З А К О Н
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
Принят 26 декабря 2002 года
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ “О ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ И ЗНАКАХ ОБСЛУЖИВАНИЯ, НАИМЕНОВАНИЯХ МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ”
Статья 1. В тексте Закона Республики Армения “О товарных знаках и знаках обслуживания, наименованиях мест происхождения товаров” (31-го марта 2000 года ЗР-41, далее - Закон) словосочетания “юридическое лицо” и “индивидуальный предприниматель” в соответствующих падежных формах, а также словосочетания “юридические лица” и “индивидуальные предприниматели” в соответствующих падежных формах заменить соответственно словами “лицо” и “лица” в соответствующих падежных формах.
Статья 2. В статье 4 Закона:
1) пункт 4 изложить в следующей редакции:
“4. Запрещается использовать в процессе коммерческой деятельности какое-либо обозначение, являющееся воспроизведением, имитацией или переводом признанного общеизвестным в Республике Армения товарного знака в отношении определенных товаров и сходное с этим знаком до степени смешения, если использование без разрешения его владельца осуществляется:
а) в отношении одинаковых или однотипных товаров;
б) в отношении неоднотипных товаров, что, вводя в заблуждение, заставляет предполагать связь между этими товарами и владельцем общеизвестного товарного знака, при условии, что такое использование может нанести ущерб интересам последнего.
Настоящие положения распространяются также и на случаи, когда существенная часть обозначения является воспроизведением такого общеизвестного товарного знака или его имитацией до степени смешения.”;
2) пункт 5 признать утратившим силу.
Статья 3. Пункт 3 статьи 10 Закона изложить в следующей редакции:
“3. Заявитель в двухмесячный срок со дня получения решения о регистрации или отказе в регистрации обозначения может подать заявление в Ведомство с просьбой о проведении повторной экспертизы с приведением обоснованных доводов.”.
Статья 4. В статье 13 Закона:
1) в пункте 1 слова “решением предварительной или повторной экспертизы” заменить словами “любым решением экспертизы”;
2) пункт 3 изложить в следующей редакции:
“3. При несогласии с любым решением экспертизы либо решением Апелляционного совета заявитель имеет право обратиться в суд в шестимесячный срок со дня получения решения.”;
3) в пункте 5 слова “пунктами 3 и 6 статьи 8 Закона и пунктами 1 и 3 настоящей статьи” заменить словами “пунктом 5 статьи 8, пунктом 3 статьи 10 Закона и пунктами 1 и 4 настоящей статьи”.
Статья 5. Пункт 1 статьи 20 Закона после слов “хозяйственного товарищества,” дополнить словами “какой-либо ассоциации юридических лиц или какого-либо другого созданного в установленном законом порядке добровольного объединения лиц (далее - ассоциация),”.
Статья 6. В пункте 1 статьи 21 Закона слова “который содержит наименование хозяйственного товарищества, наименование юридического лица, уполномоченного зарегистрировать коллективный знак на свое имя” заменить словами “наименование юридического лица, уполномоченного зарегистрировать знак ассоциации или коллективный знак на свое имя”.
Статья 7. В пункте 1 статьи 28 Закона:
1) слова “статьями 3 и 11” заменить словами “статьей 11”;
2) слова “использована недобросовестно, в частности в соответствии со статьей 6 septies Парижской конвенции” заменить словами “в случаях, указанных в пункте 1 статьи септис 6 Парижской конвенции”.
Статья 8. В статье 29 Закона:
1) подпункт “ж” пункта 1 изложить в следующей редакции:
“ж) в связи с регистрацией наименования места происхождения товара, тождественного товарному знаку или сходного с ним до степени смешения, если владелец товарного знака не получил право на использование наименования места происхождения данного товара;”;
2) в пункте 2 слова “за исключением указанного в подпункте “г” “ заменить словами “за исключением указанных в подпунктах “в” и “г” случаев”.
Статья 9. В статье 41 Закона:
1) пункт 1 статьи дополнить новым абзацем следующего содержания:
“В товарных знаках наименование используется только в сочетании с каким-либо словесным обозначением (коммерческим наименованием), считающимся доминирующей частью знака.”;
2) подпункт “а” пункта 6 статьи дополнить новым абзацем следующего содержания:
“В этом случае, если каким-либо субъектом производится дополнительная переработка или новая упаковка товара с указанным наименованием за пределами данного географического объекта, то он вводится в хозяйственный оборот с обязательным указанием названия места переработки или новой упаковки и наименования данного субъекта. Для минеральных вод считаются находящимися в географическом объекте также субъекты, находящиеся за пределами данного географического объекта, которые непосредственно забирают минеральную воду из соответствующей скважины по стационарному трубопроводу.”;
3) пункт 7 статьи признать утратившим силу;
4) подпункт “а” пункта 10 статьи изложить в следующей редакции:
“а) до даты применения в Республике Армения Соглашения ВТО о торговых аспектах прав на интеллектуальную собственность (ТРИПС)”.
Статья 10. Настоящий Закон вступает в силу на десятый день после его официального опубликования.
Пункт 1 статьи 9 настоящего Закона не распространяется на субъекты, находящиеся в географическом объекте, имеющие на момент вступления в силу настоящего Закона товарные знаки, зарегистрированные с использованием наименования.
Пункты 1-2 статьи 9 настоящего Закона вступают в силу через три месяца после официального опубликования.
Президент Республики Армения |
Р. Кочарян |
13 января 2003 года гор. Ереван ЗР-497-Н |
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|