարկված տեղանունն օգտագործելու այդ անձի իրավունքը,

3) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտի ներկայացման եւ դրա փորձաքննության համար ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով տուրքի վճարումը հաստատող փաստաթղթեր։

4. Ներկայացման գերատեսչության կողմից Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտի փորձաքննության անցկացման կարգը սահմանվում է ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ։

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտով ներկայացման գերատեսչության հետ գործերի վարումը կարող է հայտատուի կողմից իրականացվել ինքնուրույն կամ ներկայացուցչի միջոցով, այդ թվում՝ համապատասխան ներկայացման գերատեսչությունում գրանցված արտոնագրային հավատարմատարի միջոցով։

5. Միության ապրանքի ծագման տեղանուն կարող է ճանաչվել այն նիշը, որը թույլ է տալիս ապրանքը նույնականացնել որպես որոշակի աշխարհագրական օբյեկտի տարածքից ծագող, եւ որը, թեեւ չի պարունակում այդ օբյեկտի անվանումը, հայտնի է դարձել տվյալ նիշն այն ապրանքի համար օգտագործելու արդյունքում, որի առանձնահատուկ հատկանիշները բացառապես կամ գլխավորապես որոշվում են տվյալ աշխարհագրական օբյեկտին բնորոշ բնապայմաններով եւ (կամ) մարդկային գործոններով։

Միության ապրանքի ծագման տեղանուն չի ճանաչվում այն նիշը, որը, թեեւ աշխարհագրական օբյեկտի անվանում է կամ իր մեջ պարունակում է այդ անվանումը, սակայն համընդհանուր օգտագործման մեջ է մտել որպես ցանկացած անդամ պետության տարածքում որոշակի տեսակի ապրանքի՝ դրա արտադրության վայրի հետ չկապված նիշ։

6. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտի փորձաքննության արդյունքներով ընդունված որոշման հետ չհամաձայնելու դեպքում հայտատուն իրավունք ունի որոշումն ստանալու թվականից 3 ամսվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով այն բողոքարկելու։

7. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ դրա օգտագործման իրավունքի տրամադրման մասին որոշում կամ Միության ապրանքի ծագման գրանցված տեղանվան օգտագործման իրավունքի տրամադրման մասին որոշում ընդունած ներկայացման գերատեսչությունը 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում հայտատուին ծանուցում է ընդունված որոշման մասին եւ ազգային արտոնագրային գերատեսչություններ է ուղարկում Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ (կամ) դրա օգտագործման իրավունքի վկայագրի տրամադրման համար տուրքի գումարի եւ այդ տուրքի վճարման համար վճարային վավերապայմանների նշումով փաստաթղթեր տրամադրելու մասին հարցումներ։

Ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները հարցումն ստանալու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչություն են ուղարկում փաստաթղթեր՝ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ (կամ) դրա օգտագործման իրավունքի վկայագրի տրամադրման համար տուրքի գումարի եւ այդ տուրքի վճարման համար վճարային վավերապայմանների նշումով։

Նշված տուրքերի չափերը սահմանվում են անդամ պետությունների օրենսդրությամբ։

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ (կամ) դրա օգտագործման իրավունքի վկայագրի տրամադրման համար տուրքերը վճարելու անհրաժեշտության մասին ծանուցումն ուղարկվելու թվականից 1 ամսվա ընթացքում հայտատուն ներկայացման գերատեսչություն է ներկայացնում Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ (կամ) դրա օգտագործման իրավունքի վկայագրի տրամադրման համար տուրքերի վճարումը հաստատող փաստաթղթեր։

Նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտը համարվում է հետ կանչված, եւ վկայագրի տրամադրումը չի իրականացվում, ինչի մասին ներկայացման գերատեսչությունը 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում հայտատուին ծանուցում է ուղարկում։

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ դրա օգտագործման իրավունքի տրամադրման մասին որոշման (Միության ապրանքի ծագման գրանցված տեղանվան օգտագործման իրավունքի տրամադրման մասին որոշման) հիման վրա ներկայացման գերատեսչությունը Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ (կամ) դրա օգտագործման իրավունքի վկայագրի տրամադրման համար տուրքերի վճարումը հաստատող փաստաթղթերը հայտատուի կողմից ներկայացնելու թվականից 5 աշխատանքային օրվա ընթացքում Միության ապրանքի ծագման տեղանունը գրանցում է Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանում եւ (կամ) տրամադրում է Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիրը։

Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյան մուտքագրվող տեղեկությունների կազմը, ինչպես նաեւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի ձեւն ու դրանում նշվող տեղեկությունների կազմը սահմանվում են Հրահանգով։

Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանի տեղեկություններում փոփոխությունների կատարումն իրականացվում է տուրքը ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով վճարելու պայմանով։

Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանի ազգային բաժինների տեղեկությունների հավաստիության եւ ամբողջականության համար պատասխանատվությունը կրում են համապատասխան տեղեկատվությունը տեղադրած ազգային արտոնագրային գերատեսչությունները։

 

Հոդված 21

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության ժամկետը

 

1. Սույն պայմանագրին համապատասխան գրանցված՝ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիրը գործում է Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտը ներկայացնելու թվականից սկսած 10 տարվա ընթացքում։

2. Սույն պայմանագրի 23-րդ հոդվածի 3-րդ կետում եւ սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված՝ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրերի գործողության ժամկետը կարող է երկարաձգվել 10 տարով՝ դրանց սեփականատերերի՝ համապատասխան վկայագրի գործողության վերջին տարվա ընթացքում ներկայացման գերատեսչություն ներկայացված դիմումների հիման վրա՝ ապրանքի ծագման պետությունում այդ պետության օրենսդրությանը համապատասխան Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունք տվող պայմանների պահպանման դեպքում։

Վկայագրի գործողության ժամկետը կարող է անսահմանափակ անգամ երկարաձգվել։

3. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության ժամկետի երկարաձգումն իրականացվում է սույն պայմանագրի պահանջներին համապատասխան՝ հետեւյալի առկայության դեպքում.

1) իրավատիրոջ (անդամ պետության իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի) մոտ այդ անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված կարգով տրված անդամ պետության լիազորված մարմնի եզրակացությունն այն մասին, որ իրավատերը համապատասխան աշխարհագրական օբյեկտի սահմաններում արտադրում է վկայագրում նշված առանձնահատուկ հատկանիշներ ունեցող ապրանքը։ Իրավատերը պետք է նման եզրակացությունն ստացած լինի Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության վերջին տարվա ընթացքում.

2) իրավատիրոջ (Միության անդամ չհանդիսացող պետության իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի) մոտ այն փաստաթուղթը, որը հավաստում է ապրանքի ծագման պետությունում Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման նրա իրավունքը՝ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության ժամկետի երկարաձգման մասին դիմումի ներկայացման թվականով.

3) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության ժամկետը երկարաձգելու համար տուրքերի՝ անդամ պետությունների օրենսդրությամբ սահմանված չափերով վճարումը հաստատող փաստաթղթերը։

4. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության ժամկետը երկարաձգելու համար, իրավատիրոջ միջնորդությամբ, այդ վկայագրի գործողության ժամկետը լրանալուց հետո նրան տրամադրվում է 6-ամսյա ժամկետ՝ ներկայացման գերատեսչության պետության օրենսդրությամբ սահմանված չափով լրացուցիչ տուրք վճարելու պայմանով։

 

Հոդված 22

Միության ապրանքի ծագման տեղանվան իրավական պահպանությունը

 

1. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան իրավական պահպանությունը տրամադրվում է բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում միաժամանակ՝ ներկայացման գերատեսչության կողմից սույն պայմանագրին համապատասխան Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանում դրա գրանցման հիման վրա։

2. Չի թույլատրվում Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիր չունեցող անձանց կողմից Միության ապրանքի ծագման գրանցված տեղանվան օգտագործումը, նույնիսկ եթե այդ դեպքում նշվում է ապրանքի ծագման իսկական վայրը, կամ անվանումն օգտագործվում է թարգմանաբար, գրադարձված եւ տառադարձված կամ այնպիսի բառերի զուգակցմամբ, ինչպիսիք են «տեսակ», «տիպ», «ոճով», «եղանակ», «նմանակում», «մեթոդ» եւ նմանատիպ բառերը, ինչպես նաեւ նման նիշի օգտագործումը ցանկացած ապրանքի համար, որն ապրանքի ծագման վայրի եւ առանձնահատուկ հատկանիշների վերաբերյալ կարող է սպառողին մոլորության մեջ գցել։

3. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան իրավական պահպանությունը դադարեցնելու կամ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան իրավական պահպանության տրամադրումն անվավեր ճանաչելու դեպքում ցանկացած անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան ներկայացման գերատեսչությունը պարտավոր է Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանում համապատասխան գրառում կատարել։

 

Հոդված 23

Մինչեւ սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելը գրանցված ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման կարգը

 

1. Անդամ պետությունները կիրականացնեն մինչեւ սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելը գրանցված ապրանքի ծագման տեղանունների՝ համապատասխան ազգային գրանցամատյանների տեղեկությունները պարունակող ցանկերի փոխանակումը։

2. Սույն հոդվածի 1-ին կետում նշված ցանկերի փոխանակման ընթացակարգի ավարտից հետո ազգային իրավատիրոջ (իրավատերերի) միջնորդությամբ, անդամ պետությունների օրենսդրությամբ սահմանված չափերով տուրքերի վճարման պայմանով՝ ներկայացման գերատեսչությունն ապրանքի ծագման տեղանունը գրանցում է Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանում եւ տրամադրում է Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիրը։

Մինչեւ սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելը գրանցված ապրանքի ծագման տեղանունը Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանում գրանցելու կարգը, ինչպես նաեւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիրը տրամադրելու կարգը սահմանվում են Հրահանգով:

3. Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիրը տրամադրվում է այն անդամ պետությունում ապրանքի ծագման տվյալ տեղանվան օգտագործման իրավունքի գործողության ժամկետով, որտեղ այն գրանցված է եղել մինչեւ սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելու թվականը: Եթե ապրանքի ծագման տեղանունը մի քանի անդամ պետություններում գրանցված է մինչեւ սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելու թվականը, ապա Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագիրը տրամադրվում է ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի գործողության ժամկետով այն անդամ պետությունում, որտեղ այդ ժամկետն ավելի ուշ է լրանում, եւ այդ վկայագրի գործողության ժամկետը հաշվարկվում է այդ իրավունքի գործողության ժամկետն սկսվելու թվականից։

 

Գլուխ IV

Եզրափակիչ եւ անցումային դրույթներ

 

Հոդված 24

Տեղեկատվական փոխգործակցությունը

 

1. Միության ապրանքային նշանի հայտերին եւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտերին վերաբերող փաստաթղթերի ու տեղեկությունների փոխանակումն իրականացվում է ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների միջեւ՝ Հրահանգով սահմանված կարգով։

2. Միության ապրանքային նշանի հայտերով եւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտերով էլեկտրոնային գործավարության միասնական համակարգ ստեղծելու նպատակով Միության անդամ պետություններն ապահովում են յուրաքանչյուր նման հայտի համար միասնական էլեկտրոնային գործ բացելու եւ ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների տեղեկատվական փոխգործակցության համակարգ ստեղծելու համար անհրաժեշտ միջոցառումների կատարումը։

 

Հոդված 25

Տուրքերը

 

1. Անդամ պետությունները սահմանում են սույն պայմանագրին համապատասխան Միության ապրանքային նշանների եւ Միության ապրանքների ծագման տեղանունների գրանցման, իրավական պահպանության եւ օգտագործման դեպքում իրավաբանական նշանակություն ունեցող գործողությունների տեսակները, ինչպես նաեւ իրավաբանական նշանակություն ունեցող այդ գործողությունների կատարման ժամանակ վճարվող տուրքերի չափերը՝ ելնելով Միության ապրանքային նշանների եւ Միության ապրանքների ծագման տեղանունների գրանցման, իրավական պահպանության եւ օգտագործման դեպքում իրավաբանական նշանակություն ունեցող գործողությունների տեսակների ցանկից եւ իրավաբանական նշանակություն ունեցող այդ գործողությունների կատարման համար տուրքերի դրույքաչափերից, որոնք հաստատվում են Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի խորհրդի կողմից։

2. Միության ապրանքային նշանների եւ Միության ապրանքների ծագման տեղանունների գրանցման, իրավական պահպանության եւ օգտագործման դեպքում իրավաբանական նշանակություն ունեցող գործողությունների կատարման ժամանակ վճարվող տուրքերի չափերի առնչությամբ անդամ պետությունների օրենսդրության մեջ փոփոխությունների կատարումն իրականացվում է անդամ պետությունների կողմից, տուրքերի դրույքաչափերի փոփոխությունների հիման վրա, որոնք հաստատվում են Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի խորհրդի կողմից։

 

Հոդված 26

Հրահանգը

 

1. Սույն պայմանագրի իրականացման նպատակներով Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի խորհրդի կողմից հաստատվում է Հրահանգ՝ սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելու թվականից հետո 3 ամսվա ընթացքում։

2. Հրահանգը պարունակում է՝

1) Միության ապրանքային նշանի հայտի եւ դրան կցվող փաստաթղթերի ձեւակերպմանը ներկայացվող պահանջները.

2) Միության ապրանքային նշանի հայտը ներկայացնելու եւ այդ հայտի նախնական փորձաքննությունն անցկացնելու կարգը.

3) որպես Միության ապրանքային նշան գրանցելու նպատակով հայտարկված նիշի փորձաքննությունն անցկացնելու կարգը.

4) Միության ապրանքային նշանի հայտում փոփոխություններ կատարելու կարգը.

5) Միության ապրանքային նշանի հայտը եւ Միության ապրանքային նշանի չեղյալ հայտարարված գրանցումն ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտի փոխակերպելու, ինչպես նաեւ ապրանքային նշանի գրանցման ազգային հայտը Միության ապրանքային նշանի հայտի փոխակերպելու կարգը.

6) Միության կոլեկտիվ նշանը եւ Միության կոլեկտիվ նշանի հայտը համապատասխանաբար Միության ապրանքային նշանի եւ Միության ապրանքային նշանի հայտի եւ հակառակը փոխակերպելու կարգը.

7) Միության ապրանքային նշանի գրանցման եւ Միության ապրանքային նշանի վկայագրի տրամադրման կարգը.

8) Միության ապրանքային նշանների միասնական գրանցամատյանի վարման կարգը.

9) Միության ապրանքային նշանի նկատմամբ բացառիկ իրավունքի գործողության ժամկետը երկարաձգելու կարգը.

10) Միության ապրանքային նշանի գրանցումը չեղյալ հայտարարելու կարգը.

11) ապրանքային նշանի հայտը Միության ապրանքային նշանի՝ ավելի վաղ ներկայացված հայտից առանձնացնելու կարգը.

12) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտի եւ դրան կցվող փաստաթղթերի ձեւակերպմանը ներկայացվող պահանջները.

13) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտի ներկայացման կարգը.

14) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտում փոփոխություններ կատարելու կարգը.

15) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան գրանցման եւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի տրամադրման կարգը.

16) Միության ապրանքների ծագման տեղանունների միասնական գրանցամատյանի վարման կարգը.

17) Միության ապրանքի ծագման տեղանվան օգտագործման իրավունքի վկայագրի գործողության ժամկետը երկարաձգելու կարգը.

18) ազգային արտոնագրային գերատեսչությունների՝ միմյանց միջեւ եւ Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի հետ այն տեղեկատվական փոխգործակցության կարգը, որի իրականացումն ապահովվում է Միության ինտեգրված տեղեկատվական համակարգի միջոցների օգտագործմամբ, ինչպես նաեւ պաշտոնական կայքի գործունեության կարգը՝ սույն պայմանագրի կարգավորման ոլորտին առնչվող հարցերի մասով.

19) փաստաթղթերի տիպային ձեւերը.

20) սույն պայմանագրի իրականացման համար անհրաժեշտ այլ կանոններ։

 

Հոդված 27

Փոփոխություններ կատարելը

 

Սույն պայմանագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ եւ լրացումներ, որոնք ձեւակերպվում են առանձին արձանագրություններով։

Արձանագրություններն ուժի մեջ են մտնում սույն պայմանագրի 29-րդ հոդվածի 2-րդ կետով նախատեսված կարգով։

 

Հոդված 28

Վեճերի կարգավորման կարգը

 

Սույն պայմանագրի մեկնաբանման եւ (կամ) կիրառման հետ կապված վեճերը կարգավորվում են «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրին համապատասխան:

 

Հոդված 29

Ուժի մեջ մտնելը

 

1. Սույն պայմանագիրը Միության շրջանակներում կնքված միջազգային պայմանագիր է եւ Միության իրավունքի մաս է կազմում։

2. Սույն պայմանագիրն ուժի մեջ է մտնում սույն պայմանագիրն ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերն անդամ պետությունների կողմից կատարվելու վերաբերյալ վերջին գրավոր ծանուցումն ավանդապահի կողմից ստանալու օրվանից:

Անդամ պետությունները դիվանագիտական ուղիներով Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովին տեղեկացնում են սույն պայմանագրի կատարման համար պատասխանատու պետական մարմինների (կազմակերպությունների) մասին։

3. Անդամ պետությունները Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովին գրավոր ծանուցում են սույն պայմանագրի 25-րդ հոդվածի 1-ին կետին համապատասխան իրավաբանական նշանակություն ունեցող գործողությունների տեսակները եւ տուրքերի չափերն իրենց օրենսդրության մեջ սահմանելու մասին։

4. Միության ապրանքային նշանի հայտերի եւ Միության ապրանքի ծագման տեղանվան հայտերի ընդունումն իրականացվում է սույն հոդվածի 3-րդ կետով նախատեսված վերջին գրավոր ծանուցումը Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի կողմից ստանալու օրվանից սկսած։

Կատարված է Մոսկվա քաղաքում 2020 թվականի փետրվարի 3-ին, մեկ բնօրինակից՝ ռուսերենով։

Սույն պայմանագրի բնօրինակը պահվում է Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովում, որը որպես սույն պայմանագրի ավանդապահ յուրաքանչյուր անդամ պետության կտրամադրի դրա հաստատված պատճենը։

 

Հայաստանի Հանրապետության կառավարության կողմից

Բելառուսի Հանրապետության կառավարության կողմից

Ղազախստանի Հանրապետության կառավարության կողմից

Ղրղզստանի Հանրապետության կառավարության կողմից

Ռուսաստանի Դաշնության կառավարության կողմից

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան