Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Соглашение
Ակտի տիպ
Հիմնական ակտ (24.12.2012-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Действующий
Սկզբնաղբյուր
ՀՀԳՏ 2013.06.26/18(462).1 ՀՀԱԳՆՊՏ 2013.04.26/15(23)
Ընդունող մարմին
Республика Армения
Ընդունման ամսաթիվ
20.09.2012
Ստորագրման ամսաթիվ
20.09.2012
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
24.12.2012

 С О Г Л А Ш Е Н И Е

 

о сотрудничестве между Министерством юстиции Республики Армения и Министерством юстиции Республики Беларусь в области судебной экспертизы

 

Министерство юстиции Республики Армения и Министерство юстиции Республики Беларусь, далее именуемые «Стороны»,

 

стремясь к налаживанию связей в сфере судебно-экспертной деятельности и научно-исследовательских работ,

 

в целях повышения борьбы с преступностью на основе активного использования современных методов и средств судебной экспертизы и криминалистики,

 

считая, что укрепление имеющихся отношений дружбы и взаимовыгодного сотрудничества отвечает национальным интересам государств Сторон,

 

подтверждая готовность к дальнейшему развитию сотрудничества в области права и правоприменительной деятельности,

 

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Сотрудничество Сторон на основании настоящего Соглашения в области судебной экспертизы осуществляется в целях совместной научной работы по основным проблемам в этой отрасли, совершенствования существующих и создания новых методов и методик судебной экспертизы, обмена опытом, по вопросам экспертной практики.

 

Статья 2

 

Сотрудничество Сторон на основании настоящего Соглашения осуществляется непосредственно, а также через «Центр экспертизы Республики Армения» (Государственная некоммерческая организация Республики Армения) и Государственное учреждение «Центр судебных экспертиз и криминалистики Министерства юстиции Республики Беларусь».

 

Статья 3

 

Стороны будут развивать сотрудничество по следующим направлениям деятельности в соответствии с национальным законодательством своих государств и в рамках своих полномочий:

1. Обмен опытом и информацией в области судебной экспертизы и криминалистики:

о научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработках;

о новых сборниках, учебных, методических и справочных изданиях;

о планируемых научно-методических и практических мероприятиях (научных конференциях, семинарах, выставках в области криминалистики и судебной экспертизы);

о совершенствовании аппаратно-программных средств и методов экспертных исследований, используемых при производстве судебных экспертиз.

2. Координация научной работы по проблемам судебной экспертизы в форме:

совместной разработки методов и методик судебной экспертизы;

выполнения научных разработок по заявкам одной из Сторон;

осуществления авторского сопровождения и внедрения разработок в экспертную практику.

3. Проведение подготовки кадров и повышения квалификации кадров на основе:

проведения совместных школ, семинаров, курсов по освоению новых методов и методик судебной экспертизы;

взаимных стажировок специалистов.

4. Рецензирование научных разработок и экспертных заключений по согласованию с руководителями экспертных учреждений обеих Сторон.

5. Апробация методик экспертных исследований и технических средств, разработанных Сторонами;

6. Оказание иной научно-методической, консультативной и технической помощи друг другу в вопросах научной и экспертной деятельности.

 

Статья 4

 

Стороны будут осуществлять меры, не предусмотренные настоящим Соглашением, но отвечающие целям развития сотрудничества в области судебной экспертизы между Республикой Армения и Республикой Беларусь, в соответствии с национальным законодательством государств Сторон и в рамках полномочий Сторон.

 

Статья 5

 

Обязательства, связанные с действием настоящего Соглашения, Стороны обязуются выполнять на безвозмездной основе, если они не договорятся об ином.

 

Статья 6

 

Стороны будут ежегодно определять объем сотрудничества, финансовые и организационные вопросы осуществления мероприятий.

При финансировании мероприятий, проводимых в рамках настоящего Соглашения, Стороны будут придерживаться принципа, согласно которому расходы по их организации и пребыванию делегаций Сторон на территории принимающего государства несет принимающая Сторона, а международные транспортные расходы несет направляющая Сторона.

 

Статья 7

 

При исполнении настоящего Соглашения Стороны будут использовать русский язык.

 

Статья 8

 

По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения, и вступающими в силу в порядке, установленном в статье 10 настоящего Соглашения.

 

Статья 9

 

Споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами по вопросам, касающимся сферы действия настоящего Соглашения, будут разрешены путем двусторонних переговоров и консультаций.

 

Статья 10

 

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, по дипломатическим каналам.

Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление по дипломатическим каналам. Действие Соглашения прекращается через 6 (шесть) месяцев после получения другой Стороной такого уведомления.

Настоящее Соглашение подписано в городе Минск, 20 сентября 2012 года, в двух экземплярах, каждый на армянском, белорусском и русском языках, причем все тексты равно аутентичны. При наличии разногласий в толковании настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.

 

Соглашение вступило в силу 24.12.2012г.

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան