Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Соглашение
Ակտի տիպ
Ինկորպորացիա (19.04.2011-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Действующий
Սկզբնաղբյուր
ОВМИД РА 2012.12.28/14(22)
Ընդունող մարմին
Республика Армения
Ընդունման ամսաթիվ
26.04.2010
Ստորագրման ամսաթիվ
26.04.2010
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
19.04.2011

СОГЛАШЕНИЕ

 

между Правительством Республики Армения и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области образования и науки

 

Правительство Республики Армения и Правительство Республики Казахстан, далее именуемые Сторонами,

стремясь к укреплению существующих дружеских отношений между государствами Сторон,

руководствуясь желанием установить и развивать сотрудничество в области образования и науки на принципах равенства и взаимной выгоды,

исходя из норм национальных законодательств государств Сторон,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области образования и науки между двумя государствами на основе равноправия и взаимной выгоды в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

 

Статья 2

 

Стороны способствуют взаимным обменам:

научными и техническими документами;

экспертами с целью изучения опыта реформирования системы образования и науки, а также поддержки исследований в области науки;

информацией по подготовке научных и научно-педагогических кадров;

студентами;

учебниками, документами, исследованиями и образцами учебных планов, на основе которых базируются образовательные программы;

информацией о процедурах аттестации и/или аккредитации организаций образования и академических степенях высших учебных заведений;

информацией о проведении тренингов, конференций и семинаров в области образования и науки.

 

Статья 3

 

Стороны способствуют налаживанию партнерских связей между организациями образования и науки в соответствии с национальными законодательствами их государств.

 

Статья 4

 

Стороны предоставляют возможность гражданам государств Сторон получить образование в образовательных организациях государств Сторон на платной основе за счет средств самих граждан, общественных организаций, фондов, спонсоров в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон.

 

Статья 5

 

Реализация положений, предусмотренных настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с национальными законодательствами государств Сторон на основе заключения договоров между заинтересованными организациями государств Сторон, в которых должны быть определены их права, обязанности и ответственность.

 

Статья 6

 

Положения настоящего соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются их государства.

 

Статья 7

 

Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:

со стороны Республики Армения – Министерство образования и науки,

со стороны Республики Казахстан - Министерство образования и науки.

В случае изменения наименования или функций уполномоченных органов Сторон последние незамедлительно уведомляют друг друга по дипломатическим каналам.

 

Статья 8

 

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут

вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

 

Статья 9

 

Любые споры по реализации настоящего Соглашения будут решаться посредством переговоров и взаимных консультаций между уполномоченными органами Сторон.

 

Статья 10

 

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами соответствующих внутригосударственных процедур по вступлению в силу настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до истечения текущего периода не направит другой Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем намерении не продлевать его действие.

Прекращение действия настоящего Соглашения не распространяется на действующие программы и проекты, если Стороны не пришли к двустороннему соглашению об их прекращении.

 

Совершено в городе Астане 26 апреля 2010 года в двух подлинных экземплярах, каждый на армянском, казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

 

Соглашение вступило в силу 19.04.2011г.

 

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան