Գլխավոր տեղեկություն
Номер
N 19-Ն
Տիպ
Որոշում
Тип
Исходный акт (01.04.2025-по сей день)
Статус
Գործում է
Первоисточник
Միասնական կայք 2025.03.31-2025.04.13 Պաշտոնական հրապարակման օրը 31.03.2025
Принят
Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողով
Дата принятия
27.03.2025
Подписан
Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողովի նախագահ
Дата подписания
27.03.2025
Дата вступления в силу
01.04.2025

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅՈՒՆ

 

ԿԵՆՏՐՈՆԱԿԱՆ ԸՆՏՐԱԿԱՆ ՀԱՆՁՆԱԺՈՂՈՎ

 

27 մարտի 2025թ.

ք. Երևան

N 19-Ն

 

Ո Ր Ո Շ ՈՒ Մ

 

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԵՆՏՐՈՆԱԿԱՆ ԸՆՏՐԱԿԱՆ ՀԱՆՁՆԱԺՈՂՈՎԻ 2022 ԹՎԱԿԱՆԻ ՀՈՒՆՎԱՐԻ 21-Ի N 3-Ն ՈՐՈՇՄԱՆ ՄԵՋ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԵՎ ԼՐԱՑՈՒՄՆԵՐ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ

 

Ղեկավարվելով «Նորմատիվ իրավական ակտերի մասին» Հայաստանի Հանրապետության օրենքի 33-րդ հոդվածի 1-ին մասով և 34-րդ հոդվածով` Հայաստանի Հանրապետության կենտրոնական ընտրական հանձնաժողովը

 

ՈՐՈՇՈՒՄ Է.

 

1․ Հայաստանի Հանրապետության կենտրոնական ընտրական հանձնաժողովի 2022 թվականի հունվարի 21-ի «Դիտորդների հավատարմագրման և հավատարմագրման համար անհրաժեշտ փաստաթղթերի ներկայացման կարգը, դիտորդների և այցելուների վկայականների, հավատարմագրման համար անհրաժեշտ փաստաթղթի էլեկտրոնային ձևը սահմանելու մասին» N 3-Ն որոշման (այսուհետ նաև՝ Որոշում)՝

1) վերնագիրը շարադրել նոր խմբագրությամբ՝ «Դիտորդների հավատարմագրման և հավատարմագրման համար անհրաժեշտ փաստաթղթերի ներկայացման կարգը, դիտորդների, այցելուների, միջազգային դիտորդներին և այցելուներին ուղեկցող թարգմանիչների վկայականների, հավատարմագրման համար անհրաժեշտ փաստաթղթի էլեկտրոնային ձևը սահմանելու մասին»․

2) 1-ին կետի 3-րդ ենթակետը «այցելուի» բառից հետո լրացնել «, միջազգային դիտորդներին և այցելուներին ուղեկցող թարգմանչի» բառերով։

2․ Որոշմամբ հաստատված N 1 հավելվածի՝

1) 4-րդ կետը լրացնել նոր 3-րդ պարբերությամբ՝ «Սույն կետի 2-րդ պարբերության մեջ նշված փաստաթղթերը պետք է պարունակեն նշում միջազգային դիտորդներին ուղեկցող թարգմանիչների քանակի վերաբերյալ։»․

2) 20-րդ կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ.

«Միջազգային դիտորդներին և նրանց ուղեկցող թարգմանիչներին տրամադրվում են հայերեն և անգլերեն կամ հայերեն և ռուսերեն լեզուներով լրացված վկայականներ։ Միջազգային դիտորդներին ուղեկցող թարգմանիչների վկայականներում թարգմանչի ազգանունը, անունը լրացվում է համապատասխան կազմակերպության կողմից և տրամադրվում է թարգմանչին։»։

3) 21-րդ կետի «անունները, ազգանունները» բառերը փոխարինել «անունները, ազգանունները և նրանց ուղեկցող թարգմանիչների քանակը» բառերով.

4) 22-րդ կետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ.

«Հայաստանի Հանրապետության արտաքին գործերի նախարարության կողմից հայտը ստանալուց հետո ոչ ուշ, քան հնգօրյա ժամկետում Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողովի կողմից լրացվում են այցելուների վկայականները և փոխանցվում Հայաստանի Հանրապետության արտաքին գործերի նախարարություն՝ Հայաստանի Հանրապետությունում հավատարմագրված դիվանագիտական և հյուպատոսական ներկայացուցչություններին տրամադրելու համար:

Այցելուների վկայականների հետ միաժամանակ Հայաստանի Հանրապետության արտաքին գործերի նախարարությանն է տրամադրվում պահանջված քանակի այցելուին ուղեկցող թարգմանչի վկայական։

Այցելուներին ուղեկցող թարգմանիչների վկայականներում թարգմանչի ազգանունը, անունը լրացվում է համապատասխան դիվանագիտական և հյուպատոսական ներկայացուցչության կողմից և տրամադրվում է թարգմանչին։».

5) 23-րդ կետը լրացնել 2-րդ պարբերությամբ.

«Այցելուներին ուղեկցող թարգմանիչներին տրամադրվում են թարգմանչի վկայականներ։»։

3․ Որոշմամբ հաստատված N 3 հավելվածը լրացնել Ձև 7, 8 վկայականի ձևերով՝ համաձայն հավելվածի։

4․ Սույն որոշումն ուժի մեջ է մտնում 2025թ ապրիլի 1-ից։

 

Հայաստանի Հանրապետության կենտրոնական ընտրական

հանձնաժողովի նախագահ

Վ. Հովակիմյան

 

 

Հավելված

Հայաստանի Հանրապետության

կենտրոնական ընտրական հանձնաժողովի

2025 թ. մարտի 27-ի N 19-Ն որոշման

 

«Ձև 7

 

Հայաստանի Հանրապետություն

Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողով

 

[նշվում է ընտրության անվանումը]

 

[նշվում է քվեարկության օրը]

 

ԹԱՐԳՄԱՆԻՉ

_____________________________________

ազգանուն, անուն

_____________________________________

միջազգային կազմակերպության (դիվանագիտական և հյուպատոսական ներկայացուցչության կամ այլ պետության ընտրական մարմնի) անվանում

 

Հանձնաժողովի նախագահ _____________

ստորագրություն   

 

Կ.Տ.

 

Տրված է

 

Վկայականն ուժի մեջ է անձը

հաստատող փաստաթուղթ ներկայացնելու դեպքում

 

 

REPUBLIC OF ARMENIA

CENTRAL ELECTORAL COMMISSION

 

[ the name of the Election is indicated ]

 

[the voting day is indicated]

 

TRANSLATOR

_____________________________________

Name, surname

______________________________________

name of the international organization (diplomatic and consular representation or electoral body of another state)

 

Commission Chairperson _______________

signature       

 

CEC Seal

 

Date of issue

 

The certificate is valid

upon presenting identification document

 

   

Հայաստանի Հանրապետություն

 

Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողով

 

[նշվում է ընտրության անվանումը]

 

[նշվում է քվեարկության օրը]

 

ԹԱՐԳՄԱՆԻՉ

_____________________________________

ազգանուն, անուն

_____________________________________

միջազգային կազմակերպության (դիվանագիտական և հյուպատոսական ներկայացուցչության կամ այլ պետության ընտրական մարմնի) անվանում

 

Հանձնաժողովի նախագահ____________

ստորագրություն

 

Կ.Տ.

 

Տրված է

 

Վկայականն ուժի մեջ է անձը

հաստատող փաստաթուղթ ներկայացնելու դեպքում

 

РЕСПУБЛИКА АРМЕНИЯ

 

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ

 

[указывается название выборов]

 

[указывается день проведения голосования]

 

ПЕРЕВОДЧИК

_____________________________________

фамилия, имя

_____________________________________

Наименование международной организации (дипломатического или консульского представительства или избирательного органа иного государства)

 

Председатель комиссии ______________

подпись            

 

М. П.

 

Дата выдачи

 

Удостоверение действительно по предъявлению документа, удостоверяющего личность

 

Ձև 8

 

Հայաստանի Հանրապետություն

 

Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողով

 

[նշվում է հանրաքվեի (տեղական հանրաքվեի) անվանումը]

 

[նշվում է քվեարկության օրը]

 

ԹԱՐԳՄԱՆԻՉ

_____________________________________

ազգանուն, անուն

_____________________________________

միջազգային կազմակերպության (դիվանագիտական և հյուպատոսական ներկայացուցչության կամ այլ պետության ընտրական մարմնի) անվանում

 

Հանձնաժողովի նախագահ ___________

ստորագրություն

 

Կ.Տ.

 

Տրված է

 

Վկայականն ուժի մեջ է անձը

հաստատող փաստաթուղթ ներկայացնելու դեպքում

 

 

REPUBLIC OF ARMENIA

 

CENTRAL ELECTORAL COMMISSION

 

[ the name of the Referendum (Local Referendum) is indicated]

 

[the voting day is indicated]

 

TRANSLATOR

_____________________________________

Name, surname

_____________________________________

name of the international organization (diplomatic and consular representation or electoral body of another state)

 

Commission Chairperson _________________

signature

 

CEC Seal

 

Date of issue

 

The certificate is valid

upon presenting identification document

   

Հայաստանի Հանրապետություն

Կենտրոնական ընտրական հանձնաժողով

 

[նշվում է հանրաքվեի ( տեղական հանրաքվեի) անվանումը]

 

[նշվում է քվեարկության օրը]

 

ԹԱՐԳՄԱՆԻՉ

_____________________________________

ազգանուն, անուն

_____________________________________

միջազգային կազմակերպության (դիվանագիտական և հյուպատոսական ներկայացուցչության կամ այլ պետության ընտրական մարմնի) անվանում

 

Հանձնաժողովի նախագահ ______________

տորագրություն        

 

Կ.Տ.

 

Տրված է

 

Վկայականն ուժի մեջ է անձը

հաստատող փաստաթուղթ ներկայացնելու դեպքում

 

РЕСПУБЛИКА АРМЕНИЯ

 

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ

КОМИССИЯ

 

[указывается название референдума (местного референдума)]

 

[указывается день проведения голосования]

 

ПЕРЕВОДЧИК

_____________________________________

фамилия, имя

_____________________________________

Наименование международной организации (дипломатического или консульского представительства или избирательного органа иного государства)

 

Председатель комиссии _____________

подпись             

 

М. П.

 

Дата выдачи

 

Удостоверение действительно по предъявлению документа, удостоверяющего личность

 

»

 

Պաշտոնական հրապարակման օրը՝ 31 մարտի 2025 թվական: