Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Համաձայնագիր
Ակտի տիպ
Հիմնական ակտ (21.09.1999-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
ՀՀԱԳՆՊՏ 2002.06.12/2(2)
Ընդունող մարմին
Հայաստանի Հանրապետություն
Ընդունման ամսաթիվ
26.09.1998
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
21.09.1999

Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր

 

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՎՐԱՍՏԱՆԻ ԳՈՐԾԱԴԻՐ ԻՇԽԱՆՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԱՐԴՅՈՒՆԱԲԵՐԱԿԱՆ ՍԵՓԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՊԱՀՊԱՆՈՒԹՅԱՆ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ

 

Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը և Վրաստանի գործադիր իշխանությունը, այսուհետ` Կողմեր,

հաշվի առնելով երկու պետությունների միջև պատմականորեն ձևավորված բարեկամական և բարիդրացիական հարաբերությունները,

ցանկանալով զարգացնել տնտեսական, արդյունաբերական և գիտատեխնիկական համագործակցությունը,

ընդունելով, որ նման համագործակցության զարգացման համար անհրաժեշտ պայման է արդյունաբերական սեփականության արդյունավետ պահպանությունը,

գիտակցելով այդ նպատակով արդյունաբերական սեփականության տիրապետողների և հեղինակների իրավունքների օգտագործման և պահպանության համար փոխադարձաբար բարենպաստ պայմանների ստեղծման անհրաժեշտությունը,

 

համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.

 

Հոդված 1

 

Կողմերը հայտնագործության, արդյունաբերական նմուշների, ապրանքային նշանների, ապրանքների ծագման վայրի անվանման և արդյունաբերական սեփականության այլ օբյեկտների նկատմամբ իրավունքների օգտագործման և պահպանության բնագավառում համագործակցությունն իրականացնում և զարգացնում են փոխշահավետության և հավասարության հիման վրա` այն միջազգային պայմանագրերին համապատասխան, որոնց մասնակից են հանդիսանում կամ կհանդիսանան նրանք:

 

Հոդված 2

 

Կողմերի համագործակցությունն ուղղված կլինի.

արդյունաբերական սեփականության օբյեկտների նկատմամբ իրավունքների կիրառման և պահպանության հետ կապված հարցերի կարգավորմանը,

Հայաստանի Հանրապետությունում Վրաստանի դիմողներին և Վրաստանում Հայաստանի Հանրապետության դիմողներին պահպանական փաստաթղթեր տալու հայտեր տալու և քննարկման ընթացակարգի փոխադարձ պարզեցմանը,

տեղեկատվության, նորմատիվ և այլ փաստաթղթերի, ինչպես նաև արդյունաբերական սեփականության բնագավառում փորձի փոխանակմանը:

 

Հոդված 3

 

Մի Կողմի պետության ֆիզիկական և իրավաբանական անձինք մյուս Կողմի պետության տարածքում արդյունաբերական սեփականության պահպանության բնագավառում կօգտվեն նույն իրավունքներից և առավելություններից, որոնք այդ Կողմի պետության օրենսդրությամբ ներկայումս տրամադրված են կամ կտրամադրվեն իր սեփական ֆիզիկական և իրավաբանական անձանց: Ելնելով սրանից` այդ մյուս Կողմի պետության օրենսդրությամբ նախատեսված պահանջները պահպանելիս նրանք կօգտվեն իրավական պաշտպանության նույն միջոցներից նույն հիմունքներով և նույն ծավալով, ինչ որ սեփական ֆիզիկական և իրավաբանական անձինք:

Ընդ որում, սույն Համաձայնագրով չկարգավորվող հարցերով Կողմերը կկիրառեն 1967 թվականի հուլիսի 14-ին Ստոկհոլմում վերանայված և 1979 թվականի հոկտեմբերի 2-ին փոփոխված, 1883 թվականի մարտի 20-ի արդյունաբերական սեփականության պաշտպանության մասին Փարիզյան Կոնվենցիայի դրույթները:

 

Հոդված 4

 

Կողմերն անհրաժեշտ միջոցներ կձեռնարկեն ընդունելու համար օրենսդրական ակտեր, որոնք թույլ կտան ապահովել.

այն հայտնագործությունների և արդյունաբերական նմուշների հեղինակների իրավունքների արդյունավետ պահպանության իրականացումը, որոնց համար տրվել են հայտնագործությունների ԽՍՀՄ հեղինակային վկայագրեր կամ արդյունաբերական նմուշների ԽՍՀՄ վկայագրեր,

Կողմերի օրենսդրություններով նախատեսվող պայմաններով և մնացած ժամանակի համար հայտնագործությունների ԽՍՀՄ հեղինակային վկայագրերը կամ արդյունաբերական նմուշների ԽՍՀՄ վկայագրերը ազգային արտոնագրերով փոխարինելու իրավունքը:

 

Հոդված 5

 

Հայաստանի Հանրապետության կամ Վրաստանի ցանկացած ֆիզիկական կամ իրավաբանական անձ պահպանում է առանց լիցենզավորման պայմանագրի կնքման հայտնագործությունը կամ արդյունաբերական նմուշը օգտագործելու իրավունքը, եթե այդ հայտնագործության կամ արդյունաբերական նմուշի օգտագործումը օրինականորեն սկսվել է մինչև այլ անձանց կողմից այն հայտնագործությունների կամ արդյունաբերական նմուշների համար ազգային արտոնագիր տալու հայտի ներկայացման ժամկետը, որի կամ որոնց համար նախկինում ներկայացվել է ԽՍՀՄ պահպանական փաստաթղթի հանձնման համար հայտ կամ տրվել է ԽՍՀՄ պահպանական փաստաթուղթ: Դրա հետ մեկտեղ հեղինակի (հեղինակների) պարգևատրման վճարումն իրականացվում է այն Կողմի գործող օրենսդրությամբ սահմանված կարգով, որի տարածքում օգտագործվում է այդ հայտնագործությունը կամ արդյունաբերական նմուշը:

 

Հոդված 6

 

Կողմերը, իրենց իրավասու մարմինների հայտերով, տեխնիկայի մակարդակը որոշելու համար իրականացնում են տեղեկատվական որոնում այդ հայտերով արտոնագրեր տալու հնարավորությունների վերաբերյալ առաջարկությունների նախապատրաստմամբ` ապահովելով ստացված նյութերի գաղտնիությունը:

Նշված աշխատանքները կիրականացվեն պայմանագրային հիմունքներով` Կողմերի համապատասխան ծախսերի ֆինանսավորմամբ:

 

Հոդված 7

 

Կողմերը պարտավորվում են տնտեսական, արդյունաբերական, գիտական և տեխնիկական համագործակցության վերաբերյալ երկկողմ համաձայնագրերում ներառել արդյունաբերական սեփականության օբյեկտների պահպանության ապահովման վերաբերյալ դրույթներ:

 

Հոդված 8

 

Պահպանական փաստաթղթերի հանձնման հայտի ներկայացման, պահպանական փաստաթղթերի ստացման և դրանց ուժի մեջ պահպանման ժամանակ երկու պետությունների արտոնագրային իրավասուները փոխադարձության սկզբունքի հիման վրա կարող են գործերը վարել անմիջականորեն Կողմերի արտոնագրային գերատեսչությունների հետ` ներկայացնելով, ընդ որում, միայն ազգային դիմողների շահերը: Մի Կողմի պետության ազգային դիմողներին, նույնպես փոխադարձության սկզբունքի հիման վրա, իրավունք է տրվում պահպանական փաստաթղթերի ստացման և ուժի մեջ պահման հետ կապված գործերը վարել անմիջականորեն մյուս Կողմի արտոնագրային գերատեսչության հետ:

 

Հոդված 9

 

Կողմերը միջոցներ կձեռնարկեն իրենց սահմաններով արտոնագրային փաստաթղթերը, այդ թվում նաև արդյունաբերական սեփականության պահպանման բնագավառին առնչվող պոլիգրաֆիական արտադրանքը, առանց մաքսավճարի բաց թողնելու համար:

 

Հոդված 10

 

Սույն Համաձայնագրի իրագործման ընթացքում Կողմերի միմյանց ուղարկվելիք բոլոր փաստաթղթերը ներկայացվում են ռուսերենով:

 

Հոդված 11

 

Սույն Համաձայնագրի իրագործման պատասխանատուներն են հանդիսանում Կողմերի արտոնագրային գերատեսչությունները.

Հայաստանի Հանրապետությունում` Հայաստանի Հանրապետության արտոնագրային վարչությունը,

Վրաստանում` Վրաստանի «Սակպատենտի» արտոնագրային գերատեսչությունը:

Արտոնագրային գերատեսչությունների համագործակցության կարգն ու պայմանները սահմանվում են դրանց միջև կնքված հատուկ համաձայնագրով:

 

Հոդված 12

 

Սույն Համաձայնագրի կիրառման կամ մեկնաբանման հետ կապված բոլոր հարցերը Կողմերը կլուծեն խորհրդակցությունների և բանակցությունների միջոցով:

 

Հոդված 13

 

Կողմերի համաձայնությամբ սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ, որոնք կձևակերպվեն առանձին արձանագրություններով, կհանդիսանան սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը և ուժի մեջ կմտնեն սույն Համաձայնագրի 8-րդ հոդվածով նախատեսված կարգով:

 

Հոդված 14

 

Սույն Համաձայնագիրը կնքվում է անորոշ ժամկետով և ուժի մեջ է մտնում դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին Կողմերի վերջին ծանուցման օրվանից:

Սույն Համաձայնագրի գործողությունը դադարում է դրա գործողությունը դադարեցնելու մասին Կողմերից մեկի ծանուցումը ստանալուց վեց ամիս անց:

 

Հոդված 15

 

Սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու պահից դադարում է գործել «Հայաստանի Հանրապետության կառավարության և Վրաստանի Հանրապետության կառավարության միջև արդյունաբերական սեփականության պաշտպանության բնագավառում համագործակցության մասին» 1993 թվականի դեկտեմբերի 3-ին Երևան քաղաքում ստորագրված Համաձայնագիրը:

 

Կատարված է Երևան քաղաքում 1998 թվականի սեպտեմբերի 26-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, վրացերեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են:

Սույն Համաձայնագրի դրույթների մեկնաբանման համար օգտագործվում է ռուսերեն տեքստը:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 1999 թվականի սեպտեմբերի 21-ից: