З А К О Н
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
Принят 20 марта 2002 года
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ “О ГОСУДАРСТВЕННОЙ И СЛУЖЕБНОЙ ТАЙНЕ”
Статья 1. Статью 1 Закона Республики Армения “О государственной и служебной тайне’’ после слова “самоуправления,” дополнить словами “а также”, а слова ‘’формы собственности” заменить словами “организационно-правовой формы”.
Статья 2. В части второй статьи 2 Закона исключить слово “иной”.
Статья 3. В пункте 2 статьи 3 Закона слова “соответствующего права или полученного в установленном порядке разрешения на ознакомление с” в подпункте “а”, а в подпункте “б” - слова “соответствующее право или полученное в установленном порядке разрешение на ознакомление со” заменить словами “разрешение на допуск к”.
Статья 4. Настоящая статья не влечет изменений в тексте русского перевода Закона.
Статья 5. В статье 8 Закона:
а) пункт 2 признать утратившим силу;
б) подпункт “д” пункта 3 после слов “носителей государственной” дополнить словами “и служебной”;
в) подпункт “в” пункта 4 считать утратившим силу.
Статья 6. Часть вторую статьи 15 Закона после слова “перечни” дополнить словом “ведомственные”.
Статья 7. Часть вторую статьи 16 Закона после слова “уничтожаются” дополнить словами “в установленном порядке”.
Статья 8. В статье 17 Закона:
а) часть вторую после слов “Республики Армения” изложить в следующей редакции: “право на выполнение работ с использованием сведений соответствующей степени секретности, а физические лица - соответствующее разрешение на допуск к ним”;
б) часть четвертую изложить в следующей редакции:
“Международные договоры, которыми Республика Армения обязуется передавать сведения, составляющие государственную и служебную тайну, другим государствам, заключаются в порядке, установленном Президентом Республики Армения”;
в) часть пятую считать утратившей силу.
Статья 9. В статье 20 Закона:
а) в названии статьи слово “Допуск” заменить словами “Наличие разрешения на допуск”;
б) в части первой слово “допускаются” заменить словами “могут быть допущены”;
в) в пунктах “д” и “е” части четвертой слово “договор” заменить словом “письменного обязательства”;
г) в части пятой слово “допуска” заменить словами “разрешения на допуск”,
д) часть шестую изложить в следующей редакции:
“Наличие разрешения на допуск к сведениям, имеющим наивысшую степень секретности, является основанием для допуска (исходя из служебной необходимости — в касающейся их части) к сведениям, имеющим более низкую степень секретности”;
е) часть седьмую изложить в следующей редакции:
“Порядок оформления разрешения на допуск граждан, а также должностных лиц к государственной и служебной тайне устанавливается Правительством Республики Армения”.
Статья 10. В частях второй, четвертой и пятой статьи 20 и пункте “а” части первой статьи 22 Закона слова “договора”, “договоре” и “договор” заменить соответственно словами “письменного обязательства”, “письменном обязательстве” и “письменное обязательство”.
Статья 11. Настоящая статья не влечет изменений в тексте русского перевода Закона.
Статья 12. Часть четвертую статьи 25 Закона изложить в следующей редакции:
“Контроль за обеспечением защиты государственной и служебной тайны в аппаратах Президента, Национального Собрания, Правительства, в Конституционном Суде, судебных и прокурорских органах Республики Армения организуют Президент, Председатель Национального Собрания, Премьер-министр, Председатель Конституционного Суда и руководители соответствующих органов Республики Армения при содействии республиканского исполнительного органа национальной безопасности Республики Армения”.
Президент Республики Армения |
Р. Кочарян |
18 апреля 2002 года |
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|
Փոփոխող ակտ | Համապատասխան ինկորպորացիան |
---|