Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Համաձայնագիր
Ակտի տիպ
Ինկորպորացիա (25.03.1994-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
ՀՀԱԳՆՊՏ 2003.12.20/1(8)
Ընդունող մարմին
Հնդկաստանի Հանրապետություն
Ընդունման ամսաթիվ
25.03.1994
Ստորագրման ամսաթիվ
25.03.1994
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
25.03.1994

Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր

 

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՀՆԴԿԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԳԻՏՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՏԵԽՆՈԼՈԳԻԱՅԻ ԲՆԱԳԱՎԱՌՆԵՐՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ

 

Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը և Հնդկաստանի Հանրապետության կառավարությունը, այսուհետ` Պայմանավորվող կողմեր,

ձգտելով ամրապնդել համագործակցությունը, բարեկամական կապերը և համագործակցության զարգացումը գիտության և տեխնոլոգիայի բնագավառներում, համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.

ՀՈԴՎԱԾ 1

 Պայմանավորվող կողմերը կխթանեն երկկողմ համագործակցության զարգացումը գիտության և տեխնոլոգիայի բնագավառներում հավասարության, փոխադարձության և փոխշահավետության հիման վրա, համաձայն սույն Համաձայնագրի դրույթների և Պայմանավորվող կողմերի գոյություն ունեցող օրենքների և կանոնակարգերի, հաշվի առնելով երկու երկրների գիտնականների և մասնագետների փորձն ու հնարավորությունները:

 

ՀՈԴՎԱԾ 2

Պայմանավորվող կողմերի միջև համագործակցությունը գիտության և տեխնոլոգիայի բնագավառներում կիրագործվի հետևյալ ճանապարհներով.

1) հետազոտությունների իրականացման և գիտական մտքերի փոխանակման նպատակով գիտնականների, գիտաշխատողների, մասնագետների և ուսանողների փոխանակում,

2) գիտական և տեխնիկական տեղեկության, հրապարակումների և այլ գիտական փաստաթղթերի փոխանակում,

3) երկու երկրներին հետաքրքրող հիմնախնդիրներին, ինչպես նաև գիտության և տեխնոլոգիայի բնագավառներին նվիրված երկկողմ գիտական և տեխնիկական սեմինարների, գիտաժողովների կազմակերպում,

4) գիտական և տեխնոլոգիական ցուցահանդեսների և ներկայացումների կազմակերպում,

5) գիտական նվաճումների օգտագործում` փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող նախագծերի իրականացումը դյուրացնելու նպատակով,

6) գիտական և տեխնիկական հիմնախնդիրների համատեղ նույնացում, համատեղ հետազոտական ծրագրերի ձևակերպում և իրագործում, որոնց արդյունքները կարող են կիրառվել արդյունաբերության, գյուղատնտեսության և այլ բնագավառներում, համատեղ հետազոտություններ իրականացնող հաստատությունների հիմնում և արդյունքում ձեռք բերված փորձի և նոու-հաուների փոխանակում,

7) Պայմանավորվող կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ` գիտական և տեխնոլոգիական համագործակցության ցանկացած այլ ձև:

ՀՈԴՎԱԾ 3

1. Սույն Համաձայնագրի նպատակները կկենսագործվեն պարբերաբար համաձայնեցված համագործակցության ծրագրերի իրականացման միջոցով: Այդպիսի ծրագրերում կպարզաբանվեն համագործակցության բնույթն ու ձևերը, ներառյալ ֆինանսական պայմանները և դրույթները:

2. Սույն Համաձայնագրի իրականացումը դրվում է հայկական կողմից` գիտության և բարձրագույն կրթության նախարարության, իսկ հնդկական կողմից` գիտության և տեխնոլոգիայի նախարարության վրա:

 

ՀՈԴՎԱԾ 4

1. Պայմանավորվող կողմերը կհիմնեն գիտական և տեխնոլոգիական համագործակցության Համատեղ կոմիտե, որը բաղկացած կլինի նախագահից և երկու կողմից Պայմանավորվող կողմերի նշանակած անդամներից: Համատեղ կոմիտեի պարտավորությունների մեջ կմտնի սույն Համաձայնագրի իրականացման համար բարենպաստ պայմանների ստեղծումը և արդյունաբերական ու առևտրական բնագավառներում սույն Համաձայնագրով իրականացվող համագործակցության արդյունքների կիրառման ապահովումը:

2. Համատեղ կոմիտեն կհանդիպի ամեն տարի կամ, Կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ, ըստ անհրաժեշտության, հաջորդաբար Հայաստանում և Հնդկաստանում:

3. Սույն Համաձայնագրի իրականացման համար Համատեղ կոմիտեն պատշաճ ձևով կարող է մշակել իր ներքին կանոնակարգերը:

4. Համատեղ կոմիտեն նաև որոշումներ կկայացնի սույն Համաձայնագրի կետերի կամ հարցերի վերաբերյալ` դրանց շուրջ տարակարծություններ ծագելու դեպքում:

 

ՀՈԴՎԱԾ 5

 

1. Համաձայն վերը նշվածի` Պայմանավորվող կողմերը կզարգացնեն գոյություն ունեցող պայմանագրերը ու կնպաստեն Հայաստանի և Հնդկաստանի գիտական հաստատությունների և կազմակերպությունների միջև կապերի հաստատմանը: 2. Նման պայմանագրերը կամ արձանագրությունները, ըստ անհրաժեշտության, կընդգրկեն ընդհանուր և ֆինանսական դրույթներ համագործակցության արդյունքների իրականացման համար:

 

ՀՈԴՎԱԾ 6

 

Պայմանավորվող կողմերը միջոցներ կձեռնարկեն գրքեր, պարբերականներ և բիբլիոգրաֆիա փոխանակելու նպատակով գիտական գրադարանների, գիտատեխնիկական տեղեկատվական կենտրոնների և գիտական հաստատությունների միջև համագործակցությունը խթանելու համար:

 

ՀՈԴՎԱԾ 7

 

Սույն Համաձայնագրով նախատեսված համագործակցության առնչությամբ յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ, համաձայն իր օրենքների և կանոնակարգերի, ջանքեր կներդնի`

1) հեշտացնելու համար իր տարածքում սարքավորումների և տեխնիկական միջոցների արագ և արդյունավետ մուտքն ու ելքը,

2) հեշտացնելու համար իր տարածքում սույն Համաձայնագրի իրականացմանը մասնակից անձանց արագ և արդյունավետ մուտքն ու ելքը, երկրի ներսում տեղաշարժվելու հնարավորությունը և աշխատանքը, ներառյալ համապատասխան աշխարհագրական տեղանքներ և հաստատություններ մուտք գործելը, անհրաժեշտ տվյալների ու նյութերի մատչելիությունը և սույն Համաձայնագիրն իրականացնող անձանց հետ շփումները,

3) քննարկելու սույն Համաձայնագիրն իրականացնող անձանց անվճար վիզա տրամադրելու հնարավորությունը, և

4) առաքելու համար սույն Համաձայնագրի կենսագործման նպատակով համատեղ հետազոտությունների և փորձնական արտադրությունների ուսումնասիրության համար անհրաժեշտ սարքավորումները, ինչը յուրաքանչյուր առանձին դեպքում կիրականացվի համաձայն երկու Պայմանավորվող կողմերի որոշման:

 

ՀՈԴՎԱԾ 8

 

1. Սույն Համաձայնագրով իրագործվող համագործակցության արդյունքում ստացված գիտական և տեխնոլոգիական տեղեկությունը, բացառությամբ առևտրական կամ արդյունաբերական պատճառներով չբացահայտված տեղեկության, պետք է մատչելի լինի համաշխարհային գիտական հանրությանը ընդունված կարգով և համաձայն մտավոր սեփականության և իրավունքի պաշտպանության մասին օրենքների, ինչպես նաև համաձայն համագործակցող կազմակերպությունների սովորական պրակտիկայի և կանոնակարգերի, եթե 2-րդ հոդվածում նախատեսվող միջոցառումների իրականացման ընթացքում գրավոր ձևով այլ պայմանավորվածություն չլինի:

2. Երկու երկրների համաձայնությամբ սույն Համաձայնագրով իրականացվող նախագծերում և ծրագրերում կարող են ընդգրկվել գիտնականներ, տեխնիկական փորձագետներ և երրորդ երկրների հաստատություններ կամ միջազգային կազմակերպություններ: Նման մասնակցության հետ կապված ծախսերը, որպես կանոն, կհոգա երրորդ երկիրը, եթե երկու երկրները գրավոր չեն եկել այլ համաձայնության` հաշվի առնելով նյութական միջոցների առկայությունը:

 

ՀՈԴՎԱԾ 9

 

 Սույն Համաձայնագրի դրույթները չեն վնասի ինչպես երկու կառավարությունների միջև ստորագրված այլ համաձայնագրերին և համաձայնություններին, այնպես էլ նրանց կողմից կնքված բազմակողմ համաձայնագրերին:

Սույն Համաձայնագիրն սկզբնապես ուժի մեջ կլինի 3 տարի և ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հաջորդ 3 տարիների համար, եթե Պայմանավորվող կողմերից մեկը ժամկետը լրանալուց 6 ամիս առաջ գրավոր չծանուցի մյուս Կողմին Համաձայնագրի գործողությունը դադարեցնելու իր մտադրության մասին:

Սույն Համաձայնագրի գործողության դադարեցումը չի ազդի սույն Համաձայնագրի համաձայն արդեն սկսված, բայց սույն Համաձայնագրի դադարեցման կամ ժամկետի ավարտի ժամանակ ամբողջապես չկատարված որևէ գործունեության կամ ծրագրի վրա:

Ի հավաստումն վերոհիշյալի` ներքոստորագրյալները, պատշաճ կերպով լիազորված լինելով իրենց կառավարությունների կողմից, ստորագրեցին սույն Համաձայնագիրը և հաստատեցին իրենց կնիքով: Կատարված է Նյու Դելի քաղաքում 1994 թվականի մարտի 25-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, հնդկերեն և անգլերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերը հավասարազոր են:

Կասկածի դեպքում գերակայությունը կտրվի անգլերեն տեքստին:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 1994 թվականի մարտի 25-ից:

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան