ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
КОЛЛЕГИЯ
РАСПОРЯЖЕНИЕ
«10» ноября 2015 г. |
№ 124 |
г. Москва |
О ПРОЕКТЕ РЕШЕНИЯ СОВЕТА ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ «О ПРОЕКТЕ СОГЛАШЕНИЯ О РЕГУЛИРОВАНИИ АЛКОГОЛЬНОГО РЫНКА В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА»
1. Одобрить проект распоряжения Совета Евразийской экономической комиссии «О проекте Соглашения о регулировании алкогольного рынка в рамках Евразийского экономического союза» (прилагается) и представить его для рассмотрения Советом Евразийской экономической комиссии.
2. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Председатель Коллегии |
В. Христенко |
ЕВРАЗИЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
СОВЕТ
РАСПОРЯЖЕНИЕ
О ПРОЕКТЕ СОГЛАШЕНИЯ О РЕГУЛИРОВАНИИ АЛКОГОЛЬНОГО РЫНКА В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
1. Одобрить проект Соглашения о регулировании алкогольного рынка в рамках Евразийского экономического союза (прилагается) и направить его в государства - члены Евразийского экономического союза для проведения внутригосударственных процедур.
2. Государствам - членам Евразийского экономического союза проинформировать Евразийскую экономическую комиссию до 2015 г. о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для подписания Соглашения, указанного в пункте 1 настоящего распоряжения.
3. Настоящее распоряжение вступает в силу с даты его принятия.
Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
От Республики Армения |
От Республики Беларусь |
От Республики Казахстан |
От Кыргызской Республики |
От Российской федерации |
В. Габриелян |
В. Матюшевский |
Б. Сагинтаев |
О. Панкратов |
И. Шувалов |
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
О РЕГУЛИРОВАНИИ АЛКОГОЛЬНОГО РЫНКА В РАМКАХ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
Государства - члены Евразийского экономического союза, далее именуемые государствами-членами, учитывая стремление к углублению экономической интеграции в рамках Евразийского экономического союза (далее - Союз), в том числе на алкогольном рынке, руководствуясь Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (далее - Договор), принимая во внимание общепризнанные принципы и нормы международного права, движимые стремлением укрепить экономики государств-членов и обеспечить их гармоничное развитие и сближение, а также гарантировать устойчивый рост деловой активности, сбалансированную торговлю и добросовестную конкуренцию на алкогольном рынке в рамках Союза, подтверждая стремление к устранению барьеров для движения товаров, услуг и инвестиций, созданию надлежащих условий для функционирования алкогольного рынка в рамках Союза, основанного на общих принципах и гармонизированных правилах регулирования деятельности участников алкогольного рынка на территориях государств-членов, стремясь обеспечить эффективное сотрудничество уполномоченных (компетентных) органов государств-членов в сфере регулирования алкогольного рынка в рамках Союза, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Определения
Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее:
«акциз» - косвенный налог, взимаемый в порядке, установленном Договором, законодательством государств-членов и (или) международными договорами в рамках Союза;
«алкогольная продукция» - пищевая продукция, содержащая этиловый спирт и отнесенная в соответствии с законодательством государств-членов к алкогольной, и произведенный из пищевого сырья этиловый спирт, в том числе произведенные на территориях третьих стран и признанные товарами Союза;
«алкогольный рынок в рамках Союза» - совокупность отношений, возникающих между участниками алкогольного рынка и (или) уполномоченными (компетентными) органами государств-членов в связи с осуществлением их деятельности;
«оборот алкогольной продукции» - оптовая и (или) розничная торговля (реализация, приобретение, закупка, поставка), хранение и (или) перемещение (перевозка) алкогольной продукции в рамках Союза;
«сопроводительные документы» - документы, предназначенные для учета алкогольной продукции и контроля за ее оборотом на территории каждого из государств-членов;
«уполномоченные (компетентные) органы» - органы государственной власти (управления) или административно- территориальных образований государств-членов и организации, осуществляющие в соответствии с законодательством государств- членов принятие и (или) применение мер регулирования деятельности участников алкогольного рынка;
«участники алкогольного рынка» - хозяйствующие субъекты государств-членов, осуществляющие предпринимательскую деятельность в сфере производства и (или) оборота алкогольной продукции. В статьях 2-8, пунктах 2 и 4 статьи 9 и статье 12 настоящего Соглашения к участникам алкогольного рынка приравниваются хозяйствующие субъекты государств-членов, являющиеся соискателями соответствующих разрешений (лицензий), необходимых для осуществления деятельности в качестве участника алкогольного рынка в рамках Союза, а также лица государств-членов, осуществляющие инвестиции на алкогольном рынке в рамках Союза;
«учетные марки» - марки и знаки, предназначенные в соответствии с законодательством государств-членов для маркировки алкогольной продукции, разлитой в потребительскую упаковку (тару) (например, акцизные, специальные, учетно-контрольные, федеральные специальные и контрольные марки, специальные знаки). Иные понятия, используемые в настоящем Соглашении, применяются в значениях, определенных Договором и международными договорами в рамках Союза.
Статья 2
Сфера действия Соглашения
1. Настоящее Соглашение определяет цели, принципы и правила регулирования алкогольного рынка в рамках Союза и распространяется на правоотношения, связанные с деятельностью участников алкогольного рынка и уполномоченных (компетентных) органов.
2. Настоящее Соглашение не распространяется на регулирование государствами-членами:
а) ввоза алкогольной продукции на территории государств-членов с территорий третьих стран;
б) вывоза алкогольной продукции с территорий государств-членов на территории третьих стран;
в) транзита алкогольной продукции через территорию одного или нескольких государств-членов в случае, если пункты отправления и прибытия алкогольной продукции находятся на территориях третьих стран;
г) производства алкогольной продукции в культурно-этнографических центрах, национальных парках и заповедниках по нетрадиционным технологиям в целях воссоздания полноты национальных традиций и ее последующего оборота на таких территориях;
д) отношений, возникающих между уполномоченными (компетентными) органами и участниками алкогольного рынка в сфере технического регулирования;
е) отношений, связанных с использованием этилового спирта в медицинских, фармацевтических и ветеринарных целях.
Статья 3
Цели регулирования
Регулирование деятельности участников алкогольного рынка осуществляется уполномоченными (компетентными) органами в целях защиты:
экономических интересов государств-членов;
жизни и здоровья населения государств-членов, общественной морали;
прав и законных интересов участников алкогольного рынка, потребителей.
Статья 4
Основные принципы регулирования
Регулирование деятельности участников алкогольного рынка осуществляется с соблюдением следующих принципов:
недопустимость дискриминации;
недопустимость ограничения конкуренции;
транспарентность и правовая определенность.
Статья 5
Принцип недопустимости дискриминации
1. Государство-член применяет в отношении алкогольной продукции любого другого государства-члена национальный режим в соответствии со статьей III Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года (ГАТТ 1994) и режим наибольшего благоприятствования, а также обеспечивает неприменение количественных ограничений в понимании ГАТТ 1994.
2. Государство-член предоставляет участникам алкогольного рынка любого другого государства-члена в отношении учреждения и (или) деятельности национальный режим и режим наибольшего благоприятствования, предусмотренные подразделами 1 и 2 раздела VI Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору).
3. Ни одно из государств-членов не применяет и не вводит в отношении участников алкогольного рынка любого другого государства-члена в связи с осуществляемыми ими учреждением и (или) деятельностью ограничений и (или) дополнительных требований, предусмотренных подразделом 3 раздела VI Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору).
4. Ограничения и изъятия из национального режима и режима наибольшего благоприятствования в отношении учреждения и (или) деятельности участников алкогольного рынка содержатся в перечне сохраняемых государствами-членами «горизонтальных» ограничений в отношении всех секторов и видов деятельности, являющемся приложением № 2 к Протоколу о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору), а также в индивидуальных национальных перечнях ограничений, изъятий, дополнительных требований и условий, утверждаемых Высшим Евразийским экономическим советом.
5. Государства-члены стремятся к полной отмене ограничений и изъятий из национального режима и режима наибольшего благоприятствования в отношении учреждения и (или) деятельности участников алкогольного рынка.
Статья 6
Принцип недопустимости ограничения конкуренции
В сфере деятельности участников алкогольного рынка не допускается ограничение конкуренции участниками алкогольного рынка и государствами-членами, за исключением случаев, предусмотренных Договором и международными договорами в рамках Союза.
Статья 7
Принципы транспарентности и правовой определенности
1. Государства-члены обеспечивают соблюдение своими
уполномоченными (компетентными) органами при регулировании деятельности участников алкогольного рынка принципов транспарентности и правовой определенности с учетом статьи 69 Договора.
2. Государства-члены принимают меры по регулированию деятельности участников алкогольного рынка (далее - меры регулирования) для достижения одной или нескольких целей, предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения.
3. Государства-члены обеспечивают стабильность и предсказуемость правового регулирования деятельности участников алкогольного рынка.
4. При принятии государствами-членами нормативных правовых актов, определяющих и (или) изменяющих условия ведения деятельности участниками алкогольного рынка, дата вступления в силу таких актов устанавливается исходя из сроков, необходимых участникам алкогольного рынка для подготовки к осуществлению деятельности в соответствии с положениями, устанавливаемыми этими актами.
5. Государства-члены обеспечивают представление в Евразийскую экономическую комиссию (далее - Комиссия), а также опубликование в официальных средствах массовой информации, в которых публикуются акты органов государственной власти этих государств- членов, сведений об уполномоченных (компетентных) органах с указанием их наименований, компетенции, полномочий, а также перечня нормативных правовых актов в сфере регулирования деятельности участников алкогольного рынка. Государства-члены обеспечивают представление в Комиссию информации об изменении указанных сведений в течение 30 рабочих дней со дня вступления в силу соответствующего нормативного правового акта.
6. Комиссия в течение 10 рабочих дней со дня поступления информации, указанной в пункте 5 настоящей статьи, обеспечивает ее размещение на официальном сайте Союза в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
Статья 8
Меры регулирования
1. Государства-члены в соответствии с подразделом 9 раздела VI
Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору)
и с соблюдением основных принципов регулирования,
предусмотренных статьей 4 настоящего Соглашения, в отношении участников алкогольного рынка и их деятельности принимают и применяют следующие меры регулирования, необходимые для достижения целей настоящего Соглашения:
установление обязательных требований к участникам алкогольного рынка и их деятельности с учетом положений статьи 9 настоящего Соглашения и ответственности за нарушение таких требований;
осуществление государственного контроля и надзора за деятельностью участников алкогольного рынка.
2. Порядок применения указанных в пункте 1 настоящей статьи мер регулирования и реализации указанных в статье 9 настоящего Соглашения обязательных требований к участникам алкогольного рынка и их деятельности устанавливается государствами-членами, если иное не предусмотрено настоящим Соглашением.
3. Применение мер регулирования не должно приводить к дискриминации алкогольной продукции, услуг и инвестиций, происходящих с территорий государств-членов, а также участников алкогольного рынка, в том числе посредством скрытых ограничений в торговле алкогольной продукцией, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций участниками алкогольного рынка.
Статья 9
Обязательные и разрешительные требования и разрешительные процедуры в отношении участников алкогольного рынка и их деятельности
1. Государства-члены устанавливают требования в отношении участников алкогольного рынка и (или) условий осуществления ими деятельности, включая (но не ограничиваясь) следующие обязательные требования:
а) наличие разрешения (лицензии) на осуществление соответствующего вида деятельности или действий;
б) ведение учета и отчетности при осуществлении соответствующего вида деятельности;
в) маркировка алкогольной продукции учетными марками установленного образца;
г) наличие сопроводительных документов при осуществлении оборота алкогольной продукции;
д) ограничение розничной торговли этиловым спиртом.
2. Разрешительные требования и процедуры в отношении деятельности участников алкогольного рынка применяются
в соответствии с законодательством государств-членов с учетом целей и принципов, предусмотренных статьями 3 и 4 настоящего Соглашения.
3. Государства-члены при установлении разрешительных требований и применении разрешительных процедур в отношении деятельности участников алкогольного рынка обеспечивают соблюдение условий, при которых такие разрешительные требования и процедуры не являются более обременительными, чем это необходимо для достижения целей регулирования, предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения.
4. Государства-члены при установлении разрешительных требований и применении разрешительных процедур в отношении деятельности участников алкогольного рынка обеспечивают соблюдение положений, предусмотренных подразделом 9 раздела VI Протокола о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций (приложение № 16 к Договору).
5. Государства-члены стремятся к гармонизации разрешительных требований в той степени, в какой это необходимо для формирования и функционирования алкогольного рынка в рамках Союза.
Статья 10
Сопроводительные документы
Перечень и формы сопроводительных документов на перемещение (перевозку) алкогольной продукции путем ее транспортировки с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, подлежащих применению государствами- членами, а также порядок их заполнения устанавливаются актом Комиссии.
Перечень и формы сопроводительных документов на перемещение (перевозку) алкогольной продукции в пределах территории одного государства-члена устанавливаются этим государством-членом.
Статья 11
Уполномоченные (компетентные) органы
1. Государства-члены обеспечивают взаимодействие уполномоченных (компетентных) органов в соответствии с положениями статьи 68 Договора.
2. Уполномоченные (компетентные) органы осуществляют в пределах своей компетенции принятие и применение мер регулирования исключительно в соответствии с целями и принципами регулирования, предусмотренными статьями 3 и 4 настоящего Соглашения.
Статья 12
Государственный контроль и надзор
1. Государственный контроль и надзор за деятельностью участников алкогольного рынка осуществляются уполномоченными (компетентными) органами государства-члена, на территории которого ведется такая деятельность, в порядке, установленном законодательством этого государства-члена.
2. Государства-члены осуществляют гармонизацию правил государственного контроля и надзора за деятельностью участников алкогольного рынка, проводимых на основе общих принципов, а также мер ответственности за нарушение обязательных требований, установленных в отношении участников алкогольного рынка и их деятельности в соответствии с настоящим Соглашением, в той степени, в какой это необходимо для обеспечения полноценного функционирования алкогольного рынка в рамках Союза.
Статья 13
Информационный обмен
1. Государства-члены в соответствии со своим законодательством обеспечивают формирование национальных информационных ресурсов, позволяющих уполномоченным (компетентным) органам осуществлять государственный контроль и надзор за функционированием алкогольного рынка в рамках Союза.
2. Уполномоченные (компетентные) органы в рамках административного сотрудничества осуществляют обмен информацией, в том числе содержащейся в национальных информационных ресурсах.
3. Государства-члены с учетом положений статей 23 и 68 Договора обеспечивают осуществление обмена информацией между уполномоченными (компетентными) органами (в том числе в электронной форме), а также ее представление в Комиссию.
4. Перечень информации, подлежащей обмену в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, а также порядок обмена такой информацией определяются Евразийским межправительственным советом.
5. Комиссия во взаимодействии с государствами-членами обеспечивает создание, функционирование и развитие общих информационных ресурсов в части информации, указанной в пункте 3 настоящей статьи, в порядке и сроки, установленные Комиссией.
Статья 14
Обеспечение исполнения обязательств по уплате акцизов и (или) использованию учетных марок
1. Государство-член в соответствии с международными договорами и актами, составляющими право Союза, может применять способы обеспечения исполнения обязательств по уплате акцизов и (или) использованию учетных марок в соответствии с их назначением, а также иные подобные меры в отношении алкогольной продукции, ввозимой на его территорию с территории другого государства-члена.
Обеспечение исполнения обязательств по уплате акцизов и (или) по использованию учетных марок в соответствии с их назначением и иные подобные меры в отношении алкогольной продукции, указанной в абзаце первом настоящего пункта, применяются с соблюдением положений статьи 5 настоящего Соглашения.
Государства-члены предусматривают возможность свободного выбора участниками алкогольного рынка предусмотренных законодательством государств-членов способов обеспечения исполнения обязательств по уплате акцизов и (или) использованию учетных марок в соответствии с их назначением и иных подобных мер.
2. Способы обеспечения исполнения обязательств по уплате акцизов и (или) использованию учетных марок в соответствии с их назначением и иных подобных мер и порядок их применения определяются законодательством государств-членов с учетом положений настоящей статьи.
Статья 15
Гармонизация ставок акцизов на алкогольную продукцию
В целях создания надлежащих условий для функционирования алкогольного рынка в рамках Союза и обеспечения конкурентной среды в сфере деятельности участников алкогольного рынка государства- члены гармонизируют (сближают) ставки акцизов на алкогольную продукцию в соответствии с отдельным международным договором, заключаемым в рамках Союза.
Статья 16
Маркировка алкогольной продукции учетными марками
1. Маркировке учетными марками подлежит алкогольная продукция, предназначенная для оборота на территориях государств-членов и разлитая в потребительскую упаковку (тару).
Виды алкогольной продукции, подлежащие и (или) не подлежащие маркировке учетными марками, а также случаи, когда алкогольная продукция не подлежит маркировке, определяются законодательством государств-членов.
Порядок выпуска и обращения учетных марок определяется законодательством государств-членов, при этом срок выдачи учетных марок не должен превышать 30 календарных дней со дня подачи соответствующего заявления участником алкогольного рынка.
2. Маркировка производится учетными марками того государства-члена, на территории которого предполагается осуществление торговли алкогольной продукцией. Не допускается торговля на территории одного государства-члена алкогольной продукцией, маркированной учетными марками другого государства-члена.
Статья 17
Гармонизация и унификация законодательства государств-членов
1. Государства-члены в соответствии с принципами, предусмотренными статьей 67 Договора, с учетом положений настоящего Соглашения обеспечивают гармонизацию или унификацию своего законодательства в сфере регулирования деятельности участников алкогольного рынка в той степени, в которой это необходимо для формирования алкогольного рынка в рамках Союза.
Выработка предложений по гармонизации или унификации законодательства государств-членов осуществляется Комиссией во взаимодействии с государствами-членами.
2. Перечень мер, направленных на гармонизацию или унификацию законодательства государств-членов в сфере регулирования деятельности участников алкогольного рынка, и сроки такой гармонизации или унификации определяются Евразийским межправительственным советом.
Статья 18
Реализация Соглашения
1. В целях реализации статьи 7 настоящего Соглашения государства-члены в течение 30 рабочих дней со дня вступления настоящего Соглашения в силу обеспечивают представление в Комиссию информации, предусмотренной пунктом 5 статьи 7 настоящего Соглашения.
2. В целях реализации статей 10 и 13 настоящего Соглашения:
а) государства-члены в течение 6 месяцев со дня вступления настоящего Соглашения в силу обеспечивают представление в Комиссию предложений относительно:
перечня и форм сопроводительных документов при осуществлении перемещения (перевозки) алкогольной продукции путем ее транспортировки с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, а также порядка заполнения указанных форм;
перечня информации, подлежащей обмену, в том числе содержащейся в национальных информационных ресурсах, и порядка обмена такой информацией;
б) Комиссия в течение 9 месяцев со дня представления государствами-членами указанных в абзаце втором подпункта «а» настоящего пункта предложений утверждает перечень и формы сопроводительных документов при осуществлении перемещения (перевозки) алкогольной продукции путем ее транспортировки с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, а также порядок заполнения указанных форм.
3. В целях реализации статьи 17 настоящего Соглашения выработка предложений по гармонизации или унификации осуществляется в течение 12 месяцев со дня вступления настоящего Соглашения в силу для вынесения на рассмотрение Евразийского межправительственного совета.
Статья 19
Переходные положения
Участники алкогольного рынка при осуществлении перемещения (перевозки) алкогольной продукции путем ее транспортировки с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена до вступления в силу акта Комиссии, предусмотренного статьей 10 настоящего Соглашения, применяют, а уполномоченные (компетентные) органы признают сопроводительные документы, предусмотренные международными договорами и законодательством государств-членов.
Статья 20
Заключительные положения
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются в порядке, определенном статьей 112 Договора.
3. По взаимному согласию государств-членов в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами. 4. Настоящее Соглашение является международным договором, заключенным в рамках Союза, и входит в право Союза.
Совершено в городе __________ «__» __________ 201_ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждому государству-члену его заверенную копию.
От Республики Армения |
От Республики Беларусь |
От Республики Казахстан |
От Кыргызской Республики |
От Российской федерации |
Опубликован на сайте 16 февраля 2016 года: