Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Համաձայնագիր
Ակտի տիպ
Հիմնական ակտ (03.04.2023-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
Միասնական կայք 2024.07.22-2024.08.04 Պաշտոնական հրապարակման օրը 01.08.2024
Ընդունող մարմին
Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետություն
Ընդունման ամսաթիվ
19.04.2022
Ստորագրող մարմին
Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետություններ
Ստորագրման ամսաթիվ
19.04.2022
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
03.04.2023

Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր

 

ԵՎՐԱՍԻԱԿԱՆ ՏՆՏԵՍԱԿԱՆ ՄԻՈՒԹՅՈՒՆՈՒՄ ՓՈԽԱԴՐՈՒՄՆԵՐԻ ՀԵՏԱԳԾՄԱՆ ՀԱՄԱՐ ՆԱՎԻԳԱՑԻՈՆ ԿԱՊԱՐԱԿՆԻՔՆԵՐԻ ԿԻՐԱՌՄԱՆ ՄԱՍԻՆ

 

Եվրասիական տնտեսական միության անդամ պետությունները, այսուհետ՝ անդամ պետություններ,

հիմնվելով «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրի և «Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի մասին» 2017 թվականի ապրիլի 11-ի պայմանագրի վրա,

ընդունելով Եվրասիական տնտեսական միության (այսուհետ՝ Միություն) շրջանակներում տնտեսական ինտեգրման զարգացման անհրաժեշտությունը,

ձգտելով ընդլայնել ժամանակակից տեխնիկական և տեխնոլոգիական լուծումների օգտագործումն անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումները կազմակերպելիս, ինչպես նաև նվազեցնել Միության մաքսային տարածքով փոխադրվող ապրանքների նկատմամբ մաքսային և այլ տեսակների պետական հսկողության միջոցների կիրառումը,

ցանկանալով ապահովել Միության ներքին շուկայում ապրանքների օրինական շրջանառությունը,

համաձայնեցին հետևյալի մասին.

 

Հոդված 1

 

Սույն համաձայնագրի նպատակներով գործածվում են հասկացություններ, որոնք ունեն հետևյալ նշանակությունը.

նավիգացիոն կապարակնիքի ակտիվացում՝ դրված նավիգացիոն կապարակնիքն ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգում հսկողության վերցնելը և հետագծման օբյեկտի նկատմամբ դիտարկման սկիզբը.

նավիգացիոն կապարակնիքի ապաակտիվացում՝ դրված նավիգացիոն կապարակնիքն ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգում հսկողությունից հանելը և հետագծման օբյեկտի նկատմամբ դիտարկման ավարտը.

նավիգացիոն կապարակնիքի կապարակնքման տարրի միակցում՝ ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգի հնարավորությունների օգտագործմամբ նավիգացիոն կապարակնիքի կապարակնքման տարրի ամբողջականության հսկողության համակարգի միացում, որը կարող է իրականացվել ինչպես հեռավար, այնպես էլ հատուկ սարքի օգտագործմամբ.

հսկող մարմին՝ անդամ պետության պետական մարմին (կազմակերպություն), որի գործառույթների մեջ է մտնում պետական հսկողության (վերահսկողության) իրականացումը՝ այդ անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան.

հետագծման օբյեկտի նկատմամբ դիտարկում՝ նավիգացիոն կապարակնիքից ստացվող տեղեկատվության ընդունման և մշակման գործընթաց (ներառյալ արտակարգ իրավիճակների և (կամ) չարտոնված գործողությունների մասին տեղեկատվությունը).

նավիգացիոն կապարակնիք՝ տեխնիկական սարքավորում, որը կազմված է կապարակնքման տարրից և էլեկտրոնային բլոկից, աշխատում է նավիգացիոն արբանյակային համակարգերի տեխնոլոգիաների հիմքով և ապահովում է հետագծման օբյեկտին առնչվող տեղեկատվության փոխանցումը.

նավիգացիոն կապարակնիք դնելը՝ գործընթաց, որը ներառում է դռների փակման հարմարանքների ու այն տրանսպորտային միջոցի (բեռնարկղի) բեռնային զետեղարաններում (հատվածամասերում) փակման համակարգերի վրա նավիգացիոն կապարակնիքը ֆիզիկապես դնելը, որոնցում գտնվում են հետագծման օբյեկտները, կամ տրանսպորտային միջոցի այլ տեղի վրա (հաշվի առնելով տրանսպորտային միջոցի տեսակի առանձնահատկությունները և փոխադրման տեխնոլոգիան) կամ հենց հետագծման օբյեկտի վրա նավիգացիոն կապարակնիքը ֆիզիկապես դնելը և կապարակնքման տարրի միակցումը.

ազգային օպերատոր՝ անդամ պետության իրավաբանական անձ, որն այդ պետության օրենսդրությանը համապատասխան սահմանվել է որպես նավիգացիոն կապարակնիքների օգտագործմամբ օբյեկտների փոխադրումների հետագծումն ապահովող ազգային օպերատոր.

հետագծման օբյեկտ՝ ապրանքներ (արտադրանք), տրանսպորտային միջոցներ.

փոխադրման հետագծում՝ գործընթաց, որը ներառում է նավիգացիոն կապարակնիքի ակտիվացումը, հետագծման օբյեկտի նկատմամբ դիտարկումը, նավիգացիոն կապարակնիքի ապաակտիվացումը և այն տվյալների փոխանցումը, որոնք ստացվել են հետագծման օբյեկտի նկատմամբ դիտարկման ընթացքում.

նավիգացիոն կապարակնիքի կապարակնքման տարրի անջատում՝ ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգի հնարավորությունների օգտագործմամբ նավիգացիոն կապարակնիքի կապարակնքման տարրի ամբողջականության հսկողության համակարգի անջատում, որը կարող է իրականացվել ինչպես հեռավար, այնպես էլ հատուկ սարքի կիրառմամբ.

նավիգացիոն կապարակնիքի հանում՝ գործընթաց, որը ներառում է նավիգացիոն կապարակնիքի կապարակնքման տարրի անջատումը և դրա՝ դռների փակման հարմարանքների ու այն տրանսպորտային միջոցի (բեռնարկղի) բեռնային զետեղարաններում (հատվածամասերում) փակման համակարգերի վրայից կամ տրանսպորտային միջոցի այլ տեղից (հաշվի առնելով տրանսպորտային միջոցի տեսակի և փոխադրման տեխնոլոգիայի առանձնահատկությունները) ֆիզիկական հանումը, որոնցում գտնվում են հետագծման օբյեկտները կամ հենց հետագծման օբյեկտից ֆիզիկական հանումը:

Սույն համաձայնագրում գործածվող մյուս հասկացությունները կիրառվում են «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրով և Միության շրջանակներում կնքված միջազգային պայմանագրերով սահմանված նշանակություններով:

 

Հոդված 2

 

1. Սույն համաձայնագրով սահմանվում են երկու և ավելի անդամ պետությունների տարածքներով հետագծման օբյեկտների փոխադրումների հետագծման համար (այսուհետ՝ անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծում) Միությունում նավիգացիոն կապարակնիքների կիրառման կարգավորման հիմքերը և այդ հետագծման իրականացումը կազմակերպելու մեխանիզմը:

2. Սույն համաձայնագրի դրույթները կիրառվում են հետևյալ փոխադրումների հետագծման նկատմամբ, որոնք՝

սկսվել են մեկ անդամ պետության տարածքում և ավարտվում են այլ անդամ պետության տարածքում.

սկսվել են անդամ պետության տարածքում, իրականացվում են երկու և ավելի անդամ պետությունների տարածքներով և ավարտվում են այն անդամ պետության տարածքում, որտեղ սկսվել են

սկսվել են Միության մաքսային տարածքի սահմաններից դուրս, իրականացվում են երկու և ավելի անդամ պետությունների տարածքներում և ավարտվում են անդամ պետություններից մեկի տարածքում.

սկսվել են մեկ անդամ պետության տարածքում, իրականացվում են երկու և ավելի անդամ պետությունների տարածքներում և ավարտվում են Միության մաքսային տարածքի սահմաններից դուրս.

սկսվել են Միության մաքսային տարածքի սահմաններից դուրս, իրականացվում են երկու և ավելի անդամ պետությունների տարածքներում և ավարտվում են Միության մաքսային տարածքի սահմաններից դուրս:

3. Սույն համաձայնագրի դրույթները կարող են կիրառվել Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովի (այսուհետ՝ Հանձնաժողով) կողմից սահմանվող այլ խնդիրներ լուծելու համար։

4. Փոխադրումները հետագծելու նպատակով նավիգացիոն կապարակնիքներն օգտագործելիս մաքսային և պետական հսկողության այլ տեսակների ձևերը, ինչպես նաև այդպիսի հսկողության անցկացումն ապահովող միջոցներն անդամ պետությունների տարածքներով հետագծման օբյեկտների փոխադրման ընթացքում կիրառվում են հսկող մարմնի որոշման հիման վրա այն դեպքերում, որոնք սահմանվել են այդ ձևերի և միջոցների ընտրողունակության սկզբունքից, այդ թվում՝ օգտագործելով ռիսկերի կառավարման համակարգը՝ տրանսպորտային միջոցների բեռնային տարողությունների պարունակության տեսազննումը (զննումը) նվազեցնելու նպատակով։

Ընդ որում, մաքսային ուղեկցության կիրառումը նավիգացիոն կապարակնիքների հետ միաժամանակ չի թույլատրվում՝ բացառությամբ հետևյալ փոխադրումների հետագծման դեպքերի.

ալկոհոլային արտադրանքի, որը դասակարգվում է Եվրասիական տնտեսական միության արտաքին տնտեսական գործունեության միասնական ապրանքային անվանացանկի (այսուհետ՝ ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ) 2203 00, 2204, 2205, 2206 00, 2207 և 2208 ապրանքային դիրքերում, ծխախոտի, ծխախոտային արտադրատեսակների, որոնք դասակարգվում են ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 2401, 2402 և 2403 ապրանքային դիրքերում

ապրանքների, որոնց նկատմամբ անդամ պետություններից մեկի կամ մի քանիսի կողմից կիրառվում են հատուկ տնտեսական միջոցներ

ապրանքների, որոնց նկատմամբ մաքսատուրքերը, հարկերը վճարելու պարտավորության կատարման ապահովման չափը գերազանցում է 500 հազար ԱՄՆ դոլարին համարժեք գումարը։

Փոխադրումները հետագծելիս ստացվող տեղեկատվությունն օգտագործվում է մաքսային և այլ հսկող մարմինների կողմից հսկողության միջոցները նվազեցնելու նպատակով։

Նավիգացիոն կապարակնիքների կիրառմամբ անդամ պետությունների տարածքներով սույն համաձայնագրին համապատասխան փոխադրվող ապրանքների (արտադրանքի) նկատմամբ պետական հսկողություն (վերահսկողություն) անցկացնելու մոնիթորինգի նպատակով փոխադրման ընթացքում ձեռնարկված հսկողության միջոցների և ձևերի վերաբերյալ տեղեկատվության փոխանակման կարգը սահմանվում է Հանձնաժողովի կողմից։

 

Հոդված 3

 

1. Միությունում նավիգացիոն կապարակնիքները կիրառվում են սույն համաձայնագրի 2-րդ հոդվածի 2-րդ կետում նշված հետագծման հետևյալ օբյեկտների փոխադրումը հետագծելու համար.

1) ապրանքներ, որոնք փոխադրվում են տրանսպորտի ավտոմոբիլային և (կամ) երկաթուղային տեսակներով «մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան․

2) ապրանքներ, որոնց նկատմամբ մեկ կամ մի քանի անդամ պետությունների կողմից կիրառվում են հատուկ տնտեսական միջոցներ (որոնք արտահանվում են Միության մաքսային տարածքից «արտահանում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան, ինչպես նաև անդամ պետությունների միջև փոխադրվում են փոխադարձ առևտրի շրջանակներում), և որոնք փոխադրվում են տրանսպորտի ավտոմոբիլային և (կամ) երկաթուղային տեսակներով՝ բացառությամբ այն դեպքերի, երբ այդպիսի փոխադրումները չեն իրականացվում այն անդամ պետության տարածքով, որի կողմից կիրառվում են նշված հատուկ տնտեսական միջոցները.

3) Միության մաքսային տարածքից «արտահանում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան արտահանվող կամ անդամ պետությունների միջև փոխադարձ առևտրի շրջանակներում տրանսպորտի ավտոմոբիլային և (կամ) երկաթուղային տեսակներով փոխադրվող ալկոհոլային արտադրանք, որը դասակարգվում է ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 2203 00, 2204, 2205, 2206 00, 2207 և 2208 ապրանքային դիրքերում, ծխախոտ, ծխախոտային արտադրանք, որոնք դասակարգվում են ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 2401, 2402 և 2403 ապրանքային դիրքերում

4) հետագծման այլ օբյեկտներ, որոնք փոխադրվում են Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող տրանսպորտի ավտոմոբիլային և (կամ) երկաթուղային տեսակներով։

2. Միության շրջանակներում միջազգային պայմանագրերով կամ Հանձնաժողովի կողմից կարող են սահմանվել՝

1) ապրանքներ և (կամ) ապրանքների կատեգորիաներ, դեպքեր և (կամ) պայմաններ, երբ ապրանքների փոխադրումը, «մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան, ենթակա չէ հետագծման նավիգացիոն կապարակնիքների կիրառմամբ

2) այն դեպքերը, երբ նավիգացիոն կապարակնիքները կիրառվում են սույն հոդվածի 1-ին կետի 1-3-րդ ենթակետերում նշված կամ սույն հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետին համապատասխան Հանձնաժողովի կողմից սահմանված հետագծման օբյեկտները հետագծելու համար՝ այդ ենթակետերում նշված տրանսպորտի տեսակներից տարբերվող տրանսպորտի տեսակներով փոխադրումներ իրականացնելիս

3) անձինք, որոնք պատասխանատու են հետագծման օբյեկտը նավիգացիոն կապարակնիքների անհրաժեշտ քանակությամբ ապահովելու համար (այդ թվում՝ հետագծման օբյեկտներով կամ տրանսպորտի այն տեսակներով պայմանավորված, որոնցով դրանք փոխադրվում են).

4) անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման և (կամ) հսկող մարմինների կողմից այդպիսի հետագծման արդյունքների օգտագործման պայմանները։

З. Սույն հոդվածի 1-ին կետի 2-րդ ենթակետում նշված հետագծման օբյեկտների փոխադրման հետագծումն ապահովելու նպատակով հատուկ տնտեսական միջոցներ կիրառող անդամ պետությունները Հանձնաժողով են ներկայացնում հետագծման այդպիսի օբյեկտների վերաբերյալ տեղեկատվություն։

Հանձնաժողովը ոչ ուշ, քան այդպիսի տեղեկատվությունն ստանալու օրվանից 10 աշխատանքային օր հետո ապահովում է դրա տեղադրումը Միության պաշտոնական կայքում՝ ռեեստրի տեսքով։ Ռեեստրի ձևը, այն ապրանքների վերաբերյալ տեղեկատվությունն անդամ պետությունների կողմից ներկայացվելու կազմն ու կարգը, որոնց նկատմամբ անդամ պետությունների կողմից կիրառվում են հատուկ տնտեսական միջոցները, սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից։

 

Հոդված 4

 

1. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումն ապահովվում է ազգային օպերատորների կողմից՝ տեղեկատվական համակարգերի օգտագործմամբ։

2. Անդամ պետությունների օրենսդրությանը համապատասխան՝ անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումն ապահովելու մասով գործառույթները կարող են վերապահվել անդամ պետությունների պետական մարմիններին (կազմակերպություններին): Այս դեպքում սույն համաձայնագրի՝ ազգային օպերատորներին վերաբերող դրույթները տարածվում են այդպիսի պետական մարմինների (կազմակերպությունների) վրա:

3. Անդամ պետությունը սահմանում է ազգային օպերատորին կամ անդամ պետության գործադիր մարմնին (այսուհետ՝ լիազորված օպերատոր (մարմին)), որը լիազորված է այդ պետության հսկող մարմինների և այլ անդամ պետությունների լիազորված օպերատորների (մարմինների) հետ փոխգործակցության համար, և տեղեկացնում է Հանձնաժողովին դրանց մասին։

Հանձնաժողովն այդպիսի տեղեկատվությունն ստանալու օրվանից հետո 10 աշխատանքային օրվա ընթացքում տեղեկացնում է դրա մասին անդամ պետություններին։

4. Անդամ պետությունում ազգային օպերատորների և այդ անդամ պետության լիազորված օպերատորի (մարմնի) միջև փոխգործակցության իրականացման կարգը, ինչպես նաև փոխանակվող տեղեկությունների կազմը սահմանվում են տվյալ անդամ պետության օրենսդրությամբ՝ հաշվի առնելով սույն համաձայնագրի 12-րդ հոդվածի 2-րդ կետի դրույթները։

 

Հոդված 5

 

1. Ազգային օպերատորն ապահովում է անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման համար կիրառվող՝ տեղեկատվական համակարգի աշխատանքը մշտական հիմունքներով՝ շաբաթական 7 օր, օրական 24 ժամ:

Նշված պարտավորությունը չկատարելու կամ ոչ պատշաճ կատարելու համար ազգային օպերատորը պատասխանատվություն է կրում այն անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան, որում նա սահմանված է որպես ազգային օպերատոր։

2. Ազգային օպերատորների՝ անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման համար կիրառվող տեղեկատվական համակարգերը պետք է ապահովեն՝

փոխադրման եզակի համարի ձևավորումը

նավիգացիոն կապարակնիքից դրա վիճակի և գտնվելու վայրի աշխարհագրական կոորդինատների մասին տեղեկատվության ընդունումն ու մշակումը

անդամ պետությունների տարածքներով յուրաքանչյուր հետագծվող փոխադրման մասին այդպիսի փոխադրմանը վերաբերող՝ Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող տեղեկությունների (այդ թվում՝ նավիգացիոն կապարակնիքի ակտիվացման և ապաակտիվացման փաստերի վերաբերյալ տեղեկությունների), ինչպես նաև նավիգացիոն կապարակնիքից ստացված և տեղեկատվական համակարգի կողմից մշակված տեղեկատվության հաշվառումն ու պահպանումը

այն լիազորված օպերատորի (մարմնի) տեղեկատվական համակարգի հետ տեղեկատվական փոխգործակցությունը, որի տարածքում գործունեություն է իրականացնում ազգային օպերատորը, և իրական ժամանակի ռեժիմում դրա տեղեկատվական համակարգին սույն համաձայնագրի 4-րդ հոդվածի 4-րդ կետին համապատասխան սահմանված տեղեկությունների փոխանցումը (այն դեպքում, երբ անդամ պետությունում ազգային օպերատորը և լիազորված օպերատորը (մարմինը) տարբեր անձինք են)

այն անդամ պետության լիազորված օպերատորի (մարմնի) տեղեկատվական համակարգը, որի տարածքով կփոխադրվեն (փոխադրվում են) հետագծման օբյեկտները, իրական ժամանակի ռեժիմում տեղեկությունների փոխանցումը, որոնք սահմանվել են Հանձնաժողովի կողմից սույն համաձայնագրի 12-րդ հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդ պարբերությանը համապատասխան (այն դեպքում, երբ անդամ պետությունում ազգային օպերատորը և լիազորված օպերատորը (մարմինը) նույն անձն են).

այլ անդամ պետությունների լիազորված օպերատորների (մարմինների) տեղեկատվական համակարգերի հետ տեղեկատվական փոխգործակցությունը (այն դեպքում, երբ անդամ պետությունում ազգային օպերատորը և լիազորված օպերատորը (մարմինը) նույն անձն են).

այն անդամ պետության հսկող մարմինների տեղեկատվական համակարգերի հետ իրական ժամանակի ռեժիմում տեղեկատվական փոխգործակցությունը, որի տարածքում գործունեություն է իրականացնում ազգային օպերատորը (այն դեպքում, երբ անդամ պետությունում ազգային օպերատորը և լիազորված օպերատորը (մարմինը) նույն անձն են):

Անդամ պետությունների օրենսդրությամբ կարող են սահմանվել ազգային օպերատորների տեղեկատվական համակարգերին ներկայացվող լրացուցիչ պահանջներ, այդ թվում՝ դրանց տեղեկատվական անվտանգության մասով:

3. Սույն հոդվածի 2-րդ կետի չորրորդ պարբերության մեջ նշված տեղեկությունները և տեղեկատվությունը պահվում են 3 տարուց ոչ պակաս կամ անդամ պետությունների օրենսդրությամբ նախատեսված ավելի տևական ժամկետի ընթացքում։ Պահպանման նշված ժամկետը հաշվարկվում է կոնկրետ փոխադրման հետագծման ժամանակ օգտագործված՝ նավիգացիոն կապարակնիքի ապաակտիվացման օրվան հաջորդող օրվանից:

 

Հոդված 6

 

1. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծելիության համար կիրառվում են Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող պահանջները բավարարող նավիգացիոն կապարակնիքներ:

2. Ազգային օպերատորների տեղեկատվական համակարգերում գրանցված նավիգացիոն կապարակնիքները կարող են կիրառվել բոլոր անդամ պետությունների տարածքներում՝ անկախ նրանից, թե որ անդամ պետության ազգային օպերատորը պետք է իրականացնի փոխադրման հետագծումը:

3. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրման հետագծման համար օգտագործվող նավիգացիոն կապարակնիքների քանակը որոշվում է՝ ելնելով այն տրանսպորտային միջոցի (բեռնարկղի) բեռնային զետեղարանների (հատվածամասերի) քանակից և (կամ) կառուցվածքային առանձնահատկություններից, որոնցում գտնվում են հետագծման օբյեկտները, կամ ելնելով հետագծման օբյեկտներից, եթե դրանք դրվում են անմիջապես այդ օբյեկտների վրա:

4. Նավիգացիոն կապարակնիքները Միության շրջանակներում միջազգային պայմանագրերին համապատասխան կարող են օգտագործվել հսկող մարմինների կողմից հետագծման օբյեկտները կամ այն տրանսպորտային միջոցի (բեռնարկղի) բեռնային զետեղարանները (հատվածամասերը) նույնականացնելու նպատակով, որոնցում գտնվում են հետագծման օբյեկտները՝ դրանք տրանսպորտային միջոցի (բեռնարկղի) կապարակնքված բեռնային զետեղարաններից (հատվածամասերից) առանց դրանք բացելու տեսանելի հետքեր թողնելու հանելը կամ այդպիսի բեռնային զետեղարաններում (հատվածամասերում) դնելը չթույլատրելու համար:

 

Հոդված 7

 

1. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման համար օգտագործվող նավիգացիոն կապարակնիքը պետք է պարունակի հետևյալ տեղեկությունները.

նավիգացիոն կապարակնիքի եզակի նույնականացման համարը,

այն ազգային օպերատորի մասին տեղեկատվությունը, որի տեղեկատվական համակարգում այն գրանցված է:

2. Նավիգացիոն կապարակնիքը կոնկրետ փոխադրման հետագծման ժամանակահատվածի համար պետք է պարունակի՝

այն ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգում ձևավորված՝ փոխադրման եզակի համարը, որը սույն համաձայնագրի 9-րդ հոդվածին համապատասխան իրականացնում է փոխադրման հետագծումը

տարանցման հայտարարագրի գրանցման համարը («մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգով ձևակերպված ապրանքների մասով), ապրանքների հայտարարագրի գրանցման համարը (մաքսային հսկողության տակ գտնվող ապրանքների մասով) կամ տրանսպորտային (փոխադրման) փաստաթղթերի համարը (համարները) (անդամ պետությունների փոխադարձ առևտրի շրջանակներում Միության ապրանքների փոխադրման դեպքում)

տեղեկություններ մաքսային հայտարարագրից (դրա առկայության դեպքում)

«մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգով ապրանքները ձևակերպելու դեպքում միջազգային փոխադրման ապրանքների և տրանսպորտային միջոցների վերաբերյալ մաքսային հսկողություն անցկացնելու մասին տեղեկատվությունը, ինչպես նաև դրա անցկացման արդյունքներով ձևակերպված էլեկտրոնային փաստաթղթերը, ներառյալ՝ տեսչական զննման համալիրի օգտագործմամբ (առկայության դեպքում) մաքսային հսկողություն անցկացնելիս ստացված լուսանկարները, ինչպես նաև մաքսային զննման ակտերը (առկայության դեպքում)

ապրանքների փոխադրումն ուղեկցող էլեկտրոնային փաստաթղթերը (տեղեկությունները) (մաքսային հայտարարագիրը (առկայության դեպքում), տրանսպորտային (փոխադրման) փաստաթղթերը, հաշիվ-ապրանքագիրը, տրանսպորտային միջոցի (քարշակի, կցորդի) գրանցման վկայականը

Եվրասիական տնտեսական միության մաքսային օրենսգրքի 7-րդ հոդվածին համապատասխան արգելքների և սահմանափակումների պահպանումը հաստատող էլեկտրոնային փաստաթղթերը (տեղեկությունները)։

3. Նավիգացիոն կապարակնիքների և այն տրանսպորտի տեսակների կիրառման նպատակներից ելնելով, որոնցով փոխադրվում են հետագծման օբյեկտները, Հանձնաժողովի կողմից կարող են սահմանվել այլ էլեկտրոնային փաստաթղթեր (տեղեկություններ), որոնք պետք է պարունակի նավիգացիոն կապարակնիքը՝ կոնկրետ փոխադրումը հետագծելու ժամանակահատվածի համար։

4. Հանձնաժողովը սահմանում է՝

փոխադրման եզակի համարի կառուցվածքը և էլեկտրոնային փաստաթղթերի և (կամ) փաստաթղթերից այն տեղեկությունների պահպանումը կազմակերպելուն ներկայացվող պահանջները, որոնք պարունակվում են նավիգացիոն կապարակնիքում՝ կոնկրետ փոխադրման հետագծման ժամանակահատվածի համար.

էլեկտրոնային փաստաթղթերից տեղեկությունների կազմը և (կամ) սույն հոդվածի 2-րդ կետի հինգերորդ, վեցերորդ (բացառությամբ մաքսային հայտարարագրի) և յոթերորդ պարբերություններում նշված և (կամ) սույն հոդվածի 3-րդ կետին համապատասխան սահմանված փաստաթղթերից տեղեկությունների կազմը

էլեկտրոնային փաստաթղթերի կառուցվածքները և ձևաչափերը և (կամ) սույն հոդվածի 2-րդ կետի հինգերորդ, վեցերորդ (բացառությամբ մաքսային հայտարարագրի) և յոթերորդ պարբերություններում նշված և (կամ) սույն հոդվածի 3-րդ կետին համապատասխան սահմանված փաստաթղթերից տեղեկությունների կազմը

նավիգացիոն կապարակնիքում պարունակվող տեղեկատվության պաշտպանության միասնական միջոցները:

 

Հոդված 8

 

1. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման համար օգտագործվող նավիգացիոն կապարակնիքները դրվում և հանվում են Միության մաքսային տարածքում, ինչպես նաև Միության մաքսային տարածքից դուրս:

Միության մաքսային տարածքում նավիգացիոն կապարակնիքները դնելու և հանելու տեղերը, նավիգացիոն կապարակնիքները դնող (հանող) և դնելուն (հանելուն) ներկա անձինք, Միության մաքսային տարածքում նավիգացիոն կապարակնիքներ դնելուն (հանելուն) առնչվող գործողությունները և դրանց կատարման կարգը, ներառյալ՝ սույն համաձայնագրի 7-րդ հոդվածի 2-րդ կետում նշված և (կամ) 7-րդ հոդվածի 3-րդ կետին համապատասխան սահմանված փաստաթղթերի (տեղեկությունների) փոխանցման, այդպիսի փաստաթղթերի (տեղեկությունների) պահպանման կարգը, ինչպես նաև նախկինում գրանցված տեղեկատվության ոչնչացման (ջնջման) կարգը սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից, և եթե դա նախատեսված է Հանձնաժողովի կողմից՝ անդամ պետությունների օրենսդրությամբ:

2. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման համար կարող են կիրառվել Միության մաքսային տարածքի սահմաններից դուրս դրված նավիգացիոն կապարակնիքները, որոնք գրանցված են ազգային օպերատորների տեղեկատվական համակարգերում և բավարարում են Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող պահանջները՝ սույն համաձայնագրի 6-րդ հոդվածի 1-ին կետին համապատասխան:

3. Մեկ նավիգացիոն կապարակնիքն օգտագործվում է անդամ պետությունների տարածքներով հետագծման օբյեկտի նկատմամբ ընթացքի (փոխադրման) ամբողջ ուղու ընթացքում՝ մինչև անդամ պետություններից մեկի տարածքում մատակարարման վայրը (սույն համաձայնագրի 2-րդ հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդից չորրորդ պարբերություններում նշված փոխադրումների դեպքում) կամ մինչև Միության մաքսային տարածքից հետագծման օբյեկտի արտահանման վայրը (սույն համաձայնագրի 2-րդ հոդվածի 2-րդ կետի հինգերորդ և վեցերորդ պարբերություններում նշված փոխադրումների դեպքում):

4. Նավիգացիոն կապարակնիքի ակտիվացումն ու ապաակտիվացումն իրականացվում են ազգային օպերատորի կողմից, իսկ այն դեպքում, երբ նավիգացիոն այդ կապարակնիքը կիրառվում է հսկող մարմնի որոշմամբ՝ այդ հսկող մարմնի թույլտվությամբ:

Այն դեպքում, երբ անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծման համար օգտագործվում է այլ անդամ պետության ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգում գրանցված նավիգացիոն կապարակնիքն այն անդամ պետության փոխարեն, որի տարածքում սկսվում է այդպիսի փոխադրման հետագծումը, ապա հսկող մարմինների ու ազգային օպերատորների՝ նավիգացիոն կապարակնիքի ակտիվացման ու ապաակտիվացման համար անհրաժեշտ գործողությունները և դրանց կատարման կարգը սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից:

 

Հոդված 9

 

1. Հետագծման օբյեկտների ընթացքի (փոխադրման) ամբողջ ուղու ընթացքում անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումն իրականացնում է այն անդամ պետության ազգային օպերատորը, որի տարածքում սկսվում է այդ հետագծումը (այսուհետ՝ անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումը հետագծող ազգային օպերատոր):

2. Այն դեպքում, երբ անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրման հետագծման համար օգտագործվում է այլ անդամ պետության ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգում գրանցված նավիգացիոն կապարակնիքը, անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումը հետագծող ազգային օպերատորի կողմից անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումն ապահովելու համար օգտագործվում է ծրագրային-ապարատային համալիր, որն ապահովում է նշված ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգի նավիգացիոն կապարակնիքի ակտիվացման ու ապաակտիվացման հնարավորությունը և այդ նավիգացիոն կապարակնիքից իր տեղեկատվական համակարգ ստացվող տեղեկատվության երթուղումը, իսկ եթե դա սահմանված է Հանձնաժողովի կողմից՝ նաև լիազորված օպերատորների (մարմինների) տեղեկատվական համակարգեր այդ տեղեկատվության երթուղումը։

3. Այն անդամ պետության լիազորված օպերատորը (մարմինը), որի ազգային օպերատորն իրականացնում է անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրման հետագծումը, եթե այլ բան սահմանված չէ Հանձնաժողովի կողմից, պարտավոր է իրական ժամանակի ռեժիմում մյուս այն անդամ պետությունների լիազորված օպերատորին (մարմիններին) սույն համաձայնագրի 12-րդ հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդ պարբերությանը համապատասխան ներկայացնել Հանձնաժողովի կողմից սահմանված տեղեկությունները, որոնց տարածքներով կփոխադրվեն (փոխադրվում են) հետագծման օբյեկտները:

4. Այն անդամ պետությունների լիազորված օպերատորները (մարմինները), որոնց տարածքով փոխադրվելու են (փոխադրվում են) հետագծման օբյեկտները, իրականացնում են այդպիսի փոխադրման մասին տեղեկատվության հավաքագրումը, մշակումը, փոխանցումը (ներառյալ իր անդամ պետության հսկող մարմիններ տեղեկատվության փոխանցումը) և այլ գործողություններ, որոնք անհրաժեշտ են իր անդամ պետության տարածքով դրա հետագծումն ապահովելու համար՝ սույն հոդվածի 3-րդ կետին համապատասխան ստացված տեղեկությունների հիման վրա։

 

Հոդված 10

 

1. Նավիգացիոն կապարակնիքը կարող է հանվել անդամ պետությունների տարածքներով ընթանալու (փոխադրվելու) ժամանակ՝ առանց հետագծման օբյեկտի նկատմամբ դիտարկումը դադարեցնելու, Հանձնաժողովի կողմից սահմանված դեպքերում:

2. Հետագծման օբյեկտի նկատմամբ առանց դիտարկումը դադարեցնելու անդամ պետությունների տարածքներով ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ նավիգացիոն կապարակնիքները հանելու և դրանք հետագայում դնելու մասով գործողությունները, ազգային օպերատորների, լիազորված օպերատորների (մարմինների) ու այդպիսի հանման գործընթացում ընդգրկված հսկող մարմինների գործողությունները և դրանց կատարման կարգը սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից:

3. Այն դեպքերում, երբ թույլատրվում է անդամ պետությունների տարածքներով հետագծման օբյեկտի ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ նավիգացիոն կապարակնիքի փոխարինումը, նավիգացիոն կապարակնիքի փոխարինման մասով գործողությունները, ազգային օպերատորների, լիազորված օպերատորների (մարմինների) ու այդպիսի փոխարինման գործընթացում ընդգրկված հսկող մարմինների գործողությունները և դրանց կատարման կարգը սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից:

 

Հոդված 11

 

1. Անդամ պետությունների տարածքներով ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ առաջացած և արտակարգ իրավիճակներին դասվող դեպքերը սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից։

2. Անդամ պետությունների տարածքներով ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ չարտոնված գործողություն է համարվում նավիգացիոն կապարակնիքի այնպիսի հանումը, որի դեպքում կապարակնքման տարրի անջատումը տեղի է ունեցել առանց ազգային օպերատորի այն տեղեկատվական համակարգի հնարավորությունների օգտագործման, որում կապարակնքման տարրը գրանցված է, կամ սույն համաձայնագրի 10-րդ հոդվածի 2-րդ կետին համապատասխան Հանձնաժողովի կողմից սահմանված՝ ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ առանց հետագծման օբյեկտի հսկումը դադարեցնելու նավիգացիոն կապարակնիքի հանելուն ուղղված գործողությունների իրականացման կարգի խախտմամբ։

3. Արտակարգ իրավիճակներ առաջանալու և (կամ) չարտոնված գործողություն իրականացնելու դեպքում անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումը հետագծող ազգային օպերատորի, այլ անդամ պետությունների այն ազգային օպերատորների, լիազորված օպերատորների (մարմինների) գործողությունները, որոնց փոխանցվել է արտակարգ իրավիճակ առաջանալու և (կամ) չարտոնված գործողություն իրականացնելու մասին տեղեկատվությունը, հսկող մարմինների՝ համապատասխան տեղեկատվությունն իրենց կողմից ստանալու դեպքում գործողությունները և դրանց կատարման կարգը սահմանվում են Հանձնաժողովի կողմից:

 

Հոդված 12

 

1. Անդամ պետությունների լիազորված օպերատորների (մարմինների) միջև տեղեկատվական փոխգործակցությունն իրականացվում է Միության ինտեգրված տեղեկատվական համակարգի օգտագործմամբ:

2. Հանձնաժողովը սահմանում է՝

այն տեղեկությունները, որոնցով փոխանակվում են լիազորված օպերատորները (մարմինները)՝ յուրաքանչյուր հետագծվող փոխադրման համար.

անդամ պետությունների լիազորված օպերատորների (մարմինների) միջև տեղեկատվական փոխգործակցության կարգը, այդ թվում՝ սույն համաձայնագրի 8-րդ հոդվածի 4-րդ կետի երկրորդ պարբերությամբ նախատեսված դեպքում նավիգացիոն կապարակնիքներն ակտիվացնելիս և ապաակտիվացնելիս, ինչպես նաև արտակարգ իրավիճակներ առաջանալու և (կամ) չարտոնված գործողություն իրականացնելու, ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ նավիգացիոն կապարակնիքները փոխարինելու կամ հանելու դեպքում.

ընդհանուր գործընթացի իրականացման կանոնները և լիազորված օպերատորների (մարմինների) միջև տեղեկատվական փոխգործակցությունը կարգավորող տեխնոլոգիական փաստաթղթերը:

 

Հոդված 13

 

1. Անդամ պետությունների հսկող մարմինների և այդ պետության լիազորված օպերատորի (մարմնի) միջև փոխգործակցության շրջանակներում՝

լիազորված օպերատորը (մարմինը) ապահովում է իր անդամ պետության հսկող մարմինների՝ իր տեղեկատվական համակարգին հասանելիության տրամադրումը

լիազորված օպերատորը (մարմինը) իր անդամ պետության հսկող մարմին է հասցնում այդ անդամ պետության օրենսդրությամբ սահմանված տեղեկությունները, այդ թվում՝ հետագծման օբյեկտի, արտակարգ իրավիճակ առաջանալու և (կամ) չարտոնված գործողություն իրականացնելու մասին տեղեկությունները:

2. Անդամ պետության հսկող մարմինների և այդ պետության լիազորված օպերատորի (մարմնի) միջև փոխգործակցության իրականացման (ներառյալ տեղեկատվական փոխգործակցության) կարգը, այդ թվում՝ սույն համաձայնագրի 8-րդ հոդվածի 4-րդ կետի երկրորդ պարբերությամբ նախատեսված դեպքում նավիգացիոն կապարակնիքներն ակտիվացնելիս և ապաակտիվացնելիս, ընթացքի (փոխադրման) ժամանակ արտակարգ իրավիճակներ առաջանալիս և (կամ) չարտոնված գործողություն իրականացնելիս, նավիգացիոն կապարակնիքները փոխարինելիս կամ հանելիս, ինչպես նաև այն տեղեկությունների կազմը, որոնցով փոխանակվում են լիազորված օպերատորը (մարմինը) և հսկող մարմինները, սահմանվում են անդամ պետությունների օրենսդրությամբ:

3. Անդամ պետությունների օրենսդրությամբ կարող է սահմանվել հսկող մարմինների՝ իրենց անդամ պետության լիազորված օպերատոր (մարմին) չհանդիսացող հսկող ազգային օպերատորների հետ փոխգործակցության կարգը։

 

Հոդված 14

 

Հսկող մարմինների տեղեկատվական փոխգործակցությունն այն հետագծման օբյեկտների առնչությամբ, որոնց փոխադրումը հետագծվում է սույն համաձայնագրին համապատասխան, իրականացվում է Միության ինտեգրված տեղեկատվական համակարգի օգտագործմամբ՝ Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող կարգով:

 

Հոդված 15

 

Ազգային օպերատորը, որն իրականացնում է անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրման հետագծում, հետագծման օբյեկտը նավիգացիոն կապարակնիքներով ապահովելու համար պատասխանատու անձանց հասցնում է իր տեղեկատվական համակարգում առկա՝ հետագծվող փոխադրման մասին տեղեկությունները։

Ազգային օպերատորի կողմից՝ հետագծման օբյեկտը նավիգացիոն կապարակնիքներով ապահովելու համար պատասխանատու անձանց տրամադրվող տեղեկությունների կազմը սահմանվում է այն անդամ պետության օրենսդրությամբ, որի ազգային օպերատորն ապահովում է փոխադրման հետագծում։

 

Հոդված 16

 

1. Ազգային օպերատորի ծառայությունների (նավիգացիոն կապարակնիքների դնում (հանում), անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումների ապահովում, տեղեկատվության տրամադրում, հետագծման օբյեկտն անհրաժեշտ քանակով նավիգացիոն կապարակնիքներով ապահովում, Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող այլ ծառայություններ) գները (սակագները) սահմանվում են այն անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան, որում սահմանված է այդպիսի ազգային օպերատոր։ Ազգային օպերատորի ծառայությունների գները (սակագները) պետք է լինեն տնտեսապես հիմնավորված։

Ազգային օպերատորների կողմից անդամ պետությունների տարածքներում հակամենաշնորհային օրենսդրության խախտումների կանխումն իրականացնում են անդամ պետությունների պետական իշխանության համապատասխան մարմինները։

2. Ազգային օպերատորների միջև փոխհարաբերությունները, այդ թվում՝ այն դեպքում, երբ փոխադրումների հետագծման համար օգտագործվում է այլ ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգում գրանցված նավիգացիոն կապարակնիքն այն ազգային օպերատորի տեղեկատվական համակարգի փոխարեն, որն իրականացնում է անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրման հետագծումը, և այդ օգտագործման ժամանակ ծախսերի փոխհատուցման դեպքում, կարգավորվում են ազգային օպերատորների միջև պայմանագրային հարաբերություններով։

 

Հոդված 17

 

1. Մինչև ծրագրային-ապարատային համալիր ստեղծելը և գործողության մեջ դնելը սույն համաձայնագրի 9-րդ հոդվածի 2-րդ կետի իրագործումն ապահովվում է լիազորված օպերատորների (մարմինների) կողմից՝ ազգային օպերատորների մասնակցությամբ Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող պահանջներին համապատասխան ընդունվող ժամանակավոր ինտեգրացիոն տեխնիկական լուծումների իրագործման միջոցով։

2. Մինչև Հանձնաժողովի՝ Միության շրջանակներում լիազորված օպերատորների (մարմինների) միջև Միության ինտեգրված տեղեկատվական համակարգի օգտագործմամբ տեղեկությունների փոխանակումն ապահովող ընդհանուր գործընթացը գործողության մեջ դնելու մասին ակտն ուժի մեջ մտնելը լիազորված օպերատորների (մարմինների) միջև տեղեկատվական փոխգործակցությունն ապահովվում է լիազորված օպերատորների (մարմինների) կողմից՝ ազգային օպերատորների մասնակցությամբ ընդունված ժամանակավոր ինտեգրացիոն տեխնիկական լուծումների իրագործման միջոցով՝ ելնելով Հանձնաժողովի կողմից սույն համաձայնագրի 12-րդ հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդ և երրորդ պարբերությունների համապատասխան սահմանվող պահանջներից։

 

Հոդված 18

 

1. Սույն համաձայնագիրն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 180 օրացուցային օրվա ընթացքում Հանձնաժողովն ապահովում է Հանձնաժողովի՝ սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 2-րդ կետի 1-ին և 3-րդ ենթակետերով և 3-րդ կետով, 5-րդ հոդվածի 2-րդ կետի չորրորդ պարբերությամբ, 6-րդ հոդվածի 1-ին կետով, 7-րդ հոդվածի 4-րդ կետով, 8-րդ հոդվածի 1-ին և 4-րդ կետերով, 10-րդ հոդվածով, 11-րդ հոդվածի 1-ին և 3-րդ կետերով, 12-րդ հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդ և երրորդ պարբերություններով և 17-րդ հոդվածի 1-ին կետով նախատեսված լիազորությունների իրագործումը։

2. Անդամ պետությունները սույն համաձայնագիրն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 30 օրացուցային օրվա ընթացքում ապահովում են սույն համաձայնագրի 4-րդ հոդվածի 3-րդ կետի իրագործումը:

3. Լիազորված օպերատորները (մարմինները) Հանձնաժողովի՝ սույն համաձայնագրի 12-րդ հոդվածի 2-րդ կետի երկրորդ և երրորդ պարբերություններով և 17-րդ հոդվածի 1-ին կետով նախատեսված ակտերն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 90 օրացուցային օրվա ընթացքում ապահովում են սույն համաձայնագրի 17-րդ հոդվածով նախատեսված ժամանակավոր ինտեգրացիոն տեխնոլոգիական լուծումների մշակումը։

4. Անդամ պետությունները տեղեկացնում են Հանձնաժողովին իրենց լիազորված օպերատորի (մարմնի) կողմից սույն համաձայնագրի 17-րդ հոդվածով նախատեսված ժամանակավոր ինտեգրացիոն տեխնոլոգիական լուծումներն ընդունելու համար պատրաստ լինելու մասին՝ իրենց լիազորված օպերատորից (մարմնից) նման տեղեկատվություն ստանալու օրվանից 10 օրացուցային օրվա ընթացքում։

5. Սույն համաձայնագրին համապատասխան անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումը ներդրվում է Հանձնաժողովի որոշմամբ, որն ընդունվում է սույն հոդվածի 1-4-րդ կետերով նախատեսված միջոցառումների կատարումից հետո՝ փուլերով՝ սույն հոդվածի 6-րդ կետով նախատեսված ժամկետում կամ Հանձնաժողովի կողմից սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետին համապատասխան սահմանված հետագծման օբյեկտների առնչությամբ Հանձնաժողովի կողմից նախատեսված ժամկետում։

6. Անդամ պետությունների տարածքներով փոխադրումների հետագծումը սկսվում է իրականացվել՝

1) սույն հոդվածի 5-րդ կետով նախատեսված Հանձնաժողովի որոշումն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 10 օրացուցային օրը լրանալուն պես՝ «մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան (բացառությամբ սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 2-րդ կետի 1-ին ենթակետին համապատասխան նավիգացիոն կապարակնիքների կիրառմամբ հետագծման ոչ ենթակա ապրանքների)՝

ավտոմոբիլային և (կամ) երկաթուղային տրանսպորտով փոխադրվող ապրանքների նկատմամբ, որոնց մասով մեկ կամ մի քանի անդամ պետության կողմից կիրառվում են հատուկ տնտեսական միջոցներ (բացառությամբ այն դեպքերի, երբ նման փոխադրումները չեն իրականացվում այն անդամ պետության տարածքով, որը կիրառում է նշված հատուկ տնտեսական միջոցները), ինչպես նաև ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 2203 00, 2204, 2205, 2206 00, 2207 և 2208 ապրանքային դիրքերում դասակարգվող ալկոհոլային արտադրանքի, ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 2401, 2402 և 2403 ապրանքային դիրքերում դասակարգվող ծխախոտի, ծխախոտային արտադրանքի նկատմամբ.

ավտոմոբիլային տրանսպորտով փոխադրվող ապրանքների նկատմամբ, որոնք դասակարգվում են ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 4303, 6101-6106, 6110, 6401-6405, 8517, 8519, 8521, 8525-8528 ապրանքային դիրքերում.

2) սույն հոդվածի 5-րդ կետով նախատեսված Հանձնաժողովի որոշումն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 10 օրացուցային օրը լրանալուն պես՝ սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 1-ին կետի 2-րդ և 3-րդ ենթակետերում նշված հետագծման օբյեկտների նկատմամբ

3) սույն հոդվածի 5-րդ կետով նախատեսված Հանձնաժողովի որոշումն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 180 օրացուցային օրը լրանալուն պես՝ «մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան ավտոմոբիլային տրանսպորտով փոխադրվող այլ՝ սույն կետի 1-ին ենթակետում նշված ապրանքներից տարբերվող ապրանքների նկատմամբ (բացառությամբ սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 2-րդ կետի 1-ին ենթակետին համապատասխան նավիգացիոն կապարակնիքների կիրառմամբ հետագծման ոչ ենթակա ապրանքների)

4) սույն հոդվածի 5-րդ կետով նախատեսված Հանձնաժողովի որոշումն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 180 օրացուցային օրը լրանալուն պես՝ «մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան երկաթուղային տրանսպորտով փոխադրվող այն ապրանքների նկատմամբ, որոնք դասակարգվում են ԵԱՏՄ ԱՏԳ ԱԱ 4303, 6101-6106, 6110, 6401-6405, 8517, 8519, 8521, 8525-8528 ապրանքային դիրքերում, ինչպես նաև Հանձնաժողովի կողմից սահմանվող այլ ապրանքների նկատմամբ

5) սույն հոդվածի 5-րդ կետով նախատեսված Հանձնաժողովի որոշումն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 480 օրացուցային օրը լրանալուն պես՝ «մաքսային տարանցում» մաքսային ընթացակարգին համապատասխան երկաթուղային տրանսպորտով փոխադրվող այլ՝ սույն կետի 4-ին ենթակետում նշված ապրանքներից տարբերվող ապրանքների նկատմամբ (բացառությամբ սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 2-րդ կետի 1-ին ենթակետին համապատասխան նավիգացիոն կապարակնիքների կիրառմամբ հետագծման ոչ ենթակա ապրանքների)։

7. Անդամ պետության օրենսդրությանը համապատասխան՝ միակողմանիորեն թույլատրվում է փոխադրումների հետագծումը՝

սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 1-ին կետի 1-3-րդ ենթակետերում նշված հետագծման օբյեկտների նկատմամբ՝ մինչև սույն համաձայնագրին համապատասխան այդպիսի հետագծման օբյեկտների փոխադրումների հետագծման՝ սույն հոդվածի 6-րդ կետին համապատասխան սահմանված սկզբի ամսաթվերը

այլ հետագծման օբյեկտների նկատմամբ՝ մինչև սույն համաձայնագրին համապատասխան այդպիսի հետագծման օբյեկտների փոխադրումների հետագծման՝ Հանձնաժողովի կողմից սույն համաձայնագրի 3-րդ հոդվածի 1-ին կետի 4-րդ ենթակետին համապատասխան նման հետագծման օբյեկտներ սահմանելիս սահմանված սկզբի ամսաթվերը, սակայն Հանձնաժողովի՝ սույն հոդվածի 5-րդ կետով նախատեսված որոշումն ուժի մեջ մտնելու օրվանից 480 օրացուցային օրը լրանալուց ոչ ուշ։

 

Հոդված 19

 

Անդամ պետությունների փոխադարձ համաձայնությամբ սույն համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ, որոնք ձևակերպվում են առանձին արձանագրություններով և սույն համաձայնագրի անբաժանելի մասն են կազմում։

 

Հոդված 20

 

Սույն համաձայնագրի վերաբերյալ վերապահումներ չեն թույլատրվում։

 

Հոդված 21

 

Սույն համաձայնագրի մեկնաբանման և (կամ) կիրառման հետ կապված վեճերը կարգավորվում են «Եվրասիական տնտեսական միության մասին» 2014 թվականի մայիսի 29-ի պայմանագրով սահմանված կարգով:

 

Հոդված 22

 

Սույն համաձայնագիրը Միության շրջանակներում կնքված միջազգային պայմանագիր է և ընդգրկվում է Միության իրավունքի կազմում։

 

Հոդված 23

 

Սույն համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում սույն համաձայնագիրն ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերն անդամ պետությունների կողմից կատարվելու մասին վերջին գրավոր ծանուցումն ավանդապահի կողմից դիվանագիտական ուղիներով ստանալու օրվանից։

Կատարված է Մոսկվա քաղաքում 2022 թվականի ապրիլի 19-ին, մեկ բնօրինակից՝ ռուսերեն։

Սույն համաձայնագրի բնօրինակը պահվում է Եվրասիական տնտեսական հանձնաժողովում, որը, որպես սույն համաձայնագրի ավանդապահ, անդամ պետություններից յուրաքանչյուրին կուղարկի դրա հաստատված պատճենը։

 

Հայաստանի Հանրապետության կողմից՝

Բելառուսի Հանրապետության կողմից՝

Ղազախստանի Հանրապետության կողմից՝

Ղրղզստանի Հանրապետության կողմից՝

Ռուսաստանի Դաշնության կողմից՝

 

Պաշտոնական հրապարակման օրը՝ 1 օգոստոսի 2024 թվական:

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան