ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
Ո Ր Ո Շ ՈՒ Մ
30 հոկտեմբերի 2014 թվականի N 1187-Ն
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ 2010 ԹՎԱԿԱՆԻ ՀՈԿՏԵՄԲԵՐԻ 21-Ի N 1499-Ն ՈՐՈՇՄԱՆ ՄԵՋ ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ ԵՎ ԼՐԱՑՈՒՄՆԵՐ ԿԱՏԱՐԵԼՈՒ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը որոշում է.
1. Հայաստանի Հանրապետության կառավարության 2010 թվականի հոկտեմբերի 21-ի «Կենդանիների, կենդանական ծագում ունեցող մթերքի, հումքի, կերերի, լրացակերերի, կերային խառնուրդների, կերային հավելումների, սննդամթերքի, սննդամթերքի հետ շփվող նյութերի և սննդային ու կենսաբանական ակտիվ հավելումների ներմուծման, արտահանման, հանրապետության տարածքում փոխադրման համար անասնաբուժական ուղեկցող փաստաթղթեր, անվտանգության սերտիֆիկատներ և համապատասխանության տեղեկանք տալու կարգը, անասնաբուժական ուղեկցող փաստաթղթերի, անվտանգության սերտիֆիկատների և համապատասխանության տեղեկանքի ձևերը հաստատելու և Հայաստանի Հանրապետության կառավարության 2005 թվականի օգոստոսի 4-ի N 1241-Ն որոշումն ուժը կորցրած ճանաչելու մասին» N 1499-Ն որոշման մեջ կատարել հետևյալ փոփոխությունները և լրացումները՝
1) 1-ին կետի 5-րդ ենթակետը շարադրել հետևյալ խմբագրությամբ.
«5) Հայաստանի Հանրապետությունից Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք ներմուծվող՝ ենթահսկման ենթակա ապրանքների միասնական անասնաբուժական սերտիֆիկատների ձևերը՝ համաձայն N 5 հավելվածի.».
2) որոշման N 5 հավելվածը շարադրել նոր խմբագրությամբ՝ համաձայն N 1 հավելվածի.
3) 1-ին կետը լրացնել հետևյալ բովանդակությամբ նոր՝ 8-րդ և 9-րդ ենթակետերով.
«8) անասնաբուժական սերտիֆիկատների միասնական ձևերը՝ համաձայն N 8 հավելվածի.
9) անասնաբուժական սերտիֆիկատների միասնական ձևերի լրացման կանոնները՝ համաձայն N 9 հավելվածի:».
4) որոշումը լրացնել նոր` NN 8 և 9 հավելվածներով` համաձայն NN 2 և 3 հավելվածների:
2. Սույն որոշումն ուժի մեջ է մտնում պաշտոնական հրապարակման օրվան հաջորդող տասներորդ օրը:
Հայաստանի Հանրապետության |
Հ. Աբրահամյան |
2014 թ. հոկտեմբերի 31 Երևան |
Հավելված N 1 |
«Հավելված N 5 |
Ձև № 1 / Форма № 1
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Քաշը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Արտահանող երկրի վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица страны-экспортера: | |||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ կենդանիները ծագումով արտահանող երկրի այն տնտեսություններից կամ վարչական տարածքներից են, որոնք պաշտոնապես զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые животные происходят из хозяйств или административных территорий страны-экспортера, официально свободных от заразных болезней животных: | |||||||
4.2 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները չեն պատվաստվել ձիերի բրուցելոզի, դաբաղի, լեպտոսպիրոզի դեմ / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные не вакцинированы против бруцеллеза, ящура. | |||||||
4.3 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները գենետիկորեն կապված չեն խոշոր եղջերավոր կենդանիների սպունգանման էնցեֆալոպաթիայի նկատմամբ անապահով երկրների կենդանիների հետ / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные генетически не связаны со скотом из неблагополучных по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота стран. | |||||||
4.4 Կենդանիները չեն ստացել կենդանական ծագման կերեր, որոնց արտադրության ժամանակ օգտագործվել են որոճող կենդանիներից ստացված սպիտակուցներ՝ բացառությամբ այն բաղադրիչների, որոնց օգտագործումը թույլատրվում է ՄՀԲ-ի Օրենսգրքով / Животные не получали корма животного происхождения, при производстве которых использовались белки, полученные от жвачных животных, за исключением компонентов, использование которых допускается Кодексом МЭБ. | |||||||
4.5 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների ազդեցության՝ բացառությամբ կանխարգելիչ և բուժիչ միջոցառումների / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ и тиреостатических препаратов, за исключением профилактических и лечебных мероприятий. | |||||||
4.6 Կենդանիները նվազագույնը 21 օր գտնվել են կարանտինի մեջ արտահանող երկրի պետական անասնաբուժական ծառայության ներկայացուցչի հսկողության տակ և չեն շփվել այլ կենդանիների հետ: Կարանտինի ընթացքում իրականացվել է ամենօրյա արտաքին հետազոտություն: Կենդանիները կլինիկապես առողջ են, հետազոտվել են հավատարմագրված լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով` բացասական արդյունքներով (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ / Животные в течение не менее 21 дня находились в карантине под наблюдением представителя Государственной ветеринарной службы страны-экспортера и не имели контакта с другими животными. В период карантинирования проводилось ежеднежное внешнее обследование. Животные клинически здоровы, исследованы в аккредитованной лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами (указать название лаборатории, дату и метод исследования) на: Կամպիլոբակտերիոզի և տրիխոմոնոզի նկատմամաբ հետազոտությունը պահանջվում է միայն ցուլերի համար / Исследование на кампилобактериоз и трихомоноз требуется только для быков. | |||||||
4.7 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | |||||||
4.8 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||
4.9 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |||||||
4.10 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 2 / Форма № 2
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.8 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ | |||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||||
1.3 Սերմնահեղուկի դոզայի քանակը բեռի խմբաքանակում | ||||||||
1.4 Տեղերի (բեռնարկղերի) թիվը / Число мест (контейнеров): |
1.9 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |||||||
1.5 Տրանսպորտային բեռնարկղի կապարակնիքի մակնշումը |
1.10 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.6 Տրանսպորտ (ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը, վագոնի, ավտոմեքենայի համարը) / Транспорт (номер рейсa самолета, название судна, номер вагона, автомашины): |
1.11 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.7 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.12 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով | |||||||
2. Սերմնահեղուկի ծագումը / Происхождение спермы 2.1 Սերմնահեղուկի ստացման ձեռնարկության (կենտրոնի) անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը 2.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||||
3. Информация о быках–донорах / Տեղեկություն դոնոր ցուլերի մասին | ||||||||
№ |
Մականունը |
Նույնականացման համարը |
Ծննդյան ամսաթիվը |
Ցեղատեսակը |
Սերմնահեղուկի վերցման ամսաթիվը |
Սերմնահեղուկով փորձանոթները | ||
Մակնշումը |
Դոզաների քանակը | |||||||
1 |
||||||||
2 |
||||||||
3 |
||||||||
4 |
||||||||
5 |
||||||||
Հինգից ավելի կենդանիների սերմնահեղուկ փոխադրելու դեպքում կազմվում է ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке спермы от более чем 5 животных составляется опись, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью настоящего сертификата. | ||||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սերմնահեղուկը ստացվել է կլինիկապես առողջ կենդանիներից և ծագումով այն արհեստական սերմնավորման կազմակերպություններից և վարչական տարածքներից է, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемая на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации сперма получена от клинически здоровых животных и происходит из предприятий искусственного осеменения и административных территорий, свободных от заразных болезней животных: | ||||||||
4.2 Արտադրող ցուլերը, որոնցից ստացվել է սերմնահեղուկը, նվազագույնը 30 օր մինչև սերմնահեղուկի վերցնելը գտնվել են սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոնում և/կամ արհեստական սերմնավորման կազմակերպություններում և այդ ժամանակահատվածում չեն օգտագործվել բնական սերմնավորման համար / Быки-производители, от которых получена сперма, находились в центре отбора спермы и/или на предприятиях искусственного осеменения не менее 30 дней до взятия спермы и не использовались в течение этого времени для естественного осеменения. | ||||||||
4.3 Արտադրող ցուլերը, որոնցից ստացվել է սերմնահեղուկը, չեն ստացել կենդանական ծագման կերեր, որոնք պարունակում են որոճող կենդանիների սպիտակուցներ՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Օրենսգրքով առաջարկվող նյութերի / Быки-производители, от которых получена сперма, не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением веществ, рекомендованных Кодексом МЭБ. | ||||||||
4.4 Արտադրող ցուլերը սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոնում և/կամ արհեստական սերմնավորման կազմակերպություններում չեն պահվել մանր եղջերավոր կենդանիների հետ համատեղ / Быки-производители на предприятиях искусственного осеменения не содержались совместно с мелким рогатым скотом. | ||||||||
4.5 ՄՀԲ-ի առաջարկած ժամկետներում մինչև սերմնահեղուկի վերցնելը արտադրող ցուլերը հետազոտվել են հավատարմագրված լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով` բացասական արդյունքներով (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ / В сроки, рекомендованные МЭБ, до взятия спермы быки-производители исследовались в аккредитованной лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами (указать название лаборатории, дату и метод исследования) на: Կամպիլոբակտերիոզի նկատմամբ հետազոտությունը պահանջվում է միայն ցուլերի համար / Исследование на кампилобактериоз требуется только для быков. | ||||||||
4.6 Սերմնահեղուկը հավաքվել, մշակվել, պահվել և փոխադրվել է ՄՀԲ-ի Օրենսգրքի առաջարկություններին համապատասխան / Сперма собрана, обработана, хранилась и транспортировалась в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 3 / Форма № 3
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.7 Սերտիֆիկատ / Сертификат № __ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |||||||
1.3 Սաղմերի քանակը / Количество эмбрионов: |
1.8 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.4 Տեղերի (բեռնարկղերի) քանակը / Количество мест (контейнеров): | |||||||
1.9 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.5 Տրանսպորտային միջոցի կապարակնիքի մակնշումը (տեսակը, համարը) / Маркировка пломбы на транспортном средстве (вид, номер): | |||||||
1.10 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертифика | |||||||
1.6 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղերի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |||||||
1.11 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |||||||
1.12 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Տեղեկություն դոնոր կովերի մասին / Информация о коровах–донорах | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Մականունը |
Ծննդյան ամսաթիվը |
Ցեղատեսակը |
Նույնականացման համարը |
Սաղմի ստացման ամսաթիվը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանիների սաղմեր փոխադրելու դեպքում կազմվում է ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке эмбрионов более чем от 5 животных составляется опись, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 3.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սաղմերը ստացվել են առողջ տոհմային կենդանիներից: Արտադրող ցուլերը պահվել են սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոններում և/կամ արհեստական սերմնավորման կենտրոններում իսկ սաղմերի դոնոր կովերը 30 օր պահվել են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տնտեսություններում, արհեստական սերմնավորման կենտրոններում և առնվազն 6 ամիս մինչև սերմնահեղուկի կամ սաղմի ստանալը գտնվել են երկրում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации эмбрионы крупного рогатого скота получены от здоровых племенных животных. Быки-производители содержались в центрах отбора спермы и/или в центрах искусственного осеменения, а коровы-доноры эмбрионов – в хозяйствах, в центрах искусственного осеменения, свободных от заразных болезней животных, в течение 30 дней и находились в стране не менее 6 месяцев до получения спермы или эмбрионов. | |||||||
3.2 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սաղմերը ծագումով արտահանող երկրի այն տնտեսություններից կամ վարչական տարածքներից են, որոնք պաշտոնապես զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից, այդ թվում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации эмбрионы происходят из стран или административных территорий, официально свободных от заразных болезней животных: | |||||||
3.3 Դոնոր կովերը սաղմերն ընտրելու գործընթացից առաջ վերջին 60 օրը գտնվել են տնտեսությունում և շփում չեն ունեցել վերջին 12 ամիսների ընթացքում երկիր ներկրված այլ կենդանիների հետ / Коровы-доноры находились в хозяйстве последние 60 дней перед операцией по отбору эмбрионов и не имели контакта с другими животными, ввезенными в страну в течение последних 12 месяцев. | |||||||
3.4 Սերմնահեղուկը, որը նախատեսված է սաղմերի դոնոր կովերի սերմնավորման համար, համապատասխանում է Եվրասիական տնտեսական միության հանձնաժողովի 2010թ. հունիսի 18-ի «Մաքսային միությունում անասնաբուժասանիտարական միջոցների կիրառման մասին» № 317 որոշմամբ հաստատված Անասնաբուժական վերահսկողության (հսկողության) ենթական ապրանքներին ներկայացվող միասնական անասնաբուժական (անասնաբուժասանիտարական) պահանջների 2-րդ գլխի պահանջներին / Сперма для осеменения коров – доноров эмбрионов соответствует требованиям главы 2 Единых ветеринарных (ветеринарно-санитарных) требований, предъявляемых к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), утвержденных Решением Комиссии Евразийского Экономического союза от 18 июня 2010 г. № 317 «О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе». | |||||||
3.5 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սաղմերը խոշոր եղջերավոր կենդանիների սաղմերի ստացման տնտեսություններից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации эмбрионы происходят из хозяйств по получению эмбрионов крупного рогатого скота, свободных от заразных болезней животных: Խոշոր եղջերավոր կենդանիների սաղմերի ստացման տնտեսություններում չեն գրանցվել հետևյալ հիվանդությունների դեպքեր / В хозяйствах по получению эмбрионов крупного рогатого скота не были зарегистрированы случаи: | |||||||
3.6 Սաղմերի դոնոր կովերը տարին առնվազն 1 անգամ ենթարկվել են փորձարկման լաբորատորիայում (սահմանված կարգով հավատարմագրված կամ սերտիֆիկացված) բացասական արդյունքով՝ կիրառելով ախտորոշիչ թեստ, որը համապատասխանում է արտահանող երկրի կողմից հաստատված մեթոդներին հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել փորձարկման մեթոդը և ամսաթիվը) / Коровы-доноры эмбрионов были не менее 1 раза в год протестированы с отрицательным диагностическим результатом в лаборатории (аккредитованной или сертифицированной в установленном порядке) с использованием диагностического теста, который соответствует методам, утвержденным экспортирующей страной, на следующие болезни (указать метод и дату тестирования): | |||||||
3.7 Սաղմերն ընտրվել, պահվել և փոխադրվում են ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքի առաջարկություններին համապատասխան / Эмбрионы отобраны, хранились и транспортируются в соответствии с рекомендациями Кодекса здоровья наземных животных МЭБ. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
.
Ձև № 4 / Форма № 4
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, կոնտեյների, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных 2.1 Կենդանիների քանակը / Количество животных: ______________________________________ Սերտիֆիկատին կցվում է կենդանիների ցուցակը` ստորագրված պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից, որի մեջ արտացոլվում են՝ կենդանու տեսակը, սեռատարիքային խումբը, կենդանու նույնականացման համարը՝ / К сертификату прилагается опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом и в которой отражены: вид животного, половозрастная группа, идентификационный номер животного,. | |
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ սպանդի ենթակա կենդանիները ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые животные происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |
4.2 Կենդանիները չեն պատվաստվել բրուցելոզի, լեպտոսպիրոզի և ոչխարների ու այծերի ծաղիկի դեմ / Животные не вакцинировались против бруцеллеза, лептоспироза и оспы овец и коз. | |
4.3 Կենդանիները չեն ստացել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ պարունակող կերեր՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող նյութերի / Животные не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением веществ, рекомендованных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | |
4.4 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, պեստիցիդների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներով առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, пестицидов, а также лекарственных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | |
4.5 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային սահմանով կամ Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքով փոխադրվող կենդանիները նվազագույնը 21 օր պետք է պահվեն կարանտինի մեջ, որի ընթացքում կատարվում է կենդանիների ջերմաչափում և ախտորոշիչ հետազոտություններ հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ / Животные, перемещаемые через таможенную границу Евразийского Экономического союза или по территории Евразийского Экономического союза, должны содержаться в карантине не менее 21 дня, во время которого проводится термометрия и диагностические исследования животных на: | |
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |
4.8 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 5 / Форма № 5
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат №___ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Քաշը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ տոհմային ոչխարները և այծերը ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые племенные овцы и козы происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |||||||
4.2 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող տոհմային կենդանիները չեն պատվաստվել բրուցելոզի դեմ / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации племенные животные не вакцинированы против бруцеллеза. | |||||||
4.3 Կենդանիները չեն ստացել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ պարունակող կերեր՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող նյութերի / Животные не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением веществ, рекомендованных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | |||||||
4.4 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների ազդեցության՝ բացառությամբ կանխարգելիչ և բուժիչ միջոցառումների / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ и тиреостатических препаратов, за исключением профилактических и лечебных мероприятий. | |||||||
4.5 Կարանտինի ընթացքում ըստ ցուցումների իրականացվել է կլինիկական զննում ջերմաչափմամբ: Կենդանիները հետազոտվել են հավատարմագրված լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով՝ բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантина проводился клинический осмотр с термометрией по показаниям. Животные исследованы в аккредитованной лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |||||||
4.6 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | |||||||
4.7 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||
4.8 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |||||||
4.9 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 6 / Форма № 6
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.8 Սերտիֆիկատ / Сертификат №____ | |||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||||
1.3 Սերմնահեղուկի դոզայի քանակը բեռի խմբաքանակում / Количество доз спермы в партии груза: | ||||||||
1.4 Տեղերի (բեռնարկղերի) թիվը / Число мест (контейнеров): |
1.9 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |||||||
1.5 Տրանսպորտային բեռնարկղի կապարակնիքի մակնշումը / Маркировка пломбы на транспортном контейнере: |
1.10 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.6 Տրանսպորտ (ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը, վագոնի, ավտոմեքենայի համարը) / Транспорт (номер рейсa самолета, название судна, номер вагона, автомашины): |
1.11 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.7 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.12 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Սերմնահեղուկի ծագումը / Происхождение спермы 2.1 Սերմնահեղուկի ստացման ձեռնարկության (կենտրոնի) անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия (центра) взятия спермы: 2.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||||
3. Информация о баранах и козлах–донорах / Տեղեկություն դոնոր խոյերի և նոխազների մասին | ||||||||
№ |
Մականունը |
Նույնականացման համարը |
Ծննդյան ամսաթիվը |
Ցեղատեսակը |
Սերմնահեղուկի վերցման ամսաթիվը |
Սերմնահեղուկով փորձանոթները | ||
Մակնշումը |
Դոզաների քանակը | |||||||
1 |
||||||||
2 |
||||||||
3 |
||||||||
4 |
||||||||
5 |
||||||||
Հինգից ավելի կենդանիների սերմնահեղուկ փոխադրելու դեպքում կազմվում է ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке спермы от более чем 5 животных составляется опись, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью настоящего сертификата. | ||||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սերմնահեղուկը ստացվել է կլինիկապես առողջ կենդանիներից արհեստական սերմնավորման կենտրոններում, որոնք տեղակայված են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքներում / Экспортируемая на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации сперма получена от клинически здоровых животных в центрах искусственного осеменения, расположенных на территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||||
4.2 Արտադրող խոյերը, նոխազները, որոնցից ստացվել է սերմնահեղուկը, չեն պատվաստվել բրուցելոզի դեմ / Бараны, козлы-производители, от которых получена сперма, не вакцинированы против бруцеллеза. | ||||||||
4.3 Արտադրող խոյերը, նոխազները, որոնցից ստացվել է սերմնահեղուկը, մինչև սերմնահեղուկի վերցնելը 30 օր գտնվել են արհեստական սերմնավորման կենտրոնում և չեն օգտագործվել բնական սերմնավորման համար / Бараны, козлы-производители, от которых получена сперма, находились в центре искусственного осеменения в течение 30 дней до взятия спермы и не использовались для естественного осеменения. | ||||||||
4.4 Արտադրող խոյերը, նոխազները, որոնցից ստացվել է սերմնահեղուկը, չեն ստացել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ պարունակող կերեր՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող նյութերի / Бараны, козлы-производители, от которых получена сперма, не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением веществ, рекомендованных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | ||||||||
4.5 Արտադրող խոյերը, նոխազներն արհեստական սերմնավորման կենտրոններում չեն պահվել խոշոր եղջերավոր կենդանիների հետ համատեղ / Бараны, козлы-производители в центрах искусственного осеменения не содержались совместно с крупным рогатым скотом. | ||||||||
4.6 ՄՀԲ-ի առաջարկած ժամկետներում մինչև սերմնահեղուկի վերցնելը արտադրող խոյերը, նոխազները հետազոտվել են հավատարմագրված լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով՝ բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / В сроки, рекомендованные МЭБ до взятия спермы, бараны, козлы-производители исследовались в аккредитованной лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | ||||||||
4.6 Սերմնահեղուկը չի պարունակում ախտածին և թունածին միկրոօրգանիզմներ / Сперма не содержит патогенных и токсикогенных микроорганизмов. | ||||||||
4.7 Սերմնահեղուկը ընտրվել, պահվել և փոխադրվել է ՄՀԲ-ի Օրենսգրքի առաջարկություններին համապատասխան / Сперма отобрана, хранилась и транспортировалась в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
.
Ձև № 7 / Форма № 7
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат №__ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | |||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Քաշը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: ____________________________ 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица:___________________________________________ | |||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ կենդանիները ծագումով արտահանող երկրի այն տնտեսություններից, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые животные происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |||||||
4.2 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների ազդեցության՝ բացառությամբ կանխարգելիչ և բուժիչ միջոցառումների / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ и тиреостатических препаратов, за исключением профилактических и лечебных мероприятий. | |||||||
4.3 Կենդանիները չեն ստացել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ պարունակող կերեր՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող նյութերի / Животные не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением веществ, рекомендованных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | |||||||
4.4 Կարանտինի ընթացքում ըստ ցուցումների իրականացվել է կլինիկական զննում ջերմաչափմամբ: Կենդանիները հետազոտվել են հավատարմագրված լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով` բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантина проводился клинический осмотр с термометрией по показаниям. Животные исследованы в аккредитованной лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |||||||
4.5 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | |||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |||||||
4.8 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
.
Ձև № 8 / Форма № 8
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.8 Սերտիֆիկատ / Сертификат №____ | |||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||||
1.3 Սերմնահեղուկի դոզայի քանակը բեռի խմբաքանակում / Количество доз спермы в партии груза: | ||||||||
1.4 Տեղերի (բեռնարկղերի) քանակը / Количество мест (контейнеров): | ||||||||
1.9 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||||
1.5 Տրանսպորտային բեռնարկղի կապարակնիքի մակնշումը / Маркировка пломбы на транспортном контейнере: |
1.10 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.6 Տրանսպորտ (ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը, վագոնի, ավտոմեքենայի համարը) / Транспорт (номер рейсa самолета, название судна, номер вагона, автомашины): |
1.11 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.7 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.12 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Սերմնահեղուկի ծագումը / Происхождение спермы 2.1 Սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոնի անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес центра отбора спермы: 2.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||||
2. Տեղեկություն դոնոր վարազների մասին / Информация о хряках–донорах | ||||||||
№ |
Մականունը |
Նույնականացման համարը |
Ծննդյան ամսաթիվը |
Ցեղատեսակը |
Սերմնահեղուկի վերցման ամսաթիվը |
Սերմնահեղուկով փորձանոթները | ||
Մակնշումը |
Դոզաների քանակը | |||||||
1 |
||||||||
2 |
||||||||
3 |
||||||||
4 |
||||||||
5 |
||||||||
Հինգից ավելի կենդանիների սերմնահեղուկ փոխադրելու դեպքում կազմվում է ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке спермы от более чем 5 животных составляется опись, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью настоящего сертификата. | ||||||||
3. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սերմնահեղուկը ստացվել է կլինիկապես առողջ կենդանիներից սերմնահեղուկի ստացման կենտրոններում և (կամ) արհեստական սերմնավորման կենտրոններում, որոնք տեղակայված են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքներում / Экспортируемая на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации сперма получена от клинически здоровых животных в центрах отбора спермы и (или) центрах искусственного осеменения, расположенных на территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||||
4.2 Սերմնահեղուկի ստացման կենտրոններում և (կամ) արհեստական սերմնավորման կենտրոններում չի կատարվել կենդանիների պատվաստում բրուցելոզի և լեպտոսպիրոզի դեմ / В центрах отбора спермы и (или) центрах искусственного осеменения не проводилась вакцинация животных против бруцеллеза свиней и лептоспироза. | ||||||||
4.3 Վարազները, որոնցից ստացվել է սերմնահեղուկը, մինչև սերմնահեղուկի վերցնելը նվազագույնը 6 ամիս գտնվել են սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոններում և (կամ) արհեստական սերմնավորման կենտրոններում և այդ ժամանակահատվածում չեն օգտագործվել բնական սերմնավորման համար / Хряки, от которых получена сперма, находились в центрах отбора спермы и (или) центрах искусственного осеменения предприятиях искусственного осеменения не менее 6 месяцев до взятия спермы и не использовались в течение этого времени для естественного осеменения. | ||||||||
4.4 Սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոններում և (կամ) արհեստական սերմնավորման կենտրոններում պահելու ժամանակ սերմնահեղուկ վերցնելուց առաջ վարազները հետազոտվել են բացասական արդյունքներով (ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող մեթոդներով և ժամկետներում) հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время содержания в центре отбора спермы и (или) в центре искусственного осеменения перед взятием спермы хряки были исследованы с отрицательным результатом (с применением методов и сроков, рекомендованных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ) на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | ||||||||
4.5 Լրացուցիչ հետազոտություններ / Дополнительные исследования на: _________________________ | ||||||||
4.6 Վարազների սերմնահեղուկում չի պարունակվում ախտածին և թունածին միկրոօրգանիզմներ / В сперме хряков не содержится патогенных и токсикогенных микроорганизмов. | ||||||||
4.7 Սերմնահեղուկը ընտրվել, պահվել և փոխադրվում է ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքի առաջարկություններին համապատասխան / Сперма отобрана, хранилась и транспортируется в соответствии с рекомендациями Кодекса здоровья наземных животных МЭБ. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 9 / Форма № 9
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных 2.1 Կենդանիների քանակը / Количество животных: ______________________________________ 2.2 Խմբաքանակի քաշը / Вес партии: _________________________________________________ 2.3 Նույնականացման տեսակը (դաջվածքը, ականջի հաշվեպիտակը և այլն) / Тип идентификации (татуировка, ушная бирка и т.д.): ___________________________________________________ 2.4 Տնտեսության նույնականացման համարը / Идентификационный номер хозяйства: __________ | |
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ սպանդի ենթակա խոզերը ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք պաշտոնապես զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые убойные свиньи происходят с территорий страны-экспортера, официально свободных от заразных болезней животных: | |
4.2 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, պեստիցիդների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներով առաջարկվող ժամկետներից ուշ / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, пестицидов, а также лекарственных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | |
4.3 Կենդանիները նվազագույնը 21 օր գտնվել են կարանտինի մեջ արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբուժական ծառայության ներկայացուցչի հսկողության տակ և չեն շփվել այլ կենդանիների հետ: Կարանտինի ընթացքում իրականացվել է կլինիկական զննում՝ ամենօրյա ջերմաչափմամբ / Животные в течение не менее 21 дня находились в карантине под наблюдением представителя государственной/официальной ветеринарной службы страны-экспортера и не имели контакта с другими животными. | |
4.4 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |
4.5 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |
4.6 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 10 / Форма № 10
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № __ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Քաշը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող առողջ կենդանիները ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации здоровые животные происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |||||||
4.2 Կարանտինի ընթացքում իրականացվել է կենդանիների կլինիկական զննում՝ ամենօրյա ջերմաչափմամբ, ինչպես նաև ախտորոշիչ հետազոտություններ՝ բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантина проводился клинический осмотр животных с ежедневной термометрией, а также диагностические исследования с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |||||||
4.3 Ձիերը չեն պատվաստվել ինֆեկցիոն էնցեֆալոմիելիտների (վենեսուելյան, ճապոնական, արևելյան, արևմտյան, Արևմտյան Նեղոսի ձիերի էնցեֆալոմիելիտի), ձիերի աֆրիկական ժանտախտի դեմ / Лошади не вакцинированы против инфекционных энцефаломиелитов (венесуэльского, японского, восточного, западного, энцефаломиелита лошадей Западного Нила), африканской чумы лошадей. | |||||||
4.4 Կենդանիները պատվաստվել են ձիերի գրիպի դեմ ՄՀԲ-ի՝ Ախտորոշիչ փորձարկումների և ցամաքային կենդանիների համար նախատեսված պատվաստանյութերի ձեռնարկում նշված ստանդարտներին համապատասխանող պատվաստանյութով՝ ուղարկելուց առաջ 21-րդ և 90-րդ օրերի միջև ընկած ժամանակահատվածում առաջնային կամ կրկնակի / Животные вакцинированы против гриппа лошадей вакциной, соответствующей стандартам, указанным в Руководстве по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных МЭБ, в период между 21-м и 90-м днем до отправки первично или повторно. | |||||||
4.5 Լրացուցիչ հետազոտություններ / Дополнительные исследования на: ________________________ | |||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |||||||
4.8 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 11 / Форма № 11
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ___ | ||||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | |||||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, | |||||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |||||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրած հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |||||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Դրոշմը |
Մականունը |
Քաշը | |
1 |
|||||||||
2 |
|||||||||
3 |
|||||||||
4 |
|||||||||
5 |
|||||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Արտահանող երկրի վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица страны-экспортера: Եվրասիական տնտեսական միության տարածքում ձիերի մնալու ժամկետը՝ 90 օրից ոչ ավել / Срок пребывания лошадей на территории Евразийского Экономического союза – не более 90 дней. | |||||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող առողջ ձիերը պատվաստված չեն ինֆեկցիոն էնցեֆալոմիելիտի բոլոր տեսակների, ձիերի աֆրիկական ժանտախտի դեմ և ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации здоровые лошади не вакцинированы против инфекционных энцефаломиелитов всех типов, африканской чумы лошадей и происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |||||||||
4.2 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները հետազոտվել են բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные исследованы с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |||||||||
4.3 Կենդանիները պատվաստվել են ձիերի գրիպի դեմ ՄՀԲ-ի՝ Ախտորոշիչ փորձարկումների և ցամաքային կենդանիների համար նախատեսված պատվաստանյութերի ձեռնարկում նշված ստանդարտներին համապատասխանող պատվաստանյութով՝ ուղարկելուց առաջ 21-րդ և 90-րդ օրերի միջև ընկած ժամանակահատվածում առաջնային կամ կրկնակի / Животные вакцинированы против гриппа лошадей вакциной, соответствующей стандартам, указанным в Руководстве по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных МЭБ, в период между 21-м и 90-м днем до отправки первично или повторно. | |||||||||
4.4 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակման (լրացվում է մշակման իրականացման դեպքում՝ նշելով մշակման մեթոդը և ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарной обработке (заполняется в случае проведения обработки с указанием метода и даты обработки): ___________________________________________________________________________ | |||||||||
4.5 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||||
4.6 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 12 / Форма № 12
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.8 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ___ | |||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||||
1.3 Սերմնահեղուկի դոզայի քանակը բեռի խմբաքանակում / Количество доз спермы в партии груза: | ||||||||
1.4 Տեղերի (բեռնարկղերի) թիվը / Число мест (контейнеров): |
1.9 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |||||||
1.5 Տրանսպորտային բեռնարկղի կապարակնիքի մակնշումը / Маркировка пломбы на транспортном контейнере: |
1.10 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.6 Տրանսպորտ (ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը, վագոնի, ավտոմեքենայի համարը) / Транспорт (номер рейсa самолета, название судна, номер вагона, автомашины): | ||||||||
1.11 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||||
1.12 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||||
1.7 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||||
2. Սերմնահեղուկի ծագումը / Происхождение спермы 2.1 Սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոնի անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес центра отбора спермы: 2.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||||
3. Информация о жеребцах–донорах / Տեղեկություն դոնոր հովատակների մասին | ||||||||
№ |
Մականունը |
Նույնականացման համարը |
Ծննդյան ամսաթիվը |
Ցեղատեսակը |
Սերմնահեղուկի վերցման ամսաթիվը |
Սերմնահեղուկով փորձանոթները | ||
Մակնշումը |
Դոզաների քանակը | |||||||
1 |
||||||||
2 |
||||||||
3 |
||||||||
4 |
||||||||
5 |
||||||||
Հինգից ավելի կենդանիների սերմնահեղուկ փոխադրելու դեպքում կազմվում է ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке спермы от более чем 5 животных составляется опись, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью настоящего сертификата. | ||||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սերմնահեղուկը ստացվել է առողջ կենդանիներից սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոններում և (կամ) արհեստական սերմնավորման կենտրոններում / Экспортируемая на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации сперма веребцов получена от здоровых животных в центрах отбора спермы и (или) в центрах искусственного осеменения. | ||||||||
4.2 Արտադրող հովատակները մինչև սերմնահեղուկի վերցնելը առնվազն 60 օր պահվել են տնտեսություններում, սերմնահեղուկի ընտրման կենտրոններում, արհեստական սերմնավորման կենտրոններում մեկուսացված և այդ ժամանակահատվածում չեն օգտագործվել բնական սերմնավորման համար / Жеребцы-производители содержались в хозяйствах, центрах отбора спермы и (или) центрах искусственного осеменения изолированно не менее 60 дней до сбора спермы и в течение этого периода не использовались для естественного осеменения. | ||||||||
4.3 Արտադրող հովատակները չեն պատվաստվել ռինոպնևմոնիայի, ձիերի աֆրիկական ժանտախտի և ինֆեկցիոն մետրիտի դեմ / Жеребцы-производители не вакцинированы против ринопневмонии, африканской чумы лошадей и инфекционного метрита. | ||||||||
4.4 ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող ժամկետներում սերմնահեղուկ վերցնելուց առաջ հովատակներին հետազոտել են բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / В сроки, рекомендованные Кодексом здоровья наземных животных МЭБ, перед взятием спермы жеребцов исследовали с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | ||||||||
4.5 Սերմնահեղուկում չի պարունակվում ախտածին և թունածին միկրոօրգանիզմներ / В сперме не содержится патогенных и токсикогенных микроорганизмов. | ||||||||
4.6 Սերմնահեղուկը ընտրվել, պահվել և փոխադրվում է ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքի առաջարկություններին համապատասխան / Сперма отбиралась, хранилась и транспортируется в соответствии с рекомендациями Кодекса здоровья наземных животных МЭБ. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 13 / Форма № 13
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, կոնտեյների, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных 2.1 Կենդանիների քանակը / Количество животных: 2.2 Խմբաքանակի քաշը / Вес партии: 2.3 Նույնականացման տեսակը (դաջվածքը, ականջի հաշվեպիտակը և այլն) / Тип идентификации (татуировка, ушная бирка и т.д.): 2.4 Տնտեսության նույնականացման համարը / Идентификационный номер хозяйства: | |
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ սպանդի ենթակա ձիերը ծագումով կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքներից են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые убойные лошади происходят с территорий, свободных от заразных болезней животных | |
4.2 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, պեստիցիդների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներով առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, пестицидов, а также лекарственных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | |
4.3 Կարանտինի ժամանակ իրականացվել է կլինիկական զննում՝ ամենօրյա ջերմաչափմամբ: Կենդանիները հետազոտվել են բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантина проводился клинический осмотр с ежедневной термометрией. Животные исследованы с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |
4.4 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |
4.5 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |
4.6 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 14 / Форма № 14
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2. Արտադրանքի նույնականացումը / Идентификация продукции | |
3. Արտադրանքի ծագումը / Происхождение продукции 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գտնվելու վայրը / Название, адрес предприятия: _______________ | |
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья
Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее:
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող հավերի, հնդկահավերի, սագերի, բադերի, ջայլամների մեկ օրական ճտերը և թռչունների այդ տեսակների ինկուբացիոն ձվերը ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые суточные цыплята, индюшата, утята, гусята, страусята и инкубационные яйца этих видов птиц происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: - թռչունների գրիպից, որը ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքին համապատասխան ենթակա է պարտադիր հայտարարագրման՝ վերջին 12 ամիսների ընթացքում երկրի տարածքում կամ վարչական տարածքում կամ վերջին 3 ամիսների ընթացքում սանիտարական սպանդ («սստեմպինգ աութ») իրականացնելու և անասնահամաճարակային վերահսկողության բացասական արդյունքների դեպքում՝ գոտիավորմանը համապատասխան / - гриппа птиц, подлежащего в соответствии с Кодексом здоровья наземных животных МЭБ обязательной декларации, в течение последних 12 месяцев на территории страны или административной территории или в течение 3 месяцев при проведении «стэмпинг аут» и отрицательных результатах эпизоотического контроля в соответствии с регионализацией; - Նյուքասլի հիվանդությունից՝ վերջին 12 ամիսների ընթացքում երկրի տարածքում կամ վարչական տարածքում կամ վերջին 3 ամիսների ընթացքում սանիտարական սպանդ («սստեմպինգ աութ») իրականացնելու և անասնահամաճարակային վերահսկողության բացասական արդյունքների դեպքում՝ գոտիավորմանը համապատասխան / - болезни Ньюкасла - в течение последних 12 месяцев на территории страны или административной территории или в течение 3 месяцев при проведении «стэмпинг аут» и отрицательных результатах эпизоотического контроля в соответствии с регионализацией; Մեկ օրական ճտերը և ինկուբացիոն ձվերը մատակարարվել են կազմակերպություններից և ինկուբատորներից, որոնք ունեն սալմոնելի վերահսկողության և հսկողության ծրագրեր և որոնք ունեն տիֆից (Salmonella gallinarum) և պուլլորոզից (Salmonella pullօrum) զերծ կարգավիճակ / Однодневные цыплята и инкубационные яйца поставлялись из предприятий или инкубаторов, которые имеют программы по контролю и надзору за сальмонеллой и которые имеют статус свободных от тифоза птиц (Salmonella gallinarum) и пуллороза (Salmonella pullorum). Հավաբուծական և հնդկահավաբուծական տնտեսությունները տեղակայված են այն տարածքներում, որոնք զերծ են հավերի ինֆեկցիոն բրոնխիտից, ինֆեկցիոն լարինգոտրախեիտից, Համբորո հիվանդությունից վերջին 6 ամիսների ընթացքում տնտեսության տարածքում / Куриные и индюшиные хозяйства расположены на территориях, свободных от инфекционного бронхита кур, инфекционного ларинготрахеита, болезни Гамборо в течение последних 6 месяцев на территории хозяйства; Ջայլամաբուծական տնտեսությունները տեղակայված են այն տարածքներում, որոնք զերծ են թռչունների ծաղիկից, թռչունների տուբերկուլոզից, պաստերելոզից, պարամիքսովիրուսային վարակներից, ինֆեկցիոն հիդրոպերիկարդիտից վերջին 6 ամիսների ընթացքում տնտեսության տարածքում / Страусиные хозяйства расположены на территориях, свободных от оспы птиц, туберкулеза птиц, пастереллеза, парамиксовирусных инфекций, инфекционного гидроперикардита в течение последних 6 месяцев на территории хозяйства. | |
4.2 Հավերի և հնդկահավերի ծնողական հոտը հետազոտվել է շճաբանական եղանակով պուլլորոզային հակածնով՝ բացասական արդյունքով / Родительское стадо кур и индеек исследовано серологически пуллорозным антигеном с отрицательным результатом. | |
4.3 Մեկ օրական ճտերը պատվաստվել են Մարեկ հիվանդության դեմ / Суточные цыплята привиты против болезни Марека. | |
4.4 Ինկուբացիոն ձվերը ստացվել են վերը նշված անասնաբուժական պահանջները բավարարող թռչուններից / Инкубационные яйца получены от птицы, удовлетворяющей ветеринарным требованиям, указанным выше. | |
4.5 Ինկուբացիոն ձվերը ախտահանված են / Инкубационные яйца продезинфицированы. | |
4.6 Ինկուբացիոն ձվերը և ճտերը մատակարարվում են մեկանգամյա օգտագործման տարայով / Инкубационные яйца и цыплята поставляются в одноразовой таре. | |
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка
Ձև № 15 / Форма № 15
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.7 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _____ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Կենդանիների տեսակը / Вид животных: | |
1.8 Կնդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |
1.4 Կենդանիների քանակը / Количество животных: | |
1.9 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера:э | |
1.5 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.10 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.6 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.11 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: |
2. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 2.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ կենդանիները ծագումով կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքներից են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые животные происходят с территорий, свободных от заразных болезней животных: ճագարների համար / для кроликов: | |
2.2 Կարանտինի ժամանակ իրականացվել է կենդանիների կլինիկական զննում: Կենդանիները հետազոտվել են լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантинирования проводился клинический осмотр животных. Животные исследованы в лаборатории методами, рекомендованными МЭБ (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |
2.3 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | |
2.4 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |
2.5 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка
Ձև № 16 / Форма № 16
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _________ | |||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | ||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | ||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
1 |
||||
2 |
||||
3 |
||||
4 |
||||
5 |
||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | ||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Արտահանող երկրի վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица страны-экспортера: | ||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ վայրի կենդանիները (կաթնասունները, թռչունները, ձկները, երկկենցաղները, սողունները) ծագումով կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքներից կամ ջրատարածքներից են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые дикие животные (млекопитающие, птицы, рыбы, земноводные, пресмыкающиеся) происходят с территорий или акваторий, свободных от заразных болезней животных: կենդանիների բոլոր տեսակների համար (բացի թռչուններից) / для животных всех видов (кроме птиц): խոշոր երկկճղակավորների համար (զուբրերի, գոմեշների, այծքաղների, բիզոնների, եղջերուների և այլն) / для крупных парнокопытных (зубров, буйволов, антилоп, бизонов, оленей и др.):
մանր երկկճղակավորների համար (այծերի, արխարների, եղնիկների, տուրերի, մուֆլոնների, այծեղջյուրների, այծյամների և այլն) / для мелких парнокопытных (коз, архаров, ланей, туров, муфлонов, козерогов, косулей и др.):
միասմբակավորների համար (զեբրերի, կուլանների, Պրժևալսկու ձիերի, կիանգների և այլն) / для однокопытных (зебр, куланов, лошадей Пржевальского, киангов и др.):
վայրի խոզերի տարբեր տեսակների համար / для диких свиней разных видов:
մսակերների տարբեր տեսակների համար / для плотоядных разных видов:
թռչունների տարբեր տեսակների համար / для птиц всех видов:
կրծողների տարբեր տեսակների համար / для грызунов разных видов:
մաշկաթաթավորների և կետանմանների տարբեր տեսակների համար / для ластоногих и китообразных разных видвх:
փղերի, ընձուղտների, օկապիների, գետաձիերի, ռնգեղջյուրների, գետակինճերի, կիսաատամնավորների, խողովակաատամնավորների, միջատակերների, պարկավորների, չղջիկների, ջրարջակերպերի, կզաքիսազգիների, վիվերազգիների և էկզոտիկ կենդանիների այլ տեսակների համար / для слонов, жирафов, окапи, гиппопотамов, носорогов, тапиров, неполнозубых и трубкозубых, насекомоядных, сумчатых, летучих мышей, енотовидных, куньих, виверровых и других экзотических животных разных видов:
պրիմատների տարբեր տեսակների համար / для приматов разных видов: | ||||
4.2 Կենդանիները նվազագույնը 30 օր գտնվել են կարանտինային բազաներում պետական/պաշտոնական անասնաբույժի հսկողության տակ և չեն շփվել այլ կենդանիների հետ: Կարանտինի ժամանակ կատարվել է ամբողջ գլխաքանակի կլինիկական զննում՝ պարտադիր ջերմաչափմամբ: Այդ ընթացքում իրականացվել են ախտորոշիչ հետազոտություններ հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ / Животные не менее 30 дней содержались на карантинных базах под наблюдением государственного/официального ветеринарного врача и не имели контакта с другими животными. Во время карантина проводился поголовный клинический осмотр с обязательной термометрией. В этот период проводились диагностические исследования: | ||||
4.3 Ուղարկելուց առնվազն 20 օր առաջ կենդանիները պատվաստվում են, եթե դրանք վերջին 12 ամիսների ընթացքում չեն պատվաստվել / Не позднее чем за 20 дней до отправки животные вакцинированы, если они не были вакцинированы в течение последних 12 месяцев: | ||||
4.4 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | ||||
4.5 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | ||||
4.6 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | ||||
4.7 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություններ / Примечания:
1. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / 1. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
2. Անասնաբուժական սերտիֆիկատը կազմվում է ռուսերենով, ինչպես նաև արտահանող երկրի լեզվով և (կամ) անգլերենով / 2. Ветеринарный сертификат оформляется на русском языке, а также на языке страны-экспортера и (или) английском языке.
Ձև № 17 / Форма № 17
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _______ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Բեռի ծագման երկիրը / Страна происхождения груза: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող արտահանող երկիրը / Страна-экспортер, выдавшая сертификат: | |
1.8 իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство: | |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2. Նույնականացման տեղեկություններ / Идентификационные сведения 2.1 Ապրանքի անվանումը (ձկնկիթ/սերմնահեղուկ, թրթուրներ, նորածին մանրաձուկ, արտադրողներ) 2.2 Համակարգված խումբը (երկկենցաղներ, ձկներ, խեցգետնակերպեր, կակղամորթներ) / Систематическая группа (земноводные, рыбы, ракообразные, моллюски): _______________________________________ 2.3 Տարիքը (տարիներով) / Возраст (в годах): [ ] неизвестен, [ ] 0+, [ ] 1+, [ ] 2+ 2.4 Ընդհանուր քաշը (կգ) կամ քանակը (х1000) / Общий вес (кг) или количество (х1000): _______________ 2.5 Փաթեթավորման տեսակը և տեղերի քանակը / Тип упаковки и количество мест: ___________________ 3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Բնական պոպուլյացիաներ / ջրային տնտեսությունը / Природные популяции / хозяйство аквакультуры: __ 3.2 Ձեռնարկության գրանցման համարը, անվանումը և գտնվելու վայրը ________________________________________________________________________________________ 3.3 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: _____________________ 3.4 Ծագման երկիրը / Страна происхождения: _________________________________________________ | |
4. Արտահանման նպատակը / Цель экспорта _______________________________________________________________________________________ | |
5. Տեղեկություն առողջության մասին / Информация о здоровье Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 5.1 Սույն սերտիֆիկատի 2-րդ կետում թվարկված մթերատվության, տոհմային և այլ նպատակներով օգտագործելու համար նախատեսված կենդանի ձկները, անողնաշարավորները և պոյկիլոթերմ ջրային այլ կենդանիները ուղարկելուց առաջ 72 ժամվա ընթավքում ենթարկվել են տեսողական զննման, ինչի արդյունքում որևէ վարակների կամ կոնտագիոզ հիվանդությունների ախտանշաններ չեն հայտնաբերվել, և որքան ինձ հայտնի է, չեն ենթարկվել դրանց ազդեցությանը, որը կարող է վտանգ ներկայացնել պոյկիլոթերմ ջրային կենդանիների, այլ կենդանիների և մարդու առողջության համար / Перечисленные в пункте 2 настоящего сертификата живые рыбы, беспозвоночные и другие пойкилотермные водные животные, предназначенные для продуктивного выращивания, племенного и иного использования, в течение 72 часов перед отправкой были подвергнуты визуальному осмотру, в результате которого не выявлены признаки каких-либо инфекций или контагиозных заболеваний и, насколько мне известно, не подвергались их воздействию, которое может представлять опасность для водных пойкилотермных животных, других животных или здоровья человека. | |
6. Փաթեթավորման և փոխադրման պայմանները / Условия упаковки и перевозки 4.2 Սույն սերտիֆիկատի 2-րդ կետում թվարկված օբյեկտները փոխադրվում են դրանց առողջական վիճակը չփոփոխող պայմաններում՝ ներառյալ ջրի որակը / Перечисленные в пункте 2 настоящего сертификата объекты транспортируются в условиях, включая качество воды, которые не меняют состояния их здоровья. | |
6.2. Սույն սերտիֆիկատի 2-րդ կետում թվարկված օբյեկտները փաթեթավորված են հիվանդությունների հարուցիչների ոչնչացման նպատակով մաքրում և ախտահանում անցած նոր բեռնարկղերի կամ այլ փաթեթի մեջ / Перечисленные в пункте 2 настоящего сертификата объекты упакованы в новые контейнеры или иную упаковку, прошедшую очистку и дезинфекцию с целью уничтожения возбудителей болезней. 6.3. Փաթեթավորման (բեռնարկղի) յուրաքանչյուր միավոր համարակալված և մակնշված է փաթեթի մակերեսին գտնվող և սույն սերտիֆիկատի 1.1, 1.2 և 2.2 կետերում նշված տեղեկատվությամբ պիտակով / Каждая единица упаковки (контейнер) пронумерована и маркирована этикеткой, находящейся на поверхности упаковки и содержащей информацию, приведенную в пунктах 1.1, 1.2 и 2.2 настоящего сертификата. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 18 / Форма № 18
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ________ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ 2.2 Տեղերի քանակը / Количество мест: _______________________________________________ 2.3 2.3 Զտաքաշը (կգ) / Вес нетто (кг): _______________________________________________ 2.4 2.4 Կապարակնիքի համարը / Номер пломбы: ______________________________________ 2.5 Պահման և փոխադրման պայմանները / Условия хранения и перевозки: _________________ | |
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող մեղրատու մեղուների առողջ ընտանիքները, դրանց մայրերը և մեղրածրարները ծագումով արտահանող երկրների տնտեսություններից (մեղվանոցներից, լաբորատորիաներից) և վարչական տարածքներից են, որոնք զերծ են ակարապիդոզից, ամերիկական փտախտից, եվրոպական փտախտից, վարրոատոզից (ակարիցիդների նկատմամբ կայուն տզերի տեսակների առկայությունից) վերջին 24 ամիսների ընթացքում վարչական տարածքում՝ գոտիավորմանը համապատասխան, կամ տնտեսության տարածքում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации здоровые семьи медоносных пчел, их матки и пакеты происходят из благополучных хозяйств (пасек, лабораторий) и административных территорий стран-экспортеров, свободных от акарапидоза, американского гнильца, европейского гнильца, варроатоза (наличия устойчивых к акарицидам форм клеща) в течение последних 24 месяцев на административной территории в соответствии с регионализацией или на территории хозяйства. Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող իշամեղուների առողջ ընտանիքները, դրանց մայրերը և մեղրածրարները, առվույտի տերևահատ մեղուների բոժոժները չունեն ոչ մի հիվանդության կլինիկական ախտանշաններ կամ կասկածներ՝ ներառյալ մակաբուծային հիվանդությունները / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации здоровые шмелиные семьи, их матки и пакеты, коконы люцерновых пчел-листорезов не имеют клинических признаков или подозрений ни на какие болезни, включая паразитарные. Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող օբյեկտները անցել են Aetհina tumida բզեզի, դրա ձվերի և թրթուրների, ինչպես նաև մեղվատու մեղուներին ախտահարող այլ վնասատուների, այդ թվում՝ Tropilaelaps spp. տզերի, Apocephalus borealis սապատավոր ճանճերի կողմից ախտահարվածությունների բացակայությունը երաշխավորող ստուգում / Все ввозимые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации объекты прошли проверку, гарантирующую отсутствие жука Aetհina tumida, его яиц и личинок, а также поражений других вредителей, поражающих медоносных пчел, в том числе Tropilaelaps spp., мух-форид Apocephalus borealis. | |
4.2 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող մեղուների և իշամեղուների ընտանիքները ընտրվել են ուղարկելուց 30 օր, իսկ մայրերը՝ 1-3 օր առաջ: Առվույտի տերևահատ մեղուների բոժոժների ապրանքախմբի կազմավորումը կատարվել է՝ հաշվի առնելով յուրաքանչյուր մատակարարի տնտեսության ապահովությունը / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации пчелиные и шмелиные семьи отобраны за 30 дней, а матки – за 1-3 дня до отправки. Формирование партий коконов люцерновой пчелы-листореза проводилось с учетом благополучия хозяйств каждого поставщика. | |
4.3 Տեղափոխման ընթացքում օգտագործվող կերերը մեղուների և իշամեղուների վարակիչ հիվանդությունների նկատմամբ ապահով տեղանքից (վարչական տարածքներից) են, չեն շփվել հիվանդ մեղուների, իշամեղուների հետ / Корма, используемые на период транспортировки, происходят из благополучных по заразным болезням пчел и шмелей местностей (административных территорий), не имели контакта с больными пчелами, шмелями. | |
4.4 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | |
4.5 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 19 / Форма № 19
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ___ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | |||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) | |||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Քաշը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Արտահանող երկրի վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица страны-экспортера: | |||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ կենդանիները ծագումով արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые животные происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |||||||
4.2 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները չեն պատվաստվել բրուցելոզի դեմ / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные не вакцинированы против бруцеллеза. | |||||||
4.3 Կենդանիները չեն ստացել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ պարունակող կերեր՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով թույլատրվածների / Животные не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением разрешенных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | |||||||
4.4 Կարանտինի ժամանակ կատարվել են ախտորոշիչ հետազոտություններ: Կենդանիները հետազոտվել են լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով` բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантина проводились диагностические исследования. Животные исследованы в лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |||||||
4.5 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | |||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |||||||
4.8 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка
Ձև № 20 / Форма № 20
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ______ | ||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | ||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | |||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | |||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | |||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը |
Քաշը | |
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
4 |
|||||||
5 |
|||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | |||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.2 Արտահանող երկրի վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица страны-экспортера: | |||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ կենդանիները արտահանող երկրի այն տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые животные происходят с территорий страны-экспортера, свободных от заразных болезней животных: | |||||||
4.2 Կենդանիները չեն ստացել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ պարունակող կերեր՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով թույլատրվածների / Животные не получали корма, содержащие белки жвачных животных, за исключением разрешенных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | |||||||
4.3 Կենդանիները չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն, հորմոնալ նյութերի և թիրեոստատիկ պատրաստուկների ազդեցության՝ բացառությամբ կանխարգելիչ և բուժիչ միջոցառումների / Животные не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ и тиреостатических препаратов , за исключением профилактических и лечебных мероприятий. | |||||||
4.4 Կարանտինի ժամանակ կատարվել են ախտորոշիչ հետազոտություններ: Կենդանիները հետազոտվել են լաբորատորիայում ՄՀԲ-ի առաջարկած մեթոդներով` բացասական արդյունքներով հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ (նշել լաբորատորիայի անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը և մեթոդը) / Во время карантина проводились диагностические исследования. Животные исследованы в лаборатории методами, рекомендованными МЭБ, с отрицательными результатами на (указать название лаборатории, дату и метод исследования): | |||||||
4.5 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | |||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միությանմաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | |||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | |||||||
4.8 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача _____________________________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность__________________________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 21 / Форма № 21
Ձև № 22 / Форма № 22
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: 2.2 Ապրանքի արտադրման ամսաթիվը / Дата выработки товара: 2.3 Փաթեթավորումը / Упаковка: 2.4 Տեղերի քանակը / Количество мест: 2.5 Զտաքաշը (կգ) / Вес нетто (кг): 2.6 Կապարակնիքի համարը / Номер пломбы: 2.7 Մակնշումը / Маркировка: 2.8 Պահման և փոխադրման պայմանները / Условия хранения и перевозки: | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / бойня (мясокомбинат): - մսի մասնատման կազմակերպունը / разделочное предприятие: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է նախաարտահանման հետևյալ սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են առողջ կենդանիների սպանդից և վերամշակումից սպանդի իրականացման և մսի վերամշակման կազմակերպություններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо, мясное сырье и субпродукты получены от убоя и переработки здоровых животных на боенских, мясоперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Կենդանիները, որոնցից ստացված միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները նախատեսված են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, արտահանելու համար, պետական անասնաբուժական ծառայության կողմից ենթարկվել են նախասպանդային անասնաբուժական զննման, իսկ մսեղիքը, գլուխները և ներքին օրգանները՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Животные, мясо, мясное сырье и субпродукты от которых предназначены для экспорта на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру, а туши, головы и внутренние органы – послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе государственной ветеринарной службой. | ||||||
4.3 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են կենդանիների սպանդից և վերամշակումից, որոնք մթերվել են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տնտեսություններում և (կամ) վարչական տարածքներում / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке животных, заготовленных в хозяйствах и (или) административных территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.4 Կենդանիներիը, որոնցից մթերվել են միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, չեն ենթարկվել պեստիցիդների, բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные, от которых получено мясо, мясное сырье и субпродукты, не подвергались воздействию пестицидов, натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, а также лекарственных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||
4.5 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են այն կենդանիների սպանդից, որոնք չեն ստացել կենդանական ծագման կերեր, որոնց պատրաստման համար օգտագործվել են որոճող կենդանիների ներքին օրգաններ և հյուսվածքներ՝ բացառությամբ այն բաղադրիչների, որոնց օգտագործումը թույլատրվում է ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների սանիտարական օրենսգրքով / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены от убоя животных, не получавших корма животного происхождения, при изготовлении которых использовались внутренние органы и ткани жвачных животных, за исключением компонентов, использование которых допускается Санитарным кодексом наземных животных МЭБ. | ||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները / Мясо, мясное сырье и субпродукты экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.7 Մսի մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.8 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ճանաչվել են սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мясо, мясное сырье и субпродукты признаны пригодными для употребления в пищу. | ||||||
4.9 Մսեղիքը (կիսամսեղիքը, քառորդ մասը) ունի պետական անասնաբուժական հսկողության պարզորոշ դրոշմ, որի վրա նշված է կենդանիների սպանդն իրականացրած սպանդանոցի (մսի կոմբինատի) անվանումը կամ համարը: Մասնատված մսի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Մակնշված պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար է՝ առանց խախտելու դրա ամբողջականությունը, կամ այնպես է փակցված փաթեթի վրա (դաջված է փաթեթի վրա), որ այն հնարավոր չլինի օգտագործել կրկնակի: Այս դեպքում փաթեթն այնպես է պատրաստված, որ բացելուց հետո հնարավոր չէ վերականգնել դրա նախնական տեսքը / Туши (полутуши, четвертины) имеют четкое клеймо государственного ветеринарного надзора с обозначением названия или номера бойни (мясокомбината), на котором был произведен убой животных. Разделанное мясо имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Маркировочная этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения ее целостности или прикреплена к упаковке (нанесена на упаковку) таким образом, чтобы она не могла быть использована вторично. В этом случае упаковка сконструирована так, что в случае вскрытия ее первоначальный вид невозможно восстановить. | ||||||
4.10 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.11 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ______________________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность_____________________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 23 / Форма № 23
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||||||||||||||||||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||||||||||||||||||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||||||||||||||||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||||||||||||||||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||||||||||||||||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||||||||||||||||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||||||||||||||||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||||||||||||||||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||||||||||||||||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||||||||||||||||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: 2.2 Ապրանքի արտադրման ամսաթիվը / Дата выработки товара: 2.3 Փաթեթավորումը / Упаковка: 2.4 Տեղերի քանակը / Количество мест: 2.5 Զտաքաշը (կգ) / Вес нетто (кг): 2.6 Կապարակնիքի համարը / Номер пломбы: 2.7 Մակնշումը / Маркировка: 2.8 Պահման և փոխադրման պայմանները / Условия хранения и перевозки: | ||||||||||||||||||||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / - бойня (мясокомбинат): - մասնատման կազմակերպությունը / - разделочное предприятие: - սառնարանը / - холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||||||||||||||||||||
4. Սննդի մեջ արտադրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности продукции в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||||||||||||||||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |||||||||||||||||||
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են առողջ կենդանիների սպանդից և վերամշակումից մսի վերամշակման կազմակերպուններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо, мясное сырье и субпродукты получены от убоя и переработки здоровых животных на мясоперерабатывающих предприятиях. | ||||||||||||||||||||||||
4.2 Կենդանիները, որոնց միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները նախատեսված են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, արտահանելու համար, պետական անասնաբուժական ծառայության կողմից ենթարկվել են նախասպանդային անասնաբուժական զննման, իսկ մսեղիքը, գլուխները և ներքին օրգանները՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Животные, мясо, мясное сырье и субпродукты от которых предназначены для экспорта на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру, а туши, головы и внутренние органы – послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе государственной ветеринарной службой. | ||||||||||||||||||||||||
4.3 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են կլինիկապես առողջ կենդանիների սպանդից և վերամշակումից՝ որոնք մթերվել են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տնտեսություններիում և (կամ) վարչական տարածքներում / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке клинически здоровых животных, заготовленных в хозяйствах и (или) административных территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||||||||||||||||||||
4.4 Կենդանիները, որոնցից մթերվել են միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, չեն ենթարկվել պեստիցիդների, բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные, от которых получено мясо, мясное сырье и субпродукты, не подвергались воздействию пестицидов, натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, а также лекарственных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||||||||||||||||||||
4.5 Տրիխինելոզ / Трихинеллез: | ||||||||||||||||||||||||
4.5.1 Յուրաքանչյուր մսեղիք հետազոտվել է տրիխինելոզի նկատմամբ՝ բացասական արդյունքով / Каждая туша исследована на трихинеллез с отрицательным результатом. | ||||||||||||||||||||||||
4.5.2 Սառեցման ենթարկված խոզի միս, ինչպես նշված է ներքոգրյալ աղյուսակում / Свинина, подвергнутая заморозке, как указано в нижеследующей таблице:
| ||||||||||||||||||||||||
4.6 Մաքսային միություն ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները / Мясо, мясное сырье и субпродукты, экспортируемые в Таможенный союз: | ||||||||||||||||||||||||
4.7 Մսի և հում մսամթերքների մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса и сырых мясопродуктов соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||||||||||||||||||||
4.8 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ճանաչվել են սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мясо, мясное сырье и субпродукты признаны пригодными для употребления в пищу. | ||||||||||||||||||||||||
4.9 Մսեղիքը (կիսամսեղիքը, քառորդ մասը) ունի պետական անասնաբուժական հսկողության պարզորոշ դրոշմ, որի վրա նշված է կենդանիների սպանդն իրականացրած սպանդանոցի (մսի կոմբինատի) անվանումը կամ համարը: Մասնատված և փաթեթավորված մսի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Մակնշված պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար է՝ առանց խախտելու դրա ամբողջականությունը, կամ այնպես է փակցված փաթեթի վրա (դաջված է փաթեթի վրա), որ այն հնարավոր չլինի օգտագործել կրկնակի: Այս դեպքում փաթեթն այնպես է պատրաստված, որ բացելուց հետո հնարավոր չէ վերականգնել դրա նախնական տեսքը / Туши (полутуши, четвертины) имеют четкое клеймо государственного ветеринарного надзора с обозначением названия или номера бойни (мясокомбината), на котором был произведен убой животных. Разделанное мясо имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Маркировочная этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения ее целостности или прикреплена к упаковке (нанесена на упаковку) таким образом, чтобы она не могла быть использована вторично. В этом случае упаковка сконструирована так, что в случае вскрытия ее первоначальный вид невозможно восстановить. |
__________________________________________________________
Եթե հարկավոր չէ՝ ջնջել և հաստատել ստորագրությամբ և կնիքով /
Если не нужно, зачеркнуть и подтвердить подписью и печатью
4.10 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. |
4.11 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача __________________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность_____________________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 24 / Форма № 24
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / бойня (мясокомбинат): - մասնատման կազմակերպությունը / разделочное предприятие: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են առողջ թռչունների սպանդից սպանդի իրականացման և վերամշակվել մսի վերամշակման կազմակերպուններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое здоровой птицы на боенских и переработаны на птицеперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Թռչունը, որի միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները նախատեսված են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, արտահանելու համար, ենթարկվել է պետական անասնաբուժական ծառայության կողմից իրականացված նախասպանդային անասնաբուժական զննման, իսկ մսեղիքը և ներքին օրգանները՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Животные, мясо, мясное сырье и субпродукты от которых предназначены для экспорта на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру, а тушки и внутренние органы – послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе, проведенной государственной ветеринарной службой. | ||||||
4.3 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են առողջ թռչնի սպանդից և վերամշակումից, որը ծագումով կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից պաշտոնապես զերծ տնտեսություններից կամ վարչական տարածքից է՝ գոտիավորմանը համապատասխան / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке здоровой птицы, происходящей из хозяйств или административной территории в соответствии с регионализацией, официально свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.4 Թռչունը, որից մթերվել են միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, չի ենթարկվել պեստիցիդների, բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Птица, от которой получено мясо, мясное сырье и субпродукты, не подвергалась воздействию пестицидов, натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, а также медикаментозных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||
4.5 Թռչունը սպանդի է բերվում այն տնտեսություններից, որտեղ կիրառվում է վերահսկողության ծրագիր սալմոնելոզի նկատմամբ՝ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքին համապատասխան / Птица поступает на убой из хозяйств, в которых реализуется программа контроля по сальмонеллезу в соответствии с Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | ||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, հումքը և ենթամթերքները / Мясо, мясное сырье и субпродукты, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.7 Մսի մանրէաբանական, ֆիզիկաքիմիական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքում՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, физико-химические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса соответствуют действующим на таможенной территории Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.8 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ճանաչվել են մարդու սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мясо, мясное сырье и субпродукты признаны пригодными для употребления в пищу человеку. | ||||||
4.9 Արտադրանքի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար լինի՝ առանց խախտելու պիտակի ամբողջականությունը: Եթե փաթեթի ձևը կանխում է բացելը չթույլատրված տեղից, պիտակն այնպես է փակցվում փաթեթի վրա, որ հնարավոր չլինի այն կրկնակի օգտագործել / Продукция имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения целостности этикетки. В случае если конструкция упаковки предотвращает ее несанкционированное вскрытие, этикетка размещена на упаковке таким образом, что она не может быть использована вторично. | ||||||
4.10 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.11 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность_____________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 25 / Форма № 25
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _____________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / бойня (мясокомбинат): - մասնատման կազմակերպությունը / разделочное предприятие: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара для приема в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են կլինիկապես առողջ կենդանիների սպանդից և վերամշակումից սպանդի իրականացման և մսի վերամշակման կազմակերպուններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо, мясное сырье и субпродукты получены от убоя и переработки клинически здоровых животных на боенских, мясоперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Կենդանիները, որոնց միսը նախատեսված է Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, արտահանելու համար, ենթարկվել են պետական անասնաբուժական/պաշտոնական ծառայության կողմից իրականացված նախասպանդային անասնաբուժական զննման, իսկ մսեղիքը և ներքին օրգանները՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Животные, мясо которых предназначенօ для экспорта на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру, а туши и внутренние органы – послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе, проведенной государственной/официальной ветеринарной службой. | ||||||
4.3 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են կենդանիների սպանդից և վերամշակումից, որոնք մթերվել են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքների տնտեսություններում / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке животных, заготовленных в хозяйствах на территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.4 Կենդանիները, որոնցից մթերվել են միսը, հումքը և ենթամթերքները, չեն ենթարկվել պեստիցիդների, բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные, от которых получены мясо, мясное сырье и субпродукты, не подвергались воздействию пестицидов, натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, а также медикаментозных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||
4.5 Ձիերը սպանդից անմիջապես առաջ ենթարկվել են կլինիկական զննման և հետազոտվել խլնախտի նկատմամբ՝ բացասական արդյունքներով / Лошади непосредственно перед убоем подвергнуты клиническому осмотру и исследованы на сап с отрицательным результатом. | ||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները / Мясо, мясное сырье и субпродукты, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.7 Մսի մանրէաբանական, ֆիզիկաքիմիական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքում՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, физико-химические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса соответствуют действующим на таможенной территории Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.8 Միսը, կենդանական ծագման հումքը և ենթամթերքները ճանաչվել են մարդու սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мясо, мясное сырье и субпродукты признаны пригодными для употребления в пищу человеку. | ||||||
4.9 Մսեղիքը (կիսամսեղիքը, քառորդ մասը) ունի պետական անասնաբուժական հսկողության պարզորոշ դրոշմ, որի վրա նշված է կենդանիների սպանդն իրականացրած սպանդանոցի (մսի կոմբինատի) անվանումը կամ համարը: Մասնատված մսի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար է՝ առանց խախտելու պիտակի ամբողջականությունը: Եթե փաթեթի ձևը կանխում է բացելը չթույլատրված տեղից, ապա պիտակն այնպես է փակցվում փաթեթի վրա, որ հնարավոր չլինի այն կրկնակի օգտագործել / Туши (полутуши, четвертины) имеют четкое клеймо государственного ветеринарного надзора с обозначением названия или номера бойни (мясокомбината), на которой был произведен убой животных. Разделанное мясо имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения целостности этикетки. В случае если конструкция упаковки предотвращает ее несанкционированное вскрытие, этикетка размещена на упаковке таким образом, что она не может быть использована вторично. | ||||||
4.10 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.11 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность_______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 26 / Форма № 26
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат №__ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող պահածոները, երշիկեղենը և մարդու սննդի համար նախատեսված պատրաստի մսային արտադրանքների այլ տեսակները արտադրվել են մսի վերամշակման կազմակերպուններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации консервы, колбасы и другие виды готовых мясных изделий, предназначенные в пищу человеку, произведены на мясоперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, որոնցից արտադրվել են պատրաստի մսային արտադրանքները, մթերվել են կլինիկապես առողջ կենդանիներից և անցել են անասնաբուժասանիտարական փորձաքննություն / Мясо, мясное сырье и субпродукты, из которых произведены готовые мясные изделия, получены от клинически здоровых животных и ппошли ветеринарно-санитарную экспертизу. | ||||||
4.3 ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքի առաջարկություններին համապատասխան՝ ապրանքը մատակարարվում է կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ վարչական տարածքներում տեղակայված մսի վերամշակման կազմակերպություններից / Товар поставляется с мясоперерабатывающих предприятий, расположенных на административных территориях, свободных от заразных болезней животных в соответствии с рекомендациями Кодекса здоровья наземных животных МЭБ. | ||||||
4.4 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, որոնցից արտադրվել են պատրաստի մսային արտադրանքները, ստացվել են այն կենդանիների սպանդից, որոնք չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, պեստիցիդների և այլ դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Мясо, мясное сырье и субпродукты, из которых произведены готовые мясные изделия, получены от убоя животных, которые не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, пестицидов и других медикаментозных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||
4.5 Պատրաստի մսային արտադրանքների մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели готовых мясных изделий соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.6 Պահածոները, երշիկեղենը և պատրաստի մսային արտադրանքների այլ տեսակները չվնասված տարայում հերմետիկ փակված փաթեթի մեջ են / Консервы, колбасы и другие виды готовых мясных изделий находятся в герметически закрытой упаковке в ненарушенной таре. | ||||||
4.7 Արտադրանքի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար է՝ առանց խախտելու պիտակի ամբողջականությունը: Եթե փաթեթի ձևը կանխում է բացելը չթույլատրված տեղից, ապա պիտակն այնպես է փակցվում փաթեթի վրա, որ հնարավոր չլինի այն կրկնակի օգտագործել / Продукция имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения целостности этикетки. В случае если конструкция упаковки предотвращает ее несанкционированное вскрытие, этикетка размещена на упаковке таким образом, что она не может быть использована вторично. | ||||||
4.8 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.9 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ______________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность___________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 27 / Форма № 27
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / бойня (мясокомбинат): - մսի մասնատման կազմակերպությունը / разделочное предприятие: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են առողջ կենդանիների սպանդից և վերամշակումից սպանդի իրականացման և մսի վերամշակման կազմակերպուններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке здоровых животных на боенских, мясоперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Կենդանիներիը, որոնց միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները նախատեսված են Մաքսային միություն արտահանելու համար, ենթարկվել են պետական/պաշտոնական անասնաբուժական ծառայության կողմից իրականացված նախասպանդային անասնաբուժական զննման, իսկ մսեղիքը և ներքին օրգանները՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Животные, мясо, мясное сырье и субпродукты от которых предназначены для экспорта на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру, а тушки и внутренние органы – послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе, проведенной государственной/официальной ветеринарной службой. | ||||||
4.3 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են կենդանիների սպանդից և վերամշակումից, որոնք մթերվել են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տնտեսություններում / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке животных, заготовленных на территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.4 Կենդանիները, որոնցից մթերվել են միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, չեն ենթարկվել բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, պեստիցիդների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցության, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные, от которых получено мясо, мясное сырье и субпродукты, не подвергались воздействию натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, пестицидов, а также медикаментозных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||
4.5 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները / Мясо, мясное сырье и субпродукты, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.6 Մսի մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.7 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ճանաչվել են մարդու սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мясо, мясное сырье и субпродукты признаны пригодными для употребления в пищу человеку. | ||||||
4.8 Փաթեթավորված մսի, մսային հումքի և ենթամթերքների փաթեթի վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Մակնշված պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար է՝ առանց խախտելու մակնշված պիտակի ամբողջականությունը / Упакованные мясо, мясное сырье и субпродукты имеют маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке. Маркировочная этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения целостности маркировочной этикетки. | ||||||
4.9 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.10 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность_______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 28 / Форма № 28
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կաթը և կաթնամթերքը մթերվել են առողջ կենդանիներից և արտադրվել կաթ վերամշակող կազմակերպություններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации молоко и молочные продукты получены от здоровых животных и произведены на молокоперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Կաթը և կաթնամթերքը մթերվել և բեռնվել են այն տնտեսություններից և (կամ) վարչական տարածքներից, որոնք պաշտոնապես զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Молоко и молочные продукты произведены и отгружены из хозяйств и (или) административной территории, официально свободной от заразных болезней животных: | ||||||
4.3 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կաթը և կաթնամթերքը / Молоко и молочные продукты, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.4 Կաթի և կաթնամթերքի մանրէաբանական, ֆիզիկաքիմիական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, физико-химические, химико-токсикологические и радиологические показатели молока и молочных продуктов соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.5 Կաթը և կաթնամթերքը ճանաչվել են սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Молоко и молочные продукты признаны пригодными для употребления в пищу. | ||||||
4.6 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 29 / Форма № 29
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат №_ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / бойня (мясокомбинат): - մսի մասնատման կազմակերպությունը / разделочное предприятие: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, ниже подписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը մթերվել է վայրի կենդանիներից՝ ներառյալ փետրավոր թռչունները և էկզոտիկ կենդանիները (կոկորդիլոսը, կենգուրուն, կրիան, ջայլամը և այլն), որոնք թույլատրվում են որսի համար, այդ թվում՝ բուծված փակ տարածքում կամ դրանց կենսատարածքում / Экспортируемое на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо получено от диких животных, включая пернатую дичь и экзотических животных (крокодила, кенгуру, черепахи, страуса и др.), разрешенных для охоты, в том числе выращенных на замкнутой территории или пространстве их обитания. | ||||||
4.2 Վայրի կենդանիներիը (փետրավոր թռչունները), որոնցից մթերվել է միսը, արտահանող երկրում ենթարկվել են նախասպանդային անասնաբուժական զննման (բուծվածները), իսկ գլուխները, ներքին օրգանները և մսեղիքը (բոլոր կենդանիների)՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Дикие животные (пернатая дичь), от которых получено мясо, в стране-экспортере подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру (выращенные), а головы, внутренние органы и туши (всех животных) - послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе. | ||||||
4.3 Միսը ստացվել է առողջ վայրի կենդանիների (փետրավոր թռչունների և էկզոտիկ կենդանիների) սպանդից, որոնք բնակվել են (պահվել են) որսորդական հանդամասերում կամ այն տարածքների կազմակերպուններում, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Мясо получено от убоя здоровых диких животных (пернатой дичи и экзотических животных), обитавших (содержавшихся) в охотничьих угодьях или предприятиях, расположенных на территориях, свободных от заразных болезней животных: կենդանիների բոլոր տեսակների համար / для всех видов животных: խոշոր որոճող երկկճղակավորների համար / для крупных жвачных парнокопытных:
մանր որոճող երկկճղակավորների համար / для мелких жвачных парнокопытных:
մանր չորոճող երկկճղակավորների համար / для мелких нежвачных парнокопытных:
միասմբակավորների համար / для непарнокопытных:
ճագարների և նապաստակների համար / для кроликов и зайцев:
փետրավոր որսի (թռչունների) համար / для пернатой дичи (птицы): | ||||||
4.4 Կենդանիների միսը (յուրաքանչյուր մսեղիքը) հետազոտված է տրիխինելոզի նկատմամբ՝ բացասական արդյունքով / Мясо животных (каждая туша) исследовано на трихинеллез с отрицательным результатом. | ||||||
4.5 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը / Мясо , экспортируемое на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.6 Մսի մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, физико-химические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса соответствуют действующим на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.7 Անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության արդյունքներով միսը ճանաչվել է սննդի համար պիտանի / По результатам проведенной ветеринарно-санитарной экспертизы мясо признано пригодным в пищу. | ||||||
4.8 Մսեղիքը (կիսամսեղիքը, քառորդ մասը) ունի պետական անասնաբուժական հսկողության դրոշմ (դրոշմակնիք), որի վրա պարզորոշ նշված է կենդանիների վերամշակում իրականացրած մսի վերամշակման հաստատության անվանումը կամ համարը: Մասնատված մսի և այլ հումքի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Պիտակը փաթեթի վրա այնպես է սոսնձված, որ փաթեթի բացելն անհնար է՝ առանց խախտելու դրա ամբողջականությունը: Եթե փաթեթի ձևը կանխում է բացելը չթույլատրված տեղից, ապա պիտակն այնպես է փակցվում փաթեթի վրա, որ հնարավոր չլինի այն կրկնակի օգտագործել / Туши (полутуши, четвертины) имеют клеймо (штамп) государственного ветеринарного надзора с четким обозначением названия и номера мясоперерабатывающего учреждения, на котором была произведена переработка диких животных. Разделанное мясо и другое мясное сырье имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения целостности этикетки. В случае если конструкция упаковки предотвращает ее несанкционированное вскрытие, этикетка расположена на упаковке таким образом, что она не может быть использована вторично. | ||||||
4.9 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.10 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача________________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность_______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 30 / Форма № 30
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող բնական մեղրը և մեղվաբուծական արտադրանքը մթերվել են այն կազմակերպուններից (մեղվանոցներից) և վարչական տարածքներից` գոտիավորմանը համապատասխան, որոնք զերծ են ամերիկական փտախտից, եվրոպական փտախտից, նոզեմատոզից վերջին 3 ամիսների ընթացքում տնտեսության տարածքում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации натуральный мед и продукты пчеловодства получены из хозяйств (пасек) и административных территорий в соответствии с регионализацией, свободных от американского гнильца, европейского гнильца, нозематоза в течение последних 3 месяцев на территории хозяйства. | ||||||
4.2 Մեղրը և մեղվաբուծական արտադրանքը չեն պարունակում քլորամֆենիկոլի, քլորֆարմազինի, կոլքիցինի, դապսոնի, դիմետրիդազոնի, նիտրոֆուրանների, ռոնիդազոլի մնացորդներ: Կումաֆոսի պարունակությունը՝ 100 մկգ/կգ ոչ ավել և ամիտրազի պարունակությունը՝ 200 մկգ/կգ ոչ ավել / Мед и продукты пчеловодства не содержат остатков хлорамфеникола, хлорфармазина, колхицина, дапсона, диметридазона, нитрофуранов, ронидазола. Содержание кумафоса – не более 100 мкг/кг и амитраза – не более 200 мкг/кг. | ||||||
4.3 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող մեղրը և մեղվաբուծական արտադրանքը / Мед и продукты пчеловодства, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.4 Մեղրի հավաքման և մեղվաբուծական մթերքների արտադրության ընթացքում օգտագործվել են հետևյալ պեստիցիդները / В ходе сбора меда и производства продуктов пчеловодства использовались следующие пестициды: | ||||||
4.5 Մեղրի և մեղվաբուծական մթերքների քիմիաթունաբանական (ծանր մետաղներ, պեստիցիդներ), ռադիոլոգիական և այլ ցուցանիշները համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքում՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, գործող անասնաբուժական և սանիտարական նորմերին և կանոններին / Химико-токсикологические (тяжелые металлы, пестициды), радиологические и другие показатели меда и продуктов пчеловодства соответствуют действующим на таможенной территории Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации ветеринарным и санитарным нормам и правилам. | ||||||
4.6 Մեղրը և մեղվաբուծական մթերքները ճանաչվել են սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мед и продукты пчеловодства признаны пригодными для употребления в пищу. | ||||||
4.7 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.8 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 31 / Форма № 31
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող ձվի փոշին, մելանժը, ալբումինը և հավի ձվի վերամշակումից ստացված սննդամթերքները ստացվել են առողջ թռչնից և արտադրվել այն կազմակերպուններում, որոնց նկատմամբ չեն սահմանվել անասնաբուժասանիտարական սահմանափակումներ / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации яичный порошок, меланж, альбумин и другие пищевые продукты переработки куриного яйца получены от здоровой птицы и произведены на предприятиях, в отношении которых не были установлены ветеринарно-санитарные ограничения. | ||||||
4.2 Վերամշակման համար նախատեսված ձուն այն տարածքներից է, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Яйцо, используемое для переработки, происходит с территорий, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.3 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող ձվի փոշին, մելանժը, ալբումինը և հավի ձվի վերամշակումից ստացված այլ սննդամթերքները / Яичный порошок, меланж, альбумин и другие пищевые продукты переработки куриного яйца, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.4 Ձվի փոշին, մելանժը, ալբումինը և հավի ձվի վերամշակումից ստացված այլ սննդամթերքները ենթարկվել են վերամշակման, որի արդյունքում երաշխավորվում է կենսունակ ախտածին ֆլորայի բացակայությունը / Яичный порошок, меланж, альбумин и другие пищевые продукты переработки куриного яйца подвергнуты процессу переработки, в результате которой гарантируется отсутствие жизнеспособной патогенной флоры. | ||||||
4.5 Ձվի փոշու, մելանժի, ալբումինի և հավի ձվի վերամշակումից ստացված սննդամթերքների մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական, ռադիոլոգիական և այլ ցուցանիշները համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքում՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические, радиологические и другие показатели яичного порошка, меланжа, альбумина и других пищевых продуктов переработки куриного яйца соответствуют действующим на таможенной территории Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.6 Ձվի փոշին, մելանժը, ալբումինը և հավի ձվի վերամշակումից ստացված սննդամթերքները ճանաչվել են մարդու սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Яичный порошок, меланж, альбумин и другие пищевые продукты переработки куриного яйца признаны пригодными для употребления в пищу человеку. | ||||||
4.7 Ձվի փոշու, մելանժի, ալբումինի և հավի ձվի վերամշակումից ստացված սննդամթերքների փոխադրման փաթեթն ունի անխախտ ամբողջականություն / Упаковка для транспортирования яичного порошка, меланжа, альбумина и других пищевых продуктов переработки куриного яйца без нарушения ее целостности. | ||||||
4.8 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.9 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 32 / Форма № 32
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ___ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _____________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Հումքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности сырья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Արտադրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կաշվե, եղջյուրակճղակային, մուշտակամորթու, աչխարենու և գառնենու հումքը, այծի մոհերը, խոզաստևը, ձիու մազը, հավի, բադի, սագի և այլ թռչունների փետուրը և աղվաբմբուլը առողջ կենդանիներից (թռչուններից) են և արտադրվել են այն կազմակերպուններում (տնտեսություններում) և վարչական տարածքներում, որոնք զերծ են համապատասխան կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации кожевенное, рогокопытное, кишечное, пушно-меховое, овчинно-меховое и мерлушковое сырье, шерсть, козий пух, щетина, конский волос, перо и пух кур, уток, гусей и других птиц полученны от здоровых животных (птиц) и произведены на предприятиях (хозяйствах) и административных территориях, свободных от заразных болезней соответствующих животных: | ||||||
4.2 Կաշվե, ոչխարենու և գառնենու հումքը, ինչպես նաև մուշտակամորթու հավաքովի հումքը հետազոտվել են սիբիրախտ նկատմամբ / Кожевенное, овчинно-меховое, мерлушковое сырье, а также сборное пушно-меховое сырье исследованы на сибирскую язву. | ||||||
4.3 Կաշվե և մորթե հումքը ունի հստակ մակնշում (պիտակ) / Кожевенное и меховое сырье имеет четкую маркировку (бирку). | ||||||
4.4 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, չի թույլատրվում ներմուծել հավաքովի հումք՝ բացի մուշտակամորթու և գառնենու հումքից / Не допускается к ввозу на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации сборное сырье, кроме пушно-мехового и мерлушкового. | ||||||
4.5 Կիրառվող կոնսերվացման մեթոդները համապատասխանում են միջազգային պահանջներին և ապահովում են ներմուծվող հումքի անասնաբուժասանիտարական անվտանգությունը / Использованные методы консервирования соответствуют международным требованиям и обеспечивают ветеринарно-санитарную безопасность экспортируемого сырья. | ||||||
4.6 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 33 / Форма № 33
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Կերային ալյուրի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности муки кормовой Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող ձկից, ծովային կաթնասուններից, խեցգետնակերպերից և անողնաշարավորներից ստացված կերային ձկնալյուրը ստացվել է դրանց վերամշակումից, նախատեսված է համակցված կերերի արտադրության և գյուղատնտեսական կենդանիների, թռչունների և մորթատու գազանների կերակրման համար, բեռնվել է կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից զերծ տարածքներում տեղակայված կազմակերպություններից, որոնց նկատմամբ չեն սահմանվել անասնաբուժասանիտարական սահմանափակումներ և որոնք տեղակայված են կենդանիների վարակիչ հիվանդությունների նկատմամբ ապահով տարածքներում, և համապատասխանում է հետևյալ անասնաբուժասանիտարական պահանջներին / Экспортируемая на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации кормовая рыбная мука из рыбы, морских млекопитающих, ракообразных и беспозвоночных получена при их переработке, предназначена для выработки комбикормов и для кормления сельскохозяйственных животных, птиц и пушных зверей, отгружена с предприятий, в отношении которых не были установлены ветеринарно-санитарные ограничения и которые расположены на территориях, благополучных по заразным болезням животных, и отвечает следующим ветеринарно-санитарным требованиям: | ||||||
4.2 Ձկնալյուրը 30 րոպե ենթարկվել է ջերմային մշակման +80՛C ոչ ցածր ջերմաստիճանում / Рыбная мука подвергнута термической обработке при температуре не ниже +80՛C в течение 30 минут. | ||||||
4.3 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.4 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 34 / Форма № 34
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Կերերի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности кормов Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիների համար նախատեսված կերային հումքը, բուսական ծագման կերերը և բուսական ծագման բաղադրիչներ պարունակող կերերը (այսուհետ՝ Կերեր) պատրաստվել են վերամշակման կազմակերպություններում և այն վարչական տարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации кормовое сырье, корма растительного происхождения и корма, содержащие компоненты растительного происхождения для животных (далее – Корма), изготовлены на перерабатывающих предприятиях и происходят из административных территорий, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.2 Կերերը չեն պարունակում ֆուզարիոզի ախտանշաններով հատիկ, որի պարունակությունը կերի մեջ գերազանցում է կերի զանգվածի 1%, չեն պարունակում սահմանված նորմերը գերազանցող ծանր մետաղներ, միկոտոքսիններ և պեստիցիդներ, ինչպես նաև գումարային բետա-ակտիվությունը 1 կգ մեջ չի գերազանցում 600 բեքերելի սահմանը / Корма не содержат зерна с признаками фузариоза в концентрации, превышающей 1% от массы корма, не содержат тяжелых металлов, микотоксинов и пестицидов не выше установленных норм, а также суммарная бета-активность не превышают 600 беккерелей на 1 кг. | ||||||
4.3 Առանց ԳՁՕ բաղադրիչների օգտագործման արտադրված կերերը պարունակում են չգրանցված հոսքագծեր՝ յուրաքանչյուր ԳՁՕ բաղադրիչի 0,5% և դրանից պակաս, և (կամ) գրանցված հոսքագծեր՝ 0,9% և դրանից պակաս / Корма, произведенные без использования ГМО-компонентов, содержат незарегистрированных линий – 0,5% и менее и (или) зарегистрированных линий – 0,9% и менее каждого ГМО-компонента. | ||||||
4.4 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.5 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка сертификата.
Ձև № 35 / Форма № 35
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Կերերի և կերային հավելումների պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности кормов и кормовых добавок Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Ներմուծվող կերերը և կերային հավելումները նախատեսված են կենդանիների կերակրման համար և պատրաստված են կենդանիների հումքից այն վարչական տարածքներում տեղակայված կազմակերպություններում, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые корма и кормовые добавки предназначены для кормления животных и изготовлены из сырья животных на предприятиях, расположенных в административных территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.2 Կերերի և կերային հավելումների արտադրության համար չեն օգտագործվել որոճող կենդանիների սպիտակուցներ՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների առողջության օրենսգրքով առաջարկվող նյութերի / Для производства кормов и кормовых добавок не использовались белки жвачных животных за исключением веществ, рекомендованных Кодексом здоровья наземных животных МЭБ. | ||||||
4.3 Կերերի պատրաստման համար նախատեսված հումքը սպանդանոցային է և ենթարկվել է հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Сырье для изготовления кормов боенского происхождения и подвергнуто послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе. | ||||||
4.4 Կենդանական ծագման հումքը մշակվել է +1330 C-ից ոչ ցածր ջերմաստիճանում (271,4 աստիճան՝ ըստ Ֆարենհեյտի) 20 րոպեից ոչ քիչ տևողությամբ 3 բար ճնշման տակ (42,824 ֆունտ մեկ քառակուսի սանտիմետրի վրա) կամ մշակվել է պաշտոնապես ընդունված այլընտրանքային ջերմային մշակմանը համապատասխան, որը տալիս է սահմանված մանրէաբանական ստանդարտին համարժեք երաշխիք / Сырье животного происхождения было обработано при температуре не ниже плюс 133 градусов Цельсия (271,4 градуса по Фаренгейту) не менее 20 минут при давлении 3 бар (42,824 фунта на квадратный сантиметр) или было обработано согласно официально принятой альтернативной системе термической обработки, дающей эквивалентные гарантии в отношении установленного микробиологического стандарта. | ||||||
4.5 Կերերը և կերային հավելումները չեն պարունակում սալմոնելներ, բոտուլինատոքսին, էնտերոպաթոգեն և անաէրոբ միկրոֆլորա: Ընդհանուր բակտերիալ աղտոտվածությունը չի գերազանցում 500 հազ. միկրոբային բջիջը 1 գրամում / Корма и кормовые добавки не содержат сальмонелл, ботулинического токсина, энтеропатогенной и анаэробной микрофлоры. Общая бактериальная обсемененность не превышает 500 тыс. микробных клеток в 1 грамме. | ||||||
4.6 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 36 / Форма № 36
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № __ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Կերերի և լրացակերերի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности кормов и кормовых добавок Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կերերը և կերային հավելումները նախատեսված են կենդանիների կերակրման համար, ենթարկվել են ջերմային մշակման և արտադրվել են այն վարչական տարածքներում տեղակայված կազմակերպուններում, որոնք զերծ են կենդանիների և թռչունների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации корма и кормовые добавки предназначены для кормления животных, подвергнуты термической обработке и произведены на предприятиях, расположенных в административных территориях, свободных от заразных болезней животных и птиц: | ||||||
4.2 Կերերի արտադրության համար չի օգտագործվել առանձնահատուկ ռիսկի հումք՝ ստացված խոշոր եղջերավոր կենդանիների սպունգանման էնցեֆալոպաթիայի և ոչխարների սկրեպիի նկատմամբ անապահով երկրներից / Для производства кормов не использовалось сырье специфического риска, полученное из стран, неблагополучных по губкообразной энцефалопатии крупного рогатого скота и скрепи овец. | ||||||
4.3 Կերերի պատրաստման համար նախատեսված հումքը սպանդանոցային է և ծագման երկրի պետական անասնաբուժական ծառայության կողմից ենթարկվել է հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Сырье для изготовления кормов боенского происхождения и подвергнуто послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе, проведенной государственной ветеринарной службой страны происхождения. | ||||||
4.4 Կերերի պատրաստման համար նախատեսված հումքը մշակվել է +1330 C-ից ոչ ցածր ջերմաստիճանում (271,4 աստիճան՝ ըստ Ֆարենհեյտի) 20 րոպեից ոչ քիչ տևողությամբ 3 բար ճնշման տակ (42,824 ֆունտ մեկ քառակուսի դյույմի վրա) կամ մշակվել է պաշտոնապես ընդունված այլընտրանքային ջերմային մշակմանը համապատասխան, որը տալիս է սահմանված մանրէաբանական ստանդարտին համարժեք երաշխիք / Сырье животного происхождения было обработано при температуре не ниже +133՛C (271,4 градуса по Фаренгейту) не менее 20 минут при давлении 3 бар (42,824 фунта на квадратный дюйм) или было обработано согласно официально принятой альтернативной системе термической обработки, дающей эквивалентные гарантии в отношении установленного микробиологического стандарта. | ||||||
4.5 Կերերը և կերային հավելումները չեն պարունակում սալմոնելներ, բոտուլինատոքսին, էնտերոպաթոգեն և անաէրոբ միկրոֆլորա: Ընդհանուր բակտերիալ աղտոտվածությունը չի գերազանցում 500 հազ. միկրոբային բջիջը 1 գրամում, ինչը հաստատված է հավատարմագրված լաբորատորիայում իրականացված հետազոտությունների տվյալներով (նշել լաբորատորիայի անվանումը և հետազոտման ամսաթիվը) / Корма и кормовые добавки не содержат сальмонелл, ботулинический токсин, энтеропатогенную и анаэробную микрофлору. Общая бактериальная обсемененность не превышает 500 тыс. микробных клеток в 1 грамме, что подтверждено данными исследований, проведенных в аккредитованной лаборатории (указать название лаборатории и дату исследования). | ||||||
4.6 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка..
Ձև № 37 / Форма № 37
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ___ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | |
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | |
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | |
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | |
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | |
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | |
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | |
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | |
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | |
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | |
4. Որսորդական հաղթանշանների պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности охотничьих трофеев Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 ՍԻԹԵՍ-ի համաձայնագրով նախատեսված դրույթները պահպանելու դեպքում Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող որսորդական հաղթանշանները, որոնք չեն ենթարկվել մաշկարձանագործական մշակման, համապատասխանում են հետևյալ պայմաններին / При соблюдении положений, предусмотренных конвенцией СИТЭС, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации охотничьи трофеи не прошедшие таксидермическую обработку, соответствуют следующим условиям: ա) որսորդական հաղթանշանները ստացվել են այն տարածքների կենդանիներից (թռչուններից), որոնք պաշտոնապես զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / а) охотничьи трофеи получены от животных (птиц), происходящих с территорий, официально свободных от заразных болезней животных:
կենդանիների բոլոր տեսակների համար / для всех видов животных:
խոշոր որոճող երկկճղակավորների համար / для крупных жвачных парнокопытных:
մանր որոճող երկկճղակավորների համար / для мелких жвачных парнокопытных:
մանր չորոճող կենդանիների համար (ընկալունակ կենդանիների համար) / для мелких нежвачных животных (для восприимчивых животных):
միասմբակավորների համար / для непарнокопытных:
փետրավոր որսի (թռչունների) համար / для пернатой дичи (птицы): | |
բ) որսորդական հաղթանշանները ենթարկվել են ախտահանման դրանց ծագման երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան, եթե դրանք ստացվել են վերը նշված հիվանդությունների նկատմամբ անապահով տարածքների կենդանիներից / օхотничьи трофеи подвергнуты дезинфекции в соответствии с правилами, принятыми в стране происхождения охотничьих трофеев, в случае если они получены от животных, происходящих из территорий, неблагополучных по перечисленным выше заболеваниям. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 38 / Форма № 38
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № __ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: ______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - լողացող բազան / плавбаза: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող ջրային կենսաբանական պաշարներից ստացված արտադրանքը (կենդանի, պաղեցված, սառեցված ձուկը, ձկնկիթը, կակղամորթները, կաթնասունները և ջրային այլ կենդանիները ու որսի առարկաները) (այսուհետ՝ ձկնային արտադրանք) բուծվել և արդյունահանվել են էկոլոգիապես մաքուր ջրամբարներից (ջրատարածքներից), դրա վերամշակումից ստացված սննդամթերքները արտադրվել են այն կազմակերպություններում, որոնց նկատմամբ չեն սահմանվել անասնաբուժասանիտարական սահմանափակումներ / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации продукция из водных биологических ресурсов (живая, охлажденная, мороженая рыба, икра, моллюски, млекопитающие и другие водные животные и объекты промысла) (далее – рыбная продукция) выращены и добыты в экологически чистых водоемах (акваториях), пищевые продукты ее переработки произведены на предприятиях, в отношении которых не были установлены ветеринарно-санитарные ограничения. | ||||||
4.2 Թույլատրելի նորմերի սահմաններում մակաբույծների առկայության դեպքում ձկնային արտադրանքը վարակազերծվում է առկա մեթոդներով / В случае наличия паразитов в пределах допустимых норм рыбная продукция обезврежена существующими методами. | ||||||
4.3 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող ձկնային արտադրանքը / Рыбная продукция, экспортируемая на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.4 Երկփեղկ կակղամորթները, փշամորթները, թաղանթավորները և ծովային փորոտանիները մաքրման կենտրոններում ենթարկվել են համապատասխան մաքրման / Двухстворчатые моллюски, иглокожие, оболочники и морские гастроподы прошли необходимую выдержку в центрах очистки. | ||||||
4.5 Ձկնային արտադրանքի մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները, ֆիկոտոքսինների և այլ աղտոտիչների (կակղամորթների համար) պարունակությունը համապատասխանում է Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքում՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, գործող անասնաբուժական և սանիտարական նորմերին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели рыбной продукции, содержание фикотоксинов и других загрязнителей (для моллюсков) соответствуют действующим на таможенной территории Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации ветеринарным и санитарным нормам и правилам. | ||||||
4.6 Ձկնային արտադրանքը ճանաչվել է մարդու սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Рыбная продукция признана пригодной для употребления в пищу человеку. | ||||||
4.7 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.8 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача ____________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность______________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 39 / Форма № 39
1. Մատակարարման նկարագիրը |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат №______ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: 2.2 Ապրանքի արտադրման ամսաթիվը / Дата выработки товара: 2.3 Փաթեթավորումը / Упаковка: 2.4 Տեղերի քանակը / Количество мест: 2.5 Զտաքաշը (կգ) / Вес нетто (кг): 2.6 Կապարակնիքի համարը / Номер пломбы: 2.7 Մակնշումը / Маркировка: 2.8 Պահման և փոխադրման պայմանները / Условия хранения и перевозки: | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: - սպանդանոցը (մսի կոմբինատը) / бойня (мясокомбинат): - մասնատման կազմակերպությունը / разделочное предприятие: - սառնարանը / холодильник: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ արտադրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности продукции в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (երկուսից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более двух до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են առողջ կենդանիների սպանդից և վերամշակումից սպանդ իրականացնող, միս վերամշակող կազմակերպուններում / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации мясо, мясное сырье и субпродукты получены от убоя и переработки здоровых животных на боенских, мясоперерабатывающих предприятиях. | ||||||
4.2 Կենդանիները, որոնց միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները նախատեսված են Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, արտահանելու համար, պետական անասնաբուժական ծառայության կողմից ենթարկվել են նախասպանդային անասնաբուժական զննման, իսկ մսեղիքը, գլուխները և ներքին օրգանները՝ հետսպանդային անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության / Животные, мясо, мясное сырье и субпродукты от которых предназначены для экспорта на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, подвергнуты предубойному ветеринарному осмотру, а туши, головы и внутренние органы – послеубойной ветеринарно-санитарной экспертизе государственной ветеринарной службой. | ||||||
4.3 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են կենդանիների սպանդից և վերամշակումից, որոնք մթերվել են այն տնտեսություններից և (կամ) վարչական տարածքներից, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены при убое и переработке животных, заготовленных в хозяйствах и (или) административных территориях, свободных от заразных болезней животных: | ||||||
4.4 Կենդանիները, որոնցից մթերվել են միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները, չեն ենթարկվել պեստիցիդների, բնական կամ արհեստական էստրոգեն հորմոնալ նյութերի, թիրեոստատիկ պատրաստուկների, հակաբիոտիկների, ինչպես նաև դեղամիջոցների ազդեցությանը, որոնք ներարկվել են սպանդից առաջ՝ դրանց օգտագործման հրահանգներում առաջարկված ժամկետներից ուշ / Животные, от которых получено мясо, мясное сырье и субпродукты, не подвергались воздействию пестицидов, натуральных или синтетических эстрогенных, гормональных веществ, тиреостатических препаратов, антибиотиков, а также лекарственных средств, введенных перед убоем позднее сроков, рекомендованных инструкциями по их применению. | ||||||
4.5 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ստացվել են այն կենդանիների սպանդից, որոնք չեն ստացել կենդանական ծագման կերեր, որոնց պատրաստման ժամանակ օգտագործվել են որոճող կենդանիների ներքին օրգաններ և հյուսվածքներ՝ բացառությամբ ՄՀԲ-ի Ցամաքային կենդանիների սանիտարական օրենսգրքով թույլատրված բաղադրիչների / Мясо, мясное сырье и субпродукты получены от убоя животных, не получавших корма животного происхождения, при изготовлении которых использовались внутренние органы и ткани жвачных животных, за исключением компонентов, использование которых допускается Санитарным кодексом наземных животных МЭБ. | ||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները / Мясо, мясное сырье и субпродукты, экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации: | ||||||
4.7 Մսի մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели мяса соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.8 Միսը, մսային հումքը և ենթամթերքները ճանաչվել են սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Мясо, мясное сырье и субпродукты признаны пригодными для употребления в пищу. | ||||||
4.9 Մսեղիքը (կիսամսեղիքը, քառորդ մասը) ունի պետական անասնաբուժական հսկողության պարզորոշ դրոշմ, որի վրա նշված է կենդանիների սպանդն իրականացրած սպանդանոցի (մսի կոմբինատի) անվանումը կամ համարը: Մասնատված մսի փաթեթի կամ ծալքամանի (полиблок) վրա առկա է մակնշում (անասնաբուժական դրոշմ): Մակնշված պիտակը այնպես է սոսնձված փաթեթի վրա, որ փաթեթի բացելն անհնար լինի առանց խախտելու դրա ամբողջականությունը կամ այնպես է փակցված փաթեթի վրա (սոսնձված փաթեթի վրա), որ այն հնարավոր չլինի օգտագործել կրկնակի: Այս դեպքում փաթեթն այնպես է պատրաստված, որ բացելուց հետո հնարավոր չէ վերականգնել դրա նախնական տեսքը / Туши (полутуши, четвертины) имеют четкое клеймо государственного ветеринарного надзора с обозначением названия или номера бойни (мясокомбината), на котором был произведен убой животных. Разделанное мясо имеет маркировку (ветеринарное клеймо) на упаковке или полиблоке. Маркировочная этикетка наклеена на упаковке таким образом, что вскрытие упаковки невозможно без нарушения ее целостности или прикреплена к упаковке (нанесена на упаковку) таким образом, чтобы она не могла быть использована вторично. В этом случае упаковка сконструирована так, что в случае вскрытия ее первоначальный вид невозможно восстановить. | ||||||
4.10 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.11 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________ |
Ամսաթիվը /Дата___________________ | Կ.Տ./ Печать |
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача__________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность___________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
Ձև № 40 / Форма № 40
1. Մատակարարման նկարագիրը |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № _ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2 Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: _______________________________________ | ||||||
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: 3.2 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: | ||||||
4. Սննդի մեջ ապրանքի պիտանիության մասին վկայականը / Свидетельство о пригодности товара в пищу Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: Սերտիֆիկատը տրամադրվել է հետևյալ նախաարտահանման սերտիֆիկատների հիման վրա (2-ից ավելի նախաարտահանման սերտիֆիկատների առկայության դեպքում ցուցակը կցվում է) / Сертификат выдан на основе следующих до-экспортных сертификатов (при наличии более 2 до-экспортных сертификатов прилагается список): | ||||||
Ամսաթիվը |
Համարը |
Ծագման երկիրը |
Վարչական տարածքը Административная территория |
Ձեռնարկության գրանցման համարը |
Ապրանքի տեսակը և քանակը (զտաքաշը) | |
4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող սննդային ձուն մթերվել է առողջ թռչնից կազմակերպություններում, որոնց նկատմամբ չեն սահմանվել անասնաբուժասանիտարական սահմանափակումներ / Экспортируемое на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации пищевое яйцо получено от здоровой птицы на предприятиях, в отношении которых не были установлены ветеринарно-санитарные ограничения. | ||||||
4.2 Սննդային ձուն մթերվել է այն տարածքներից, որոնք զերծ են կենդանիների և թռչունների վարակիչ հիվանդություններից / Пищевое яйцо происходит с территорий, свободных от заразных болезней животных и птиц: | ||||||
4.3 Սննդային ձվի մանրէաբանական, քիմիաթունաբանական և ռադիոլոգիական ցուցանիշները համապատասխանում են Մաքսային միությունում գործող անասնաբուժական և սանիտարական պահանջներին և կանոններին / Микробиологические, химико-токсикологические и радиологические показатели пищевого яйца соответствуют действующим в Таможенном союзе ветеринарным и санитарным требованиям и правилам. | ||||||
4.4 Սննդային ձուն ճանաչվել է մարդու սննդի մեջ օգտագործելու համար պիտանի / Пищевое яйцо признано пригодным для употребления в пищу человеку. | ||||||
4.5 Տարան և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են Եվրասիական տնտեսական միության պահանջներին / Тара и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям Евразийского Экономического союза. | ||||||
4.6 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача__________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность___________________
Ծանոթագրություն. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / Примечание. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка
Ձև № 41 / Форма № 41
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.5 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ____ | |||||
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ | |||||
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: | ||||||
1.3 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): | ||||||
1.6 Կենդանիների ծագման երկիրը / Страна происхождения животных: | ||||||
1.7 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: | ||||||
1.8 Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: | ||||||
1.4 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: | ||||||
1.9 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: | ||||||
1.10 Ապրանքների անցման կետը մաքսային սահմանով / Пункт пропуска товаров через таможенную границу: | ||||||
2. Կենդանիների նույնականացումը / Идентификация животных | ||||||
№ |
Կենդանու տեսակը |
Սեռը |
Ցեղատեսակը |
Տարիքը |
Նույնականացման համարը | |
1 |
||||||
2 |
||||||
3 |
||||||
4 |
||||||
5 |
||||||
Հինգից ավելի կենդանի փոխադրելու դեպքում կազմվում է կենդանիների ցուցակ, որը ստորագրվում է արտահանող երկրի պետական/պաշտոնական անասնաբույժի կողմից և հանդիսանում է տվյալ սերտիֆիկատի անբաժանելի մասը / При перевозке более 5 животных составляется опись животных, которая подписывается государственным/официальным ветеринарным врачом страны-экспортера и является неотъемлемой частью данного сертификата. | ||||||
3. Կենդանիների ծագումը / Происхождение животных 3.1 Կարանտինացման վայրը և ժամանակը / Место и время карантинирования: 3.3 Արտահանող երկրի վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица страны-экспортера: | ||||||
4. Տեղեկություն առողջական վիճակի մասին / Информация о состоянии здоровья Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կլինիկապես առողջ գազանանոցային և կրկեսային կենդանիները այն տարածքներից կամ ջրատարածքներից են, որոնք զերծ են կենդանիների վարակիչ հիվանդություններից / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации клинически здоровые зоопарковые и цирковые животные любого биологического вида происходят с территорий или акваторий, свободных от заразных болезней животных: կենդանիների բոլոր տեսակների համար (բացի թռչուններից) / для животных всех видов (кроме птиц):
խոշոր երկկճղակավորների համար (խոշոր եղջերավոր կենդանիների, զուբրերի, գոմեշների, զեբուների, յակերի, այծքաղների, բիզոնների, եղջերուների և այլն) / для крупных парнокопытных (крупного рогатого скота, зубров, буйволов, зебу, яков, антилоп, бизонов, оленей и др.):
մանր երկկճղակավորների համար (ոչխարների, այծերի, արխարների, եղնիկների, տուրերի, մուֆլոնների, այծեղջյուրների, այծյամների և այլն) / для мелких парнокопытных (коз, архаров, ланей, туров, муфлонов, козерогов, косулей и др.):
միասմբակավորների համար (ավանակների, ջորիների, պոնիների, զեբրերի, կուլանների, Պրժևալսկու ձիերի, կիանգների և այլն՝ բացառությամբ ձիերի) / для однокопытных (ослов, мулов, пони, зебр, куланов, лошадей Пржевальского, киангов и др., за исключением лошадей):
ընտանի և վայրի խոզերի տարբեր տեսակների համար / для домашних и диких свиней разных видов:
մսակերների տարբեր տեսակների համար / для плотоядных разных видов:
թռչունների տարբեր տեսակների համար / для птиц всех видов:
կրծողների տարբեր տեսակների համար / для грызунов разных видов:
մաշկաթաթավորների և կետանմանների տարբեր տեսակների համար / для ластоногих и китообразных разных видвх:
փղերի, ընձուղտների, օկապիների, գետաձիերի, ռնգեղջյուրների, գետակինճերի, կիսաատամնավորների, խողովակաատամնավորների, միջատակերների, պարկավորների, չղջիկների, ջրարջակերպերի, կզաքիսազգիների, վիվերազգիների և էկզոտիկ կենդանիների այլ տեսակների համար / для слонов, жирафов, окапи, гиппопотамов, носорогов, тапиров, неполнозубых и трубкозубых, насекомоядных, сумчатых, летучих мышей, енотовидных, куньих, виверровых и других экзотических животных разных видов:
պրիմատների տարբեր տեսակների համար / для приматов разных видов: | ||||||
4.2 Կենդանիները նվազագույնը 21 օր գտնվել են կարանտինային բազաներում պետական/պաշտոնական անասնաբույժի հսկողության տակ և չեն շփվել այլ կենդանիների հետ: Կարանտինի ժամանակ իրականացվել է կենդանիների կլինիկական զննում՝ պարտադիր ջերմաչափմամբ: Այդ ընթացքում կատարվել են ախտորոշիչ հետազոտություններ / Животные не менее 21 дня содержались на карантинных базах под наблюдением государственного/официального ветеринарного врача и не имели контакта с другими животными. Во время карантина проводился поголовный клинический осмотр животных с обязательной термометрией. В этот период проводились диагностические исследования: | ||||||
4.3 Ուղարկելուց առնվազն 20 օր առաջ կենդանիները պատվաստվել են, եթե դրանք վերջին 12 ամիսների ընթացքում չեն պատվաստվել / Не позднее чем за 20 дней до отправки животные вакцинированы, если они не были вакцинированы в течение последних 12 месяцев: | ||||||
4.4 Հյուրախաղերում մասնակցելու համար կանոնավոր փոխադրվող կրկեսային կենդանիները պահվում են պետական (գերատեսչական) անասնաբուժական ծառայության վերահսկողության տակ և տարին մեկ անգամ ենթարկվում են ախտորոշիչ հետազոտումների / Цирковые животные, регулярно перевозимые для участия в гастролях, содержатся под контролем государственной (ведомственной) ветеринарной службы и подвергаются 1 раз в год диагностическим исследованиям: | ||||||
4.5 Ուղարկելուց առաջ կենդանիները ենթարկվել են անասնաբուժական մշակումների (նշել մշակման մեթոդը, ամսաթիվը) / Перед отправкой животные подвергнуты ветеринарным обработкам (указать метод, дату обработки): | ||||||
4.6 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող կենդանիները նույնականացված են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации животные идентифицированы. | ||||||
4.7 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. | ||||||
4.8 Երթուղին կցվում է / Маршрут следования прилагается. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача_______________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность____________________
Ծանոթագրություն. / Примечание.
1. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / 1. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
2. Անասնաբուժական սերտիֆիկատը կազմվում է ռուսերենով, ինչպես նաև արտահանող երկրի լեզվով և (կամ) անգլերենով / 2. Ветеринарный сертификат оформляется на русском языке, а также на языке страны-экспортера и (или) английском языке.
3. Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ձիեր արտահանելու դեպքում կիրառվում է Եվրասիական տնտեսական միության Հանձնաժողովի 2011թ. ապրիլի 7-ի № 607 որոշմամբ հաստատված՝ Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, մրցումների մասնակցող սպորտային ձիերի ժամանակավոր ներմուծման անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևը (Ձև № 11) / При экспорте лошадей на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации применяется форма ветеринарного сертификата на временный ввоз на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь,
Республики Казахстан и Российской Федерации спортивных лошадей для участия в соревнованиях (Форма № 11), утвержденная Решением Комиссии Евразийского Экономического союза от 7 апреля 2011 г. № 607.
Ձև № 42 / Форма № 42
1. Մատակարարման նկարագիրը / Описание поставки |
1.6 Սերտիֆիկատ / Сертификат № ____ |
1.1 Բեռն առաքողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузоотправителя: |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատ |
1.2 Բեռն ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը / Название и адрес грузополучателя: |
1.8 Ապրանքի ծագման երկիրը / Страна происхождения товара: |
1.3 Տեղերի (բեռնարկղերի) քանակը / Количество мест (контейнеров): |
1.9 Սերտիֆիկատ տրամադրող երկիրը / Страна, выдавшая сертификат: Արտահանող երկրի իրավասու գերատեսչությունը / Компетентное ведомство страны-экспортера: |
1.4 Քանակը կամ զանգվածը / Количество или масса: |
1.10 Արտահանող երկրի սերտիֆիկատ տրամադրող հաստատությունը / Учреждение страны-экспортера, выдавшее сертификат: |
1.5 Տրանսպորտային միջոցի վրայի կնիքի մակնշվածքը (տեսակը, համարը) / Маркировка пломбы на транспортном средстве (вид, номер): |
1.11 Տարանցիկ երկիրը (ները) / Страна (ы) транзита: |
1.6 Տրանսպորտ (վագոնի, ավտոմեքենայի, բեռնարկղի, ինքնաթիռի չվերթի համարը, նավի անվանումը) / Транспорт (номер вагона, автомашины, контейнера, рейса самолета, название судна): |
1.12 Եվրասիական տնտեսական միության սահմանը հատող կետը / Пункт пересечения границы Евразийского Экономического союза: |
2. Ապրանքի նույնականացումը / Идентификация товара 2.1 Ապրանքի անվանումը / Наименование товара: 2.2 Ապրանքի ձևավորման ամսաթիվը / Дата формирования партии: 2.3 Սուբստրատի տեսակը (բնական / արհեստական) / Тип субстрата (естественный/искусственный): 2.4 Փաթեթավորման տեսակը / Тип упаковка: 2.5 Պահման և փոխադրման պայմանները / Условия хранения и перевозки: | |
3. Ապրանքի ծագումը / Происхождение товара 3.1 Վարչատարածքային միավորը / Административно-территориальная единица: 3.2 Ձեռնարկության անվանումը, գրանցման համարը և գտնվելու վայրը / Название, регистрационный номер и адрес предприятия: | |
4. Անվտանգության վկայականը / Свидетельство о безопасности Ես՝ ներքոստորագրյալ պետական/պաշտոնական անասնաբույժս, սույնով հավաստում եմ հետևյալը / Я, нижеподписавшийся государственный/официальный ветеринарный врач, настоящим удостоверяю следующее: 4.1 Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածք՝ Բելառուսի Հանրապետություն, Ղազախստանի Հանրապետություն և Ռուսաստանի Դաշնություն, ներմուծվող անձրևաորդերը (Lumbricina ենթախմբի) և դրանց բոժոժները կենդանի են / Экспортируемые на таможенную территорию Евразийского Экономического союза Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации дождевые черви (подотряд Lumbricina) и их коконы живые. 4.2 Կենդանի անձրևաորդերը (Lumbricina ենթախմբի) և դրանց բոժոժները աճեցվել են վերմիկուլտուրայի մեջ, բնական սուբստրատների կիրառմամբ, որոնք որդերի աճեցման համար օգտագործելուց առաջ չեն ենթարկվել կենսաջերմային մշակման կամ այլ ախտահանման, այն տնտեսությունների տարածքներից (կազմակերպություններց) են, որտեղ չեն գրանցվել սիբիրախտ դաբաղ, խոզերի աֆրիկական ժանտախտ և խոշոր եղջերավոր կենդանիների սպունգանման էնցեֆալոպաթիա հիվանդությունները / Живые дождевые черви (подотряд Lumbricina) и их коконы выращены в вермикультуре, с использованием естественных субстратов, не подвергнутых перед использованием для выращивания червей биотермической или иной дезинфицирующей обработке, происходят с территорий хозяйств (предприятий), где не регистрировались сибирская язва, ящур, африканская чума свиней и губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота. | |
4.3 Փաթեթը և փաթեթավորման նյութը միանգամյա օգտագործման են և համապատասխանում են դրանց վրա տարածվող Եվրասիական տնտեսական միության տեխնիկական կանոնակարգերի պահանջներին / Упаковка и упаковочный материал одноразовые и соответствуют требованиям технических регламентов Евразийского Экономического союза, действия которых на них распространяются. | |
4.4 Տրանսպորտային միջոցը մշակվել և նախապատրաստվել է արտահանող երկրում ընդունված կանոններին համապատասխան / Транспортное средство обработано и подготовлено в соответствии с правилами, принятыми в стране-экспортере. |
Վայրը / Место___________________
Ամսաթիվը /Дата___________________
Կ.Տ./ Печать
Պետական/պաշտոնական անասնաբույժի ստորագրությունը /
Подпись государственного/официального ветеринарного врача__________________
Ա.Ա.Հ. և պաշտոնը / Ф.И.О. и должность___________________
Ծանոթագրություններ / Примечания:
1. Ստորագրությունը և կնիքը պետք է գույնով տարբերվեն ձևաթղթից / 1. Подпись и печать должны отличаться цветом от бланка.
2. Անասնաբուժական սերտիֆիկատը կազմվում է ռուսերենով, ինչպես նաև արտահանող երկրի լեզվով և (կամ) անգլերենով / 2. Ветеринарный сертификат оформляется на русском языке, а также на языке страны-экспортера и (или) английском языке.»:
Հայաստանի Հանրապետության |
Դ. Հարությունյան |
Հավելված N 2 |
«Հավելված N 8 |
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏՆԵՐԻ ՄԻԱՍՆԱԿԱՆ ՁԵՎԵՐ
Ձև N 1
Форма N 1 (1)
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ
(2)
___________________________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа в области ветеринарии государства-члена Евразийского
Экономического Союза) /
_____________________________________________________________________________________________
(Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության անասնաբուժության բնագավառում լիազոր մարմնի անվանումը) (3)
ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ*
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ* (4)
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (5) "___" ___________ 20 ___ г./թ. (6)
Я, нижеподписавшийся, выдал настоящий ветеринарный сертификат / Ես՝ ներքոստորագրյալս, տվել եմ սույն անասնաբուժական սերտիֆիկատը
_______________________________________________________________________
(кому – наименование юридического лица или ф.и.о. физического лица) /
______________________________________________________________________
(ում՝ իրավաբանական անձի անվանումը կամ ֆիզիկական անձի անունը, ազգանունը, հայրանունը) (7)
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке / առ այն, որ անասնաբուժական զննման ժամանակ ուղարկման
ենթակա_______________________________________________________________
(указать вид животных, биологических объектов) /
_____________________________________________________________________
(նշել կենդանիների, կենսաբանական օբյեկտների տեսակը) (8)
в количестве / թվով __________________________________________________ голов (мест, штук) / գլուխ (տեղ, հատ) (9)
больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено, и они выходят (вывозятся) из / հիվանդ և վարակիչ հիվանդություններով հիվանդացության կասկածով կենդանիներ չեն
հայտնաբերվել, և դրանք դուրս են գալիս (արտահանվում են) ________________________________
(указать наименование отправителя, полный адрес, в т.ч.
________________________________________________________________________________
название населенного пункта, улицы и номера дома, района, области, края, автономного образования или
___________________________________________________________________________________
республики в составе Евразийского Экономического Союза) / (նշել ուղարկողի անվանումը, ամբողջական գտնվելու վայրը,
_________________________________________________________________________________
այդ թվում՝ բնակավայրի, փողոցի անվանումը, տան համարը, շրջանը, մարզը,
___________________________________________________________________________
երկրամասը, ինքնավար կազմավորումը կամ Եվրասիական տնտեսական միության կազմում գտնվող երկիրը) (10)
благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных. / ապահով կենդանիների հատուկ
վտանգավոր և կարանտինային հիվանդությունների նկատմամբ:
При отправке указывают благополучие хозяйства и местности согласно Единым ветеринарным (ветеринарно-санитарным) требованиям Евразийского Экономического союза и срок их
благополучия (мес., лет) / Ուղարկման ժամանակ նշվում է տնտեսության և տեղանքի ապահով լինելը՝ համաձայն Եվրասիական տնտեսական միության Միասնական անասնաբուժական
(անասնաբուժասանիտարական) պահանջների և դրանց ապահով լինելու ժամկետները (ամիս, տարի) ________
________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________ (11)
Животные находились на таможенной территории Евразийского Экономического Союза: с рождения, не менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть) или ________ месяцев / Կենդանիները գտնվել են
Եվրասիական տնտեսական միության Եվրասիական տնտեսական տարածքում՝
ծնված օրվանից, 6 ամսից ոչ պակաս (նշել անհրաժեշտը) կամ _________ ամիս: (12)
Животные перед отправкой карантинировались / Կենդանիներն ուղարկելուց առաջ կարանտինացվել են
_________________________________________________________________________________________
(место карантинирования и количество дней) / (կարանտինացման վայրը և օրերի քանակը) (13)
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства
обследованы, больных и подозрительных в заболевании не выявлено. / Կարանտինի ընթացքում կենդանիները չեն շփվել այլ կենդանիների հետ, ամեն օր կատարվել է կլինիկական զննում և մարմնի
ջերմաչափում, վկայականի տրման օրը հետազոտվել են, հիվանդ և հիվանդացության կասկածով կենդանիներ չեն հայտնաբերվել:
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории /
Կարանտինի ընթացքում կենդանիներից վերցված նյութը հետազոտվել է պետական անասնաբուժական լաբորատորիայում __________________________________________________________
_________________________________________________________________________
(указать наименование лаборатории) / (նշել լաբորատորիայի անվանում (14)
и были получены следующие результаты: / և ստացվել են հետևյալ արդյունքները՝
Наименование болезни Дата исследования Метод исследования Результаты исследования
Հիվանդության անվանումը Հետազոտման ամսաթիվը Հետազոտման մեթոդը Հետազոտման արդյունքները
-----------------------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________________________________ (15)
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Проведена иммунизация против: / Պատվաստվել են հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ՝
_________________________________________________ "___" ________________ 20__ г. / թ.
_________________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
_________________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
_________________________________________________ "___" ________________ 20__ г. / թ.
_________________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
_________________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
Животные обработаны против паразитов: / Կենդանիները մշակվել են մակաբույծների դեմ՝
_________________________________________________ "___" ___________20__ г. / թ. (16)
_________________________________________________ "___" _______________20__ г. / թ.
_________________________________________________ "___" _______________20__ г. / թ.
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика
и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней. / Փաթեթավորման նյութը և ուղեկցող
բեռները անմիջապես մատակարար տնտեսությունից են և աղտոտված չեն ինֆեկցիոն հիվանդությունների հարուցիչներով:
Животные направляются / Կենդանիները ուղարկվում են ___________________________
(пункт назначения и
_________________________________________________________________________
получатель) / (նշանակման կետը և ստացողը) (17)
_______________________________________________________________________
при спецификации (гуртовой ведомости, накладной) / հստակեցում (նախիրի ցուցակ, ապրանքագիր) N _______
от "___" ________ года / թվականի (18)
для _____________________________________________________________________ համար
(откорма, разведения, продажи, убоя и т.д.) / (բտման, բուծման, վաճառքի, սպանդի և այլն) (19)
и следуют / և ուղարկվում են _____________________________________________________
(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;
____________________________________________________________________________
N автомобиля, вагона, название судна, N рейса и т.д.) / (երկաթուղային, ջրային, ավտոմոբիլային,
___________________________________________________________________________
օդային տրանսպորտով, ավտոմեքենայի, վագոնի N, նավի անվանումը, չվերթի N և այլն)
по маршруту: / հետևյալ երթուղով ____________________________________________
(указать основные пункты следования) /
_______________________________________________________________________
(նշել հիմնական երթուղիները) (20)
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: / ՀԱՏՈՒԿ ՆՇՈՒՄՆԵՐ
______________________________________________________________________________________
(заполняется при отправке животных, переболевших особо опасными заболеваниями, перевозке на особых условиях
______________________________________________________________________________________
и по специальному разрешению (указанию), кем оно дано, номер и дата) / (լրացվում է հատուկ վտանգավոր
______________________________________________________________________________________
հիվանդությամբ հիվանդացած կենդանիներ ուղարկելիս, առանձնահատուկ պայմաններով և հատուկ
_____________________________________________________________________________________
թույլտվությամբ (ցուցումով) փոխադրման ժամանակ, ում կողմից է տրված, համարը և ամսաթիվը
_______________________________________________________________________________________
(отметки об осмотре при погрузке) / (նշումներ զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ) (21)
Соответствуют Единым ветеринарным требованиям / Համապատասխանում են Միասնական անասնաբուժական պահանջներին
Транспортное средство очищено и продезинфицировано. / Տրանսպորտային միջոցը մաքրված է և ախտահանված
Сертификат предъявляется для контроля при погрузке. / Սերտիֆիկատը ներկայացվում է բեռնման ժամանակ վերահսկողության համար:
Ветеринарный сертификат выдал
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվել է
_________________________________________________________
(подпись и полное наименование должности) /
М.П. / Ստորագրություն (ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը)
_________________________________________________________
(фамилия, инициалы)
(ազգանունը, անվան-հայրանվան սկզբնատառերը (22)
--------------------------------
*Выдается на живых животных. / Տրվում է կենդանի կենդանիների համար
Ձև N 1
Форма N 1
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ
______________________________________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа в области ветеринарии государства-члена Евразийского Экономического Союза) /
_______________________________________________________________________________________________
(Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության անասնաբուժության բնագավառում լիազոր մարմնի անվանումը)
КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏԻ ԱՐՄԱՏԻԿ
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (5) "___" ___________ 20 ___ г./թ.
Я, нижеподписавшийся, выдал настоящий ветеринарный сертификат / Ես՝ ներքոստորագրյալս, տվել եմ սույն անասնաբուժական սերտիֆիկատը
_______________________________________________________________________
(кому – наименование юридического лица или ф.и.о. физического лица) /
_________________________________________________________________________
(ում՝ իրավաբանական անձի անվանումը կամ ֆիզիկական անձի անունը, ազգանունը, հայրանունը)
в том, что при ветеринарном осмотре подлежащих отправке / առ այն, որ անասնաբուժական զննման ժամանակ ուղարկման ենթակա______________________________________________________________
(указать вид животных, биологических объектов) / (նշել կենդանիների,
_________________________________________________________________
կենսաբանական օբյեկտների տեսակը)
в количестве / թվով __________________________________________________ голов (мест, штук) / գլուխ (տեղ, հատ)
больных и подозрительных по заболеванию заразными болезнями не обнаружено, и они выходят (вывозятся) из / հիվանդ և վարակիչ հիվանդություններով հիվանդացության կասկածով չեն
հայտնաբերվել, և դրանք դուրս են գալիս (արտահանվում են) ___________________________________
(указать наименование отправителя, полный адрес, в т.ч.
______________________________________________________________________________________
название населенного пункта, улицы и номера дома, района, области, края, автономного образования или
____________________________________________________________________________________
республики в составе Евразийского Экономического Союза) / (նշել ուղարկողի անվանումը, ամբողջական գտնվելու վայրը,
____________________________________________________________________________________
այդ թվում՝ բնակավայրի, փողոցի անվանումը, տան համարը, շրջանը, մարզը,
___________________________________________________________________________-____
երկրամասը, ինքնավար կազմավորումը կամ Եվրասիական տնտեսական միության կազմում գտնվող երկիրը)
благополучного по особо опасным и карантинным болезням животных. / ապահով կենդանիների հատուկ
վտանգավոր և կարանտինային հիվանդությունների նկատմամբ:
При отправке указывают благополучие хозяйства и местности согласно Единым ветеринарным (ветеринарно-санитарным) требованиям Евразийского Экономического союза и срок их
благополучия(мес., лет) / Ուղարկման ժամանակ նշվում է տնտեսության և տեղանքի ապահով լինելը՝ համաձայն Եվրասիական տնտեսական միության միասնական անասնաբուժական
(անասնաբուժասանիտարական) պահանջների և դրանց ապահով լինելու ժամկետները (ամիս, տարի) ________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________
Животные находились на таможенной территории Евразийского Экономического Союза: с рождения, не менее 6 месяцев (нужное подчеркнуть) или _____ месяцев / Կենդանիները գտնվել են
Եվրասիական տնտեսական միության Եվրասիական տնտեսական տարածքում՝
ծնված օրվանից, 6 ամսից ոչ պակաս (նշել անհրաժեշտը) կամ ______ ամիս:
Животные перед отправкой карантинировались / Կենդանիներն ուղարկելուց առաջ կարանտինացվել են __
___________________________________________________________________________________
(место карантинирования и количество дней) / (կարանտինացման վայրը և օրերի քանակը)
В период карантинирования животные не имели контакта с другими животными; ежедневно клинически осматривались и у них измерялась температура тела; в день выдачи свидетельства
обследованы, больных и подозрительных в заболевании не выявлено. / Կարանտինի ընթացքում կենդանիները չեն շփվել այլ կենդանիների հետ, ամեն օր կատարվել է կլինիկական զննում և մարմնի
ջերմաչափում, վկայականի տրման օրը հետազոտվել են, հիվանդ և հիվանդացության կասկածով կենդանիներ չեն հայտնաբերվել:
В период карантинирования материал от животных исследовался в государственной ветеринарной лаборатории /
Կարանտինի ընթացքում կենդանիներից վերցված նյութը հետազոտվել է պետական անասնաբուժական լաբորատորիայում ___________________________________________________
_____________________________________________________________________________
(указать наименование лаборатории) / (նշել լաբորատորիայի անվանումը)
и были получены следующие результаты: / և ստացվել են հետևյալ արդյունքները՝
Наименование болезни | Дата исследования | Метод исследования |
Результаты исследования |
Հիվանդության անվանումը | Հետազոտման ամսաթիվը | Հետազոտման մեթոդը |
Հետազոտման արդյունքները |
---------------------------------------------------------------------------------------------
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
Проведена иммунизация против: / Պատվաստվել են հետևյալ հիվանդությունների նկատմամբ՝
______________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
______________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
______________________________________________ "___" ________________ 20__ г. / թ.
______________________________________________ "___" ________________ 20__ г. / թ.
______________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
______________________________________________ "___" ________________20__ г. / թ.
Животные обработаны против паразитов: / Կենդանիները մշակվել են մակաբույծների դեմ՝
______________________________________________ "___" __________ 20__ г. / թ. (16)
______________________________________________ "___" _______________ 20__ г. / թ.
______________________________________________ "___" ________________ 20__ г. / թ.
Упаковочный материал и сопровождающие грузы происходят непосредственно из хозяйства-поставщика
и не контаминированы возбудителями инфекционных болезней. / Փաթեթավորման նյութը և ուղեկցող
բեռները անմիջապես մատակարար տնտեսությունից են և աղտոտված չեն ինֆեկցիոն հիվանդությունների հարուցիչներով:
Животные направляются / Կենդանիները ուղարկվում են
___________________________________________________
(пункт назначения и
_________________________________________________________________
получатель) / (նշանակման կետը և ստացողը)
________________________________________________________________
при спецификации (гуртовой ведомости, накладной) / հստակեցում (նախիրի ցուցակ, ապրանքագիր) N ____
от "___" ____________ года / թվականի
для ______________________________________________________________-_________ համար
(откорма, разведения, продажи, убоя и т.д.) / (բտման, բուծման, վաճառքի, սպանդի և այլն)
и следуют / և ուղարկվում են ____________________________________________________
(железнодорожным, водным, автомобильным, воздушным транспортом;
___________________________________________________________________
N автомобиля, вагона, название судна, N рейса и т.д.) / (երկաթուղային, ջրային, ավտոմոբիլային,
_______________________________________________________________________
օդային տրանսպորտով, ավտոմեքենայի, վագոնի N, նավի անվանումը, չվերթի N և այլն)
по маршруту: / հետևյալ երթուղով ___________________________________
(указать основные пункты следования) /
______________________________________________________________
(նշել հիմնական երթուղիները)
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ: / ՀԱՏՈՒԿ ՆՇՈՒՄՆԵՐ
______________________________________________________________________________________
(заполняется при отправке животных, переболевших особо опасными заболеваниями, перевозке на особых условиях
___________________________________________________________________________________
и по специальному разрешению (указанию), кем оно дано, номер и дата) / (լրացվում է հատուկ վտանգավոր
_____________________________________________________________________________________
հիվանդությամբ հիվանդացած կենդանիներ ուղարկելիս, առանձնահատուկ պայմաններով և հատուկ
_____________________________________________________________________________________
թույլտվությամբ (ցուցումով) փոխադրման ժամանակ, ում կողմից է տրված, համարը և ամսաթիվը
_____________________________________________________________________________________
(отметки об осмотре при погрузке) / (նշումներ զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ)
Соответствуют Единым ветеринарным требованиям / Համապատասխանում են Միասնական անասնաբուժական պահանջներին
Транспортное средство очищено и продезинфицировано. / Տրանսպորտային միջոցը մաքրված է և ախտահանված
Сертификат предъявляется для контроля при погрузке. / Սերտիֆիկատը ներկայացվում է բեռնման ժամանակ վերահսկողության համար:
Ветеринарный сертификат получил |
Ветеринарный сертификат выдал |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը ստացավ _______________________________________ (подпись и полное наименование должности) / |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվել է ___________________________________ |
(ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) | (ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
Ձև N 2
Форма N 2 (1)
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ(2)
________________________________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа в области ветеринарии государства-члена Евразийского Экономического Союза) /
____________________________________________________________________________________________
(Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության անասնաբուժության բնագավառում լիազոր մարմնի անվանումը) (3)
ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ*
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ*(4)
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (5) "___" ___________ 20 ___ г./թ.
Я, нижеподписавшийся, выдал настоящий ветеринарный сертификат / Ես՝ ներքոստորագրյալս, տվել եմ սույն անասնաբուժական սերտիֆիկատը
_______________________________________________________________________
(кому – наименование юридического лица или ф.и.о. физического лица) /
____________________________________________________________ (ում՝ իրավաբանական անձի անվանումը կամ ֆիզիկական անձի անունը, ազգանունը, հայրանունը) (7)
в том, что / առ այն, որ ________________________________________________
(наименование продукции) / (արտադրանքի անվանումը) (8)
____________________________________________________________
в количестве / քանակը ________________________ ___________________________________
(мест, штук, кг) / (տեղ, հատ, կգ) (упаковка) / (փաթեթավորում) (маркировка) / (մակնշում) (9)
выработанная / արտադրված ___________________________________________________
(наименование предприятия, адрес) / (կազմակերպության անվանումը, գտնվելու վայրը)
_____________________________________________________________________
(дата выработки) / (արտադրության տարեթիվը) (10)
подвергнута ветеринарно - санитарной экспертизе в полном объеме / ամբողջ ծավալով ենթարկվել է անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության
изготовлена из сырья, прошедшего ветеринарно - санитарную экспертизу / պատրաստված է անասնաբուժասանիտարական փորձաքննություն անցած հումքից
(ненужное зачеркнуть) / (ոչ անհրաժեշտը ջնջել)
и признана годной для: / և ճանաչվել է պիտանի________________________________________________
(реализации без ограничений, с ограничением - указать причины) /
________________________________________________________________________
(առանց սահմանափակումների, սահմանափակումներով իրացման՝ նշել պատճառները)
________________________________________________________________________
(или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы) / (կամ վերամշակման՝ համաձայն
____________________________________________________________ անասնաբուժասանիտարական կանոնների) (11)
выходит из / դուրս է բերվել ____________________________________________________
(адрес и местонахождение продукции) / (արտադրանքի հասցեն և գտնվելու վայրը) (12)
и направляется / ուղևորվում է _________________________________________________
(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки) / (փոխադրամիջոցի
____________________________________________________________________________
տեսակը, երթուղին, փոխադրման պայմանները)
в ________________________________________ по _________________________________
(наименование и адрес получателя) (наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
(ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը) (ապրանքատրանսպորտային փաստաթղթի անվանումը, համարը և տրման ամսաթիվը) (13)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям / Արտադրանքը ենթարկվել է լրացուցիչ լաբորատոր հետազոտությունների
________________________________________________________________________
(наименование лаборатории, N экспертизы и результаты исследования) /
_________________________________________________________________________
(լաբորատորիայի անվանումը, փորձաքննության համարը և հետազոտման արդյունքները) (14)
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ / ՀԱՏՈՒԿ ՆՇՈՒՄՆԵՐ _________________________________________
(указываются эпизоотическое благополучие местности и др.) /
__________________________________________________________________
(նշվում է տեղանքի ապահովությունը և այլն) (15)
Соответствуют Единым ветеринарным требованиям / Համապատասխանում են Միասնական անասնաբուժական պահանջներին
Транспортное средство очищено и продезинфицировано. / Տրանսպորտային միջոցը մաքրված է և ախտահանված
Сертификат предъявляется для контроля и передается грузополучателю. / Սերտիֆիկատը ներկայացվում է վերահսկողության համար և փոխանցվում է բեռնընկալին:
Отметки об осмотре при погрузке. / Նշումներ զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ:
Ветеринарный сертификат получил |
Ветеринарный сертификат выдал |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը ստացավ _______________________________________ (подпись и полное наименование должности) / |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվել է ___________________________________ |
(ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) | (ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
Отметки о ветеринарно-санитарном осмотре при погрузке.
Նշումներ անասնաբուժասանիտարական զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ
(17)
Дата и наименование пункта погрузки, где проводился ветеринарный осмотр |
Осмотр продуктов, сырья |
Подпись должностного лица, производившего осмотр, и печать | |
Мест (штук) |
Вес (кг) | ||
----------------------------------
* Выдается на продукцию животного происхождения, за исключением готовой молочной, рыбной масложировой продукции. / Տրվում է կենդանական ծագման արտադրանքի համար՝ բացառությամբ
պատրաստի կաթնային, ձկնային, յուղաճարպային արտադրանքի
Ձև N 2
Форма 2
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ
________________________________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа в области ветеринарии государства-члена Евразийского Экономического Союза) /
________________________________________________________________________________________________
(Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության անասնաբուժության բնագավառում լիազոր մարմնի անվանումը)
КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏԻ ԱՐՄԱՏԻԿ
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (5) "___" ___________ 20 ___ г./թ.
Я, нижеподписавшийся, выдал настоящий ветеринарный сертификат / Ես՝ ներքոստորագրյալս, տվել եմ սույն անասնաբուժական սերտիֆիկատը
___________________________________________________________________________
(кому – наименование юридического лица или ф.и.о. физического лица) /
_________________________________________________________________________
(ում՝ իրավաբանական անձի անվանումը կամ ֆիզիկական անձի անունը, ազգանունը, հայրանունը)
в том, что / առ այն, որ _______________________________________________
(наименование продукции) / (արտադրանքի անվանումը)
___________________________________________________________
в количестве / քանակը ____________________ ________________________ ______________________
(мест, штук, кг) / (տեղ, հատ, կգ) (упаковка) / (փաթեթավորում) (маркировка) / (մակնշում)
выработанная / արտադրված ___________________________________________________
(наименование предприятия, адрес) / (կազմակերպության անվանումը, գտնվելու վայրը)
___________________________________________________________________
(дата выработки) / (արտադրության տարեթիվը)
подвергнута ветеринарно - санитарной экспертизе в полном объеме / изготовлена из сырья, прошедшего ветеринарно - санитарную экспертизу (ненужное зачеркнуть) / ամբողջ ծավալով
ենթարկվել է անասնաբուժասանիտարական փորձաքննության պատրաստված է անասնաբուժասանիտարական փորձաքննություն անցած հումքից (ոչ անհրաժեշտը ջնջել)
и признана годной для: / և ճանաչվել է պիտանի _______________________________________________________
(реализации без ограничений, с ограничением - указать причины) /
_______________________________________________________________________________________
(առանց սահմանափակումների, սահմանափակումներով իրացման՝ նշել պատճառները)
_________________________________________________________________________________________
(или переработки согласно правилам ветсанэкспертизы) / (կամ վերամշակման՝ համաձայն
_____________________________________________________________________________ համար
выходит из / դուրս է բերվել _______________________________________________________________
(адрес и местонахождение продукции) / (արտադրանքի հասցեն և գտնվելու վայրը)
и направляется / և ուղևորվում է __________________________________________________________
(вид транспорта, маршрут следования, условия перевозки) / (փոխադրամիջոցի
_____________________________________________________________________
տեսակը, երթուղին, փոխադրման պայմանները)
в _______________________________ по _____________________________________________
(наименование и адрес получателя) (наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа)
(ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը) (ապրանքատրանսպորտային փաստաթղթի անվանումը, համարը և տրման ամսաթիվը)
Продукция подвергнута дополнительным лабораторным исследованиям / Արտադրանքը ենթարկվել է լրացուցիչ լաբորատոր հետազոտությունների
_________________________________________________________________________________________
(наименование лаборатории, N экспертизы и результаты исследования) /
____________________________________________________________________________________
(լաբորատորիայի անվանումը, փորձաքննության համարը և հետազոտման արդյունքները)
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ / ՀԱՏՈՒԿ ՆՇՈՒՄՆԵՐ ________________________________________________
(указываются эпизоотическое благополучие местности и др.) /
___________________________________________________________________________
(նշվում է տեղանքի ապահովությունը և այլն)
Соответствуют Единым ветеринарным требованиям / Համապատասխանում են Միասնական անասնաբուժական պահանջներին
Транспортное средство очищено и продезинфицировано. / Տրանսպորտային միջոցը մաքրված է և ախտահանված
Сертификат предъявляется для контроля и передается грузополучателю. / Սերտիֆիկատը ներկայացվում է վերահսկողության համար և փոխանցվում է բեռնընկալին:
Отметки об осмотре при погрузке. / Նշումներ զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ:
Ветеринарный сертификат получил |
Ветеринарный сертификат выдал |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը ստացավ _______________________________________ (подпись и полное наименование должности) / |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվել է ___________________________________ |
(ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) | (ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
Отметки о ветеринарно-санитарном осмотре при погрузке.
Նշումներ անասնաբուժասանիտարական զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ
Дата и наименование пункта погрузки, где проводился ветеринарный осмотр |
Осмотр продуктов, сырья |
Подпись должностного лица, производившего осмотр, и печать | |
Мест (штук) |
Вес (кг) | ||
---------------* Выдается на продукцию животного происхождения, за исключением готовой молочной, рыбной масложировой продукции. / Տրվում է կենդանական ծագման արտադրանքի համար՝
բացառությամբ պատրաստի կաթնային, ձկնային, յուղաճարպային արտադրանքի
Ձև N 3
Форма N 3 (1)
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ (2)
____________________________________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа в области ветеринарии государства-члена Евразийского Экономического Союза) /
___________________________________________________________________________________________________
(Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության անասնաբուժության բնագավառում լիազոր մարմնի անվանումը) (3)
ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ*
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ* (4)
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (5) "___" ___________ 20 ___ г./թ.
(6)
Я, нижеподписавшийся, выдал настоящий ветеринарный сертификат / Ես՝ ներքոստորագրյալս, տվել եմ սույն անասնաբուժական սերտիֆիկատը
________________________________________________________________________________________
(кому – наименование юридического лица или ф.и.о. физического лица) /
___________________________________________________________________________________
(ում՝ իրավաբանական անձի անվանումը կամ ֆիզիկական անձի անունը, ազգանունը, հայրանունը) (7)
в том, что / առ այն, որ ________________________________________________
(наименование технического сырья или кормов) /
__________________________________________________________________
(տեխնիկական հումքի կամ կերերի անվանումը) (8)
в количестве / քանակը ______________ __________________ __________________
(мест, штук, кг) / (տեղ, հատ, կգ) (упаковка) / (փաթեթավորում) (маркировка) / (մակնշում) (9)
происхождение / ծագումը _______________________________________________________
(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных) /
____________________________________________________________________________
(սպանդանոցային, անկած, հավաքածու, ստացված առողջ կամ հիվանդ կենդանիներից) (10)
выработано (заготовлено) под контролем должностного лица уполномоченного органа / արտադրված (մթերված) է լիազոր մարմնի պաշտոնատար անձի վերահսկողության ներքո
________________________________
(наименование предприятия,
__________________________________________________________________________________
ф.и.о. владельца, адрес) / (կազմակերպության անվանումը, տիրոջ անունը, ազգանունը, հայրանունը, գտնվելու վայրը)
и признано годным для: / և ճանաչվել է պիտանի ____________________________________________________
(реализации, переработки, использования без ограничений,
________________________________________________________________________________________
если с ограничениями - указать причины и режим) / (իրացման, վերամշակման, առանց համար
__________________________________________________________________________
սահմանափակումների օգտագործման, եթե սահմանափակումներով է նշել պատճառը և ռեժիմը) (11)
выходит из / դուրս է բերվել _____________________________________________________________
(адрес и местонахождение груза) / (բեռի հասցեն և գտնվելու վայրը) (12)
и направляется / և ուղևորվում է ________________________________________________________
(вид транспорта, маршрут следования) / (փոխադրամիջոցի տեսակը, երթուղին)
в __________________________________________________________________________________
(наименование и адрес получателя) / (բեռնընկալի անվանումը և գտնվելու վայրը)
по __________________________________________________________________________________
(наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа) / (ապրանքատրանսպորտային
______________________________________________________________________________
փաստաթղթի անվանումը, համարը և տրման ամսաթիվը) (13)
Сырье (корма) подвергнуты / հումքը (կերերը) ենթարկվել են __________________
(дезинфекции, мойке, консервации - указать метод
______________________________________________________________________________________
и наименование препаратов, исследованиям - указать наименование лаборатории, N, дату выдачи экспертизы
_____________________________________________________________________________________
и результаты исследований) / (ախտահանման, լվացման, կոնսերվացման՝ նշել մեթոդը և
______________________________________________________________________________________
պատրաստուկների անվանումը, հետազոտման՝ նշել լաբորատորիայի անվանումը,
_____________________________________________________________________________________
փորձաքննության համարը, տրման ամսաթիվը և հետազոտման արդյունքները) (14)
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ / ՀԱՏՈՒԿ ՆՇՈՒՄՆԵՐ ________________________________
(указываются эпизоотическое благополучие местности и и другое) /
____________________________________________________________________
(նշվում է տեղանքի ապահովությունը և այլն) (15)
Соответствуют Единым ветеринарным требованиям / Համապատասխանում են Միասնական անասնաբուժական պահանջներին
Транспортное средство очищено и продезинфицировано. / Տրանսպորտային միջոցը մաքրված է և ախտահանված
Сертификат предъявляется для контроля и передается грузополучателю. / Սերտիֆիկատը ներկայացվում է վերահսկողության համար և փոխանցվում է բեռնընկալին:
Отметки об осмотре при погрузке. / Նշումներ զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ:
Ветеринарный сертификат выдал
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվել է
_____________________________________
(подпись и полное наименование должности) /
(ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը)
М.П. / Ստորագրություն
________________________________________
(фамилия, инициалы)
(ազգանունը, անվան-հայրանվան սկզբնատառերը)
(16)
Отметки о ветеринарно-санитарном осмотре при погрузке.
Նշումներ անասնաբուժասանիտարական զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ
(17)
Дата и наименование пункта погрузки, где проводился ветеринарный осмотр |
Осмотр технического сырья и кормов |
Подпись должностного лица, производившего осмотр, и печать | |
Мест (штук) |
Вес (кг) | ||
Ձև N 3
Форма N 3
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ
_________________________________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа в области ветеринарии государства-члена Евразийского Экономического Союза) /
______________________________________________________________________________________________
(Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետության անասնաբուժության բնագավառում լիազոր մարմնի անվանումը)
КОРЕШОК ВЕТЕРИНАРНОГО СЕРТИФИКАТА
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏԻ ԱՐՄԱՏԻԿ
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (5) "___" ___________ 20 ___ г./թ.
Я, нижеподписавшийся, выдал настоящий ветеринарный сертификат / Ես՝ ներքոստորագրյալս, տվել եմ սույն անասնաբուժական սերտիֆիկատը
________________________________________________________________________________________
(кому – наименование юридического лица или ф.и.о. физического лица) /
_________________________________________________________________________________
(ում՝ իրավաբանական անձի անվանումը կամ ֆիզիկական անձի անունը, ազգանունը, հայրանունը)
в том, что / առ այն, որ _______________________________________________
(наименование технического сырья или кормов) /
___________________________________________________________________
(տեխնիկական հումքի կամ կերերի անվանումը)
в количестве / քանակը ____________________________ _________________________________
(мест, штук, кг) / (տեղ, հատ, կգ) (упаковка) / (փաթեթավորում) (маркировка) / (մակնշում)
происхождение / ծագումը __________________________________________________________
(боенское, палое, сборное, полученное от здоровых или больных животных) /
___________________________________________________________________________________
(սպանդանոցային, անկած, հավաքածու, ստացված առողջ կամ հիվանդ կենդանիներից)
выработано (заготовлено) под контролем должностного лица уполномоченного органа / արտադրված (մթերված) է լիազոր մարմնի պաշտոնատար անձի վերահսկողության ներքո
________________________________
(наименование предприятия,
______________________________________________________________________
ф.и.о. владельца, адрес) / (կազմակերպության անվանումը, տիրոջ անունը, ազգանունը, հայրանունը, գտնվելու վայրը)
и признано годным для: / և ճանաչվել է պիտանի _______________________________________
(реализации, переработки, использования без ограничений,
___________________________________________________________________________
если с ограничениями - указать причины и режим) / (իրացման, վերամշակման, առանց համար
______________________________________________________________________________
սահմանափակումների օգտագործման, եթե սահմանափակումներով է նշել պատճառը և ռեժիմը)
выходит из / դուրս է բերվել _________________________________________________________
(адрес и местонахождение груза) / (բեռի հասցեն և գտնվելու վայրը) (12)
и направляется / և ուղևորվում է _______________________________________________________
(вид транспорта, маршрут следования) / (փոխադրամիջոցի տեսակը, երթուղին)
в ______________________________________________________________________________
(наименование и адрес получателя) / (բեռնընկալի անվանումը և գտնվելու վայրը)
по _____________________________________________________________________________
(наименование, N и дата выдачи товаротранспортного документа) / (ապրանքատրանսպորտային
_________________________________________________________________________________
փաստաթղթի անվանումը, համարը և տրման ամսաթիվը) (13)
Сырье (корма) подвергнуты / հումքը (կերերը) ենթարկվել են
_______________________________________________
(дезинфекции, мойке, консервации - указать метод
___________________________________________________________________________________
и наименование препаратов, исследованиям - указать наименование лаборатории, N, дату выдачи экспертизы
___________________________________________________________________________________
и результаты исследований) / (ախտահանման, լվացման, կոնսերվացման՝ նշել մեթոդը և
___________________________________________________________________________________
պատրաստուկների անվանումը, հետազոտման՝ նշել լաբորատորիայի անվանումը,
___________________________________________________________________________________
փորձաքննության համարը, տրման ամսաթիվը և հետազոտման արդյունքները)
ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ / ՀԱՏՈՒԿ ՆՇՈՒՄՆԵՐ
______________________________________________________________________
(указываются эпизоотическое благополучие местности и и другое) /
______________________________________________________________________
(նշվում է տեղանքի ապահովությունը և այլն) (15)
Соответствуют Единым ветеринарным требованиям / Համապատասխանում են Միասնական անասնաբուժական պահանջներին
Транспортное средство очищено и продезинфицировано. / Տրանսպորտային միջոցը մաքրված է և ախտահանված
Сертификат предъявляется для контроля и передается грузополучателю. / Սերտիֆիկատը ներկայացվում է վերահսկողության համար և փոխանցվում է բեռնընկալին:
Отметки об осмотре при погрузке. / Նշումներ զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ:
Ветеринарный сертификат получил |
Ветеринарный сертификат выдал |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը ստացավ _______________________________________ (подпись и полное наименование должности) / |
Անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվել է ___________________________________ |
(ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) | (ստորագրությունը և պաշտոնի լրիվ անվանումը) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
______________________________________________ (фамилия, инициалы) |
Отметки о ветеринарно-санитарном осмотре при погрузке.
Նշումներ անասնաբուժասանիտարական զննման վերաբերյալ բեռնման ժամանակ
(17)
Дата и наименование пункта погрузки, где проводился ветеринарный осмотр |
Осмотр технического сырья и кормов |
Подпись должностного лица, производившего осмотр, и печать | |
Мест (штук) |
Вес (кг) | ||
Ձև N 4
Форма N 4 (1)
ЭВРАЗИЙСКИЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ СОЮЗ
ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ (2)
ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ*
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ*
Серия / Սերիա XX N XX – XXXXXXXX (3)
________________________________________________________________________________
Наименование предприятия-производителя / Արտադրող կազմակերպության անվանումը (4)
Выдан / Տրված է __________________________________________________________________
Наименование юридического лица или ФИО / Իրավաբանական անձի
_______________________________________________________________________________
անվանումը կամ անունը, ազգանունը, հայրանունը (5)
на ________________________________________________________________
(наименование продукции <**>) / (արտադրանքի անվանումը <**>) (6)
в количестве / քանակը __________________________________________ (мест, штук, кг) / (տեղ, հատ, կգ) (7)
изготовлено из сырья, безопасного в ветеринарном отношении, и выходит из территории, благополучной по особо опасным болезням / Պատրաստված է անասնաբուժության տեսանկյունից անվտանգ
հումքից և հատուկ վտանգավոր հիվանդությունների նկատմամբ ապահով տարածքից է
___________________________________________________________________
(полное наименование должности) / (պաշտոնի լրիվ անվանումը)
____________________________________________________________________
(ФИО, подпись) / (անունը, ազգանունը, հայրանունը) (8)
--------------------------------
*Форма применяется для готовой молочной, рыбной, масложировой продукции. / Ձևն օգտագործվում է պատրաստի կաթնային, ձկնային, յուղաճարպային արտադրանքի համար
**Указывается наименование продукции в соответствии с главой 39 Единых ветеринарных требований и код ТНВЭД. / Նշվում է արտադրանքի անվանումը, Միասնական անասնաբուժական
պահանջներին համապատասխան, և ԱՏԳ ԱԱ ծածկագիրը:»:
Հայաստանի Հանրապետության |
Դ. Հարությունյան |
Հավելված N 3 |
«Հավելված N 9 |
ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏՆԵՐԻ ՄԻԱՍՆԱԿԱՆ ՁԵՎԵՐԻՆ ՆԵՐԿԱՅԱՑՎՈՂ ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԸ ԵՎ ԼՐԱՑՄԱՆ ԿԱՆՈՆՆԵՐԸ
1. Ձև N1 անասնաբուժական միասնական սերտիֆիկատին ներկայացվող պահանջները և լրացման կանոններն են՝
1) Անասնաբուժության ոլորտում գործունեություն իրականացնող լիազոր մարմինները, ձևակերպում են N1 ձևի անասնաբուժական միասնական սերտիֆիկատները, կենդանի կենդանիների և կենսաբանական օբյեկտների նրանց Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքով տեղաշարժի (փոխադրումների) ժամանակ,
2) ձևի N 1 անասնաբուժական սերտիֆիկատների ձևաթղթերը և նրանց արմատիկների ձևաթղթերը հանդիսանում են խիստ հաշվառման փաստաթղթեր և ունեն պաշտպանության առնվազն հինգ աստիճաններ.
ա) գույն.
բ) ջրային նշաններ.
գ) տպարանային համար (սերիայի նշանառումը 1-ին կետի 3-րդ ենթակետի համապատասխան) կողմերի վարչատարածքային բաժանման (հանրապետություն, երկրամաս, մարզ) հերթական համար և ձևաթղթի հերթական համարը (թիվ, բաղկացած ութ արաբական թվերից).
դ) զարթափակով շրջանակ պոզիտիվ արտացոլմամբ.
ե) զարթափակ շրջանակի հատակագծով տեղադրված միկրոտեքստ:
3) Ձևաթերթերը պատրաստվում են Եվրասիական տնտեսական միության անդամ – պետություններում տպագրման եղանակով.
4) ձևաթղթի տպագրային համարը, որը պատրաստվում է Բելառուսի Հանրապետությունում պարունակում է «Սերիա BY», Ղազախստանի Հանրապետություն «Սերիա KZ», Ռուսաստանի Դաշնությունում «RU», Հայաստանի Հանրապետությունում «Սերիա AM» նշանառումը.
5) Ռեկվիզիտների (դիրքերի) նկարագրությունը ներառում է .
Դիրք 1 – Վերին աջ անկյունում նշվում է «Ձև N1» գրառումը, ինչը նշանակում է, որ անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվում է կենդանի կենդանիների և կենսաբանական օբյեկտների համար;
Դիրք 2 – «ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ» գրառում;
Դիրք 3 – նշվում է անասնաբուժական սերտիֆիկատ տվող Եվրասիական տնտեսական միության անդամ – պետություններում անասնաբուժության ոլորտի լիազոր մարմնի անվանումը,
Դիրք 4 – «ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» գրառում;
Դիրք 5 – Անասնաբուժական սերտիֆիկատի տպարանային համարը;
Դիրք 6 – Անասնաբուժական սերտիֆիկատի տրման ամսաթիվը;
Դիրք 7 – Իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի անվանումը ում տրվել է անասնաբուժական սերտիֆիկատը;
Դիրք 8 – Նշվում է կենդանիների, կենսաբանական օբյեկտների տեսակը, որոնց համար տրվել է անասնաբուժական սերտիֆիկատը,
Դիրք 9 – Նշվում է տեղաշարժի (փոխադրման) ենթակա կենդանիների գլխաքանակը (տեղ, հատ) կենդանական օբյեկտները;
Դիրք 10 – Կենդանիների և կենսաբանական օբյեկտների կենդանիների հատուկ վտանգավոր և կարանտինային հիվանդությունների նկատմամբ դուրս գալու վայրի անվտանգության արտացոլման նպատակով նշվում է ուղարկող իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի անվանումը, լրիվ գտնվելու վայրը, այդ թվում՝ բնակավայրի, փողոցի և տան համարը, շրջանի, մարզի, երկրամասի, ինքնավար միավորման կամ Եվրասիական տնտեսական միության կազմում հանրապետության անվանումը:
Դիրք 11 – նշվում է կենդանիների և կենսաբանական օբյեկտների դուրս բերման վայրի ապահովության ժամկետը (ամիսներ, տարի);
Դիրք 12 – նշվում է Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային տարածքում կենդանիների գտնվելու ժամանակաշրջանը;
Դիրք 13 – նշվում է կարանտինի անցկացման վայրը և օրերի քանակը;
Դիրք 14 – նշվում է կարանտինի ընթացքում կենդանիներից վերցված նյութերի հետազոտում անցկացրած հավատարմագրված կամ պետական անասնաբուժական լաբորատորիայի անվանումը;
Դիրք 15 – նշվում է լաբորատոր հետազոտությունների արդյունքները, ներառելով հիվանդության անվանումը, հետազոտման ամսաթիվը, հետազոտման մեթոդը, արդյունքները;
Դիրք 16 – նշվում է հիվանդությունների անվանումը, որոնց դեմ մշակված է կենդանին և վերջին մշակման ամսաթիվը;
Դիրք 17 – նշվում է ժամանման վայրը և ստացողը;
Դիրք 18 – նշվում է բեռնագրի համարը և նրա տրման ամսաթիվը;
Դիրք 19 – նշվում է կենդանիների և կենսաբանական օբյեկտների տեղաշարժի (փոխադրման) նպատակը;
Դիրք 20 – նշվում է կենդանիների, կենսաբանական օբյեկտների, տրանսպորտի տեսակները և երթուղին;
Դիրք 21 – նշվում են հատուկ նշումներ, որը ներառում է հատուկ վտանգավոր հիվանդություններով հիվանդացած ուղարկման ենթակա կենդանիների կամ առանձնահատուկ պայմաններում և հատուկ թույլտվությամբ (ցուցումով) փոխադրման մասին, ում կողմից է այն տրված, համարը և ամսաթիվը, ինչպես նաև նշում բարձման ժամանակ զննման վերաբերյալ;
Դիրք 22 – Լիազոր մարմնի կնիքը, անասնաբուժական սերտիֆիկատ տվող պաշտոնատար անձի ստորագրությունը, պաշտոնի լրիվ անվանումը, անվանատառերը: Ֆակսիմիլեի օգտագործումը ստորագրության փոխարեն չի թույլատրվում:
6) Ձև N 1 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթղթի գույնը կապույտ է.
7) Ձև N 1 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթղթի չափը համապատասխանում է Ա4 թերթի ֆորմատին.
8) Նույն ձևով լրացվում է N 1 ձևի անասնաբուժական սերտիֆիկատի արմատիկը, որը մնում է սերտիֆիկատ տվող լիազոր մարմնի մոտ:
2. Ձև N 2 անասնաբուժական միասնական սերտիֆիկատին ներկայացվող պահանջները և լրացման կանոններն են՝
1) Անասնաբուժության ոլորտում գործունեություն իրականացնող լիազոր մարմինները, ձևակերպում են N 2 ձևի միասնական անասնաբուժական սերտիֆիկատները, կենդանական ծագման արտադրանքի բացառությամբ պատրաստի կաթնային, յուղաճարպային և ձկնային արտադրանքի (այսուհետ-արտադրանք) համար.
2) N 2 ձևի անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթերթերը և նրանց արմատիկների ձևաթղթերը հանդիսանում են խիստ հաշվառման փաստաթղթեր և ունեն պաշտպանության առնվազն հինգ աստիճաններ՝
ա) գույն.
բ) ջրային նշաններ.
գ) տպարանային համար (սերիայի նշանառումը համաձայն սույն 2-րդ կետի 3-րդ ենթակետի) կողմերի վարչատարածքային բաժանման (հանրապետություն, երկրամաս, մարզ) հերթական համար և ձևաթերթի հերթական համարը (թիվ, բաղկացած ութ արաբական թվերից).
դ) զարթափակով շրջանակ պոզիտիվ արտացոլմամբ.
ե) զարթափակ շրջանակի հատակագծով տեղադրված միկրոտեքստ.
3) Ձևաթղթերը պատրաստվում են Եվրասիական տնտեսական միության անդամ – պետություններում տպագրման եղանակով.
4) ձևաթղթի տպագրային համարը, որը պատրաստվում է Բելառուսի Հանրապետությունում պարունակում է «Սերիա BY», Ղազախստանի Հանրապետություն «Սերիա KZ», Ռուսաստանի Դաշնությունում «RU», Հայաստանի Հանրապետությունում «Սերիա AM» նշանառումը.
5) Ռեկվիզիտների (դիրքերի) նկարագրությունը ներառում է՝
Դիրք 1 – Վերին աջ անկյունում նշվում է «Ձև N 2» գրառումը, ինչը նշանակում է, որ անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվում է արտադրանի համար;
Դիրք 2 – «ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ» գրառում;
Դիրք 3 – նշվում է անասնաբուժական սերտիֆիկատ տվող Եվրասիական տնտեսական միության անդամ – պետություններում անասնաբուժության ոլորտի լիազոր մարմնի անվանումը,
Դիրք 4 – «ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» գրառում;
Դիրք 5 – Անասնաբուժական սերտիֆիկատի տպարանային համարը;
Դիրք 6 – Անասնաբուժական սերտիֆիկատի տրման ամսաթիվը;
Դիրք 7 – Իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի անվանումը ում որ տրվել է անասնաբուժական սերտիֆիկատը;
Դիրք 8 – Նշվում է արտադրանքի անվանումը, որի համար տրվել է անասնաբուժական սերտիֆիկատը;
Դիրք 9 – Նշվում է արտադրանքի քանակը (տեղ, հատ, կիլոգրամ) փաթեթավորումը, պիտակավորումը;
Դիրք 10 – Նշվում է արտադրող կազմակերպության անվանումը, գտնվելու վայրը և արտադրանքի ամսաթիվը
Դիրք 11 – նշվում է արտադրանքի կամ հումքի, որից այն պատրաստվել է, նկատմամբ իրականացված անասնաբուժասանիտարական փորձաքննությունը, ինչպես նաև սանիտարական գնահատականը նրա հետագա օգտագործմանը (իրացում առանց սահմանափակման, սահմանափակմամբ պարտադիր նշելով պատճառները կամ վերամշակումը);
Դիրք 12 – նշվում է արտադրանքի դուրս գալու վայրը (գտնվելու վայրը և արտադրանքի գտնվելու վայրը);
Դիրք 13 – նշվում է տրանսպորտի տեսակը, երթուղին, փախադրման պայմանները և ստացողի գտնվելու վայրը, ինչպես նաև ապրանքատրանսպորտային փաստաթղթի համարը և տրման ամսաթիվը;
Դիրք 14 – նշվում է փորձաքննության համարը, հետազոտման արդյունքները և լրացուցիչ հետազոտություններ անցկացրած լաբորատորիայի անվանումը;
Դիրք 15 – «Հատուկ նշումներ» սյունակում նշվում է վայրի անասնահամաճարակային ապահովությունը կամ այլ տեղեկատվություն;
Դիրք 16 – Լիազոր մարմնի կնիքը, անասնաբուժական սերտիֆիկատ տվող պաշտոնատար անձի ստորագրությունը, պաշտոնի լրիվ անվանումը, անվանատառերը: Ֆակսիմիլեի օգտագործումը ստորագրության փոխարեն չի թույլատրվում:
Դիրք 17 – Լրացվում է անասնաբուժական սերտիֆիկատի հետադարձ կողմից աղյուսակային ձևը, որը ներառում է;
Սյունյակ 1 – բարձման կետի անվանումը և ամսաթիվը, որտեղ անցկացվել է անասնաբուժական զննումը
Սյունյակ 2 – մթերքի (հումքի) զննված տեղերի քանակը (հատ)
Սյունյակ 3 - զննված մթերքի (հումքի) քաշը
Սյունյակ 4 – զննում անցկացնող լիազոր մարմնի պաշտոնատար անձի կնիքը և ստորագրությունը
6) Ձև N 2 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթղթի գույնը՝ կարմիր է.
7) Ձև N 2 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթղթի չափը համապատասխանում է Ա4 թերթի ֆորմատին.
8) Նույն ձևով լրացվում է N 2 ձևի անասնաբուժական սերտիֆիկատի արմատիկը, որը մնում է սերտիֆիկատ տվող լիազոր մարմնի մոտ:
3. Ձև N 3 անասնաբուժական միասնական սերտիֆիկատին ներկայացվող պահանջները և կրացման կանոնները՝
1) Անասնաբուժության ոլորտում գործունեություն իրականացնող լիազոր մարմինները ձևակերպում են N 3 միասնական ձևի անասնաբուժական սերտիֆիկատները, տեխնիկական հումքի և կերերի համար.
2) N 3 ձևի անասնաբուժական սերտիֆիկատների ձևաթղթերը և նրանց արմատիկների ձևաթղթերը հանդիսանում են խիստ հաշվառման փաստաթղթեր և ունեն պաշտպանության առնվազն հինգ աստիճաններ.
ա) գույն.
բ) ջրային նշաններ
գ) տպարանային համար (սերիայի նշանառումը համաձայն 3-րդ կետի 3-րդ ենթակետի) կողմերի վարչատարածքային բաժանման (հանրապետություն, երկրամաս, մարզ) հերթական համար և ձևաթերթի հերթական համարը.
դ) զարթափակով շրջանակ պոզիտիվ արտացոլմամբ.
ե) միկրոտեքստ, տեղադրված զարթափակ շրջանակի հատակագծով.
3) Ձևաթղթերը պատրաստվում են Եվրասիական տնտեսական միության անդամ – պետություններում տպագրման եղանակով.
4) ձևաթղթի տպարանային համարը, որը պատրաստվում է Բելառուսի Հանրապետությունում պարունակում է «Սերիա BY», Ղազախստանի Հանրապետություն «Սերիա KZ», Ռուսաստանի Դաշնությունում «RU», Հայաստանի Հանրապետությունում «Սերիա AM» նշանառումը.
5) Ռեկվիզիտների (դիրքերի) նկարագրություն՝
Դիրք 1 – Վերին աջ անկյունում նշվում է «Ձև N3» գրառումը, ինչը նշանակում է, որ անասնաբուժական սերտիֆիկատը տրվում է տեխնիկական հումքի և կերերի համար.
Դիրք 2 – «ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆ» գրառում.
Դիրք 3 – նշվում է անասնաբուժական սերտիֆիկատ տվող Եվրասիական տնտեսական միության անդամ – պետություններում անասնաբուժության ոլորտի լիազոր մարմնի անվանումը,
Դիրք 4 – «ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» գրառում.
Դիրք 5 – Անասնաբուժական սերտիֆիկատի տպարանային համարը.
Դիրք 6 – Անասնաբուժական սերտիֆիկատի տրման ամսաթիվը.
Դիրք 7 – Իրավաբանական կամ ֆիզիկական անձի անվանումը ում որ տրվել է անասնաբուժական սերտիֆիկատը.
Դիրք 8 – Նշվում է տեխնիկական հումքի կամ կերի անվանումը, որի համար տրվել է անասնաբուժական սերտիֆիկատը.
Դիրք 9 – նշվում է տեխնիկական հումքի կամ կերի քանակը (տեղ, հատ, կիլոգրամ) փաթեթավորումը, պիտակավորումը.
Դիրք 10 – նշվում է տեխնիկական հումքի ծագումը (սպանդանոցային, անկած, հավաքովի, ստացված առողջ կամ հիվանդ կենդանիներից).
Դիրք 11 – նշում է տեխնիկական հումքը կամ կերը պիտանի ճանաչած իրացման, վերամշակման, առանց սահմանափակման կամ սահմանափակմամբ օգտագործմամբ, նշելով օգտագործման պատճառները և ռեժիմը պաշտոնատար անձի հսկողության ներքո գտնվող տիրոջ ազգանունը և անվանատառերը, արտադրող կազմակերպության գտնվելու վայրը և անվանումը.
Դիրք 12 – նշվում է տեխնիկական հումքի և կերի դուրս գալու գտնվելու վայրը և վայրը.
Դիրք 13 - նշվում է տրանսպորտի տեսակը, երթուղին, ստացողի անվանումը և գտնվելու վայրը, ինչպես նաև ապրանքատրանսպորտային փաստաթղթի անվանումը, համարը և տրման ամսաթիվը.
Դիրք 14 – նշվում է մշակման տեսակները, որոնց ենթարկվել են տեխնիկական հումքը կամ կերը (ախտահանություն, լվացում, կոնսերվացում – նշելով մեթոդը և պատրաստուկի անվանումը), ինչպես նաև հետազոտման արդյունքները նշելով լաբորատորիայի անվանումը, փորձաքննության N և տրման ամսաթիվը.
Դիրք 15 – «Հատուկ նշումներ» սյունակում նշվում է վայրի անասնահամաճարակային ապահովությունը կամ այլ տեղեկատվություն.
Դիրք 16 – Լիազոր մարմնի կնիքը, անասնաբուժական սերտիֆիկատ տվող պաշտոնատար անձի ստորագրությունը, պաշտոնի լրիվ անվանումը, անվանատառերը: Ֆակսիմիլեի օգտագործումը ստորագրության փոխարեն չի թույլատրվում:
Դիրք 17 – Լրացվում է անասնաբուժական սերտիֆիկատի հետադարձ կողմից աղյուսակային ձևը, որը ներառում է;
Սյունակ 1 – բարձման կետի անվանումը և ամսաթիվը, որտեղ անցկացվել է անասնաբուժական զննումը
Սյունակ 2 – տեխնիկական հումքի և կերի զննված տեղերի քանակը (հատ)
Սյունակ 3 – զննված տեխնիկական հումքի և կերի քաշը
Սյունակ 4 – զննում անցկացնող լիազոր մարմնի պաշտոնատար անձի կնիքը և ստորագրությունը
6) Ձև N 3 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթղթի գույնը՝ կանաչ է.
7) Ձև N 3 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևաթղթի չափը համապատասխանում է Ա4 թերթի ֆորմատին.
8) Նույն ձևով լրացվում է N 3 ձևի անասնաբուժական սերտիֆիկատի արմատիկը, որը մնում է սերտիֆիկատ տվող լիազոր մարմնի մոտ:
4. Ձև N 4 անասնաբուժական միասնական սերտիֆիկատին ներկայացվող պահանջները և լրացման կանոններն են՝
1) Անասնաբուժության ոլորտում գործունեություն իրականացնող լիազոր մարմինները, ձևակերպում են N 4 ձևի միասնական անասնաբուժական սերտիֆիկատները պատրաստի կաթնային, յուղաճարպային և ձկնային արտադրանքի համար.
2) Ձև N 4 անասնաբուժական սերտիֆիկատի ձևի դրոշմակնիքը դրվում է արտադրողի տված փաստաթղթերի վրա Կողմերի օրենսդրության համապատասխան և պատրաստի կաթնային, յուղաճարպային և ձկնային արտադրանքի համապատասխանությունը հաստատող որակի և անվտանգության պահանջներին, նշված փաստաթղթերի վրա դրոշմակնիքի տեղադրումը հավաստում է հումքի անվտանգությունը, որից պատրաստված է պատրաստի կաթնային, յուղաճարպային և ձկնային արտադրանքը և նշված արտադրանքի դուրս գալու վայրի անասնահամաճարակային ապահովությունը.
3) Ձև N 4 անասնաբուժական սերտիֆիկատի դրոշմակնիքը պատրաստվում է Եվրասիական տնտեսական միության անդամ-պետություններում.
4) Դրոշմակնիքի ռեկվիզիտների (դիրքերի) նկարագրությունը.
Դիրք 1 – դրոշմակնիքի վերին աջ անկյունում նշվում է «N4 Ձևի» գրառումը.
Դիրք 2 – «ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅԱՆ» գրառում.
Դիրք 3 – «ԱՆԱՍՆԱԲՈՒԺԱԿԱՆ ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՏ» և գրանցման համարը սերիաների նշանառմամբ՝ Բելառուսիայի Հանրապետության համար նմուշառումը «Սերիա BY», Ղազախստանի Հանրապետության համար «Սերիա KZ», Ռուսաստանի Դաշնության համար «Սերիա RU»: Կողմերի վարչատարածքային բաժանման հերթական համարը (հանրապետություն, երկրամաս, մարզ) և գրանցամատյանում արված հերթական գրառումը.
Դիրք 4 – նշվում է արտադրող կազմակերպության անվանումը.
Դիրք 5 – նշվում է իրավաբանական անձի կամ ֆիզիկական անձի ԱԱՀ, որին բարձվում է պատրաստի կաթնային, յուղաճարպային և ձկնային արտադրանքը.
Դիրք 6 – նշվում է արտադրանքի անվանումը.
Դիրք 7 – նշվում է քանակը (տեղ, հատ, կիլոգրամ).
Դիրք 8 – նշվում է լիազորված մարմնի մարմնի պաշտոնատար անձի, ԱԱՀ և ստորագրությունը, ինչպես նաև դրոշմակնքման ամսաթիվը.
5) Ձև N 4 անասնաբուժական սերտիֆիկատի դրոշմակնքման համար օգտագործվում է կապույտ գույնի կնքաներկը.
6) Ձև N 4 անասնաբուժական սերտիֆիկատի դրոշմակնիքը ունի 15սմ երկարություն և 10սմ լայնություն:»:
Հայաստանի Հանրապետության |
Դ. Հարությունյան |
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|