Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր
ՀԱՆՑԱՎՈՐՈՒԹՅԱՆ ԴԵՄ ՊԱՅՔԱՐԻ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՆԵՐՔԻՆ ԳՈՐԾԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՎՐԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՆԵՐՔԻՆ ԳՈՐԾԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ
Հայաստանի Հանրապետության ներքին գործերի նախարարությունը և Վրաստանի Հանրապետության ներքին գործերի նախարարությունը, այսուհետ` Կողմեր,
կարևոր նշանակություն տալով հանցավորության դեմ պայքարի բնագավառում համագործակցության զարգացմանն ու երկու պետությունների քաղաքացիների իրավունքների, ազատությունների և օրինական շահերի հուսալի պաշտպանության ապահովմանը,
ընդգծելով, որ հանցավորության դեմ պայքարի բնագավառում անկախ պետությունների համագործակցության հիմքում ընկած են պետությունների փոխադարձ հարգանքի, փոխըմբռնման և բարիդրացիական սկզբունքները,
ղեկավարվելով Հայաստանի Հանրապետության և Վրաստանի Հանրապետության ներքին գործերի մարմինների միջև համագործակցության ու փոխադարձ վստահության ամրապնդման և զարգացման ցանկությամբ,
համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.
ՀՈԴՎԱԾ 1
Կողմերը, իրենց իրավասության շրջանակներում, երկու պետությունների քաղաքացիների և իրավաբանական անձանց իրավունքների, ազատությունների, օրինական շահերի և սեփականության պաշտպանությունն ապահովում են հավասար պայմաններում:
Կողմերը պարտավորվում են ապահովել ներքին գործերի մարմինների կողմից մյուս Կողմի պետության քաղաքացիների և իրավաբանական անձանց դիմումների ընդունումը և քննարկումը այն հարցերով, որոնք մտնում են այդ մարմինների իրավասության մեջ:
ՀՈԴՎԱԾ 2
Կողմերը, իրենց պետություններում գործող օրենսդրության հիման վրա, համագործակցությունն իրականացնում են հետևյալ ուղղություններով.
ա) անձի կյանքի, առողջության, ազատության, արժանապատվության և սեփականության նկատմամբ հանցագործությունների դեմ պայքարի,
բ) զենքի ու զինամթերքի, պայթուցիկ, թունավոր և ռադիոակտիվ նյութերի հետ կապված անօրինական գործառնությունների դեմ պայքարի,
գ) թմրանյութերի և հոգեներգործող նյութերի անօրինական շրջանառության դեմ պայքարի,
դ) կեղծ դրամանիշների, արժեթղթերի, փաստաթղթերի պատրաստման և իրացման դեմ պայքարի,
ե) տնտեսության ոլորտում կատարվող հանցագործությունների դեմ պայքարի,
զ) մաքսանենգության, ինչպես նաև այն հանցագործությունների դեմ պայքարի, որոնց օբյեկտները մշակութային և պատմական արժեքներ են համարվում,
է) հանցագործների, քննությունից, դատից ու պատիժը կրելուց թաքնվողների, անհայտ կորած, ինչպես նաև ալիմենտ վճարելուց և ըստ հայցերի դատարանների որոշումները կատարելուց խուսափող անձանց հետախուզման,
ը) Կողմերից մեկի պետության տարածքում հափշտակված առարկաների, այդ թվում` ավտոտրանսպորտի հետախուզման,
թ) չճանաչված դիակների, անհայտ հիվանդների և երեխաների ինքնության պարզման,
ժ) ավտոմոբիլային, երկաթուղային, օդային և խողովակաշարային տրանսպորտում կատարվող հանցագործությունների դեմ պայքարի,
ժա) տարերային և այլ աղետների, խոշոր վթարների և հրդեհների հետևանքների վերացմանն ուղղված համատեղ միջոցառումների անցկացման ժամանակ օգնություն ցուցաբերելու,
ժբ) ճանապարհային երթևեկության և հակահրդեհային անվտանգության ապահովման,
ժգ) օդանավերի թռիչքների, դրանց անձնակազմերի և ուղևորների անվտանգության ապահովման,
ժդ) Կողմերի տարածքներով անցնող տարանցիկ բեռների պահպանվածության ապահովման,
ժե) անձնագրային և թույլտվության համակարգի պահպանումը վերահսկելու,
ժզ) պետական սահմանով մարդկանց, բեռների և արժեքների տեղափոխման վերահսկմանն աջակցելու,
ժէ) գիտական, տեղեկատվական և տեխնիկական կապերի զարգացման:
Կողմերը համագործակցում են փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող նաև այլ ուղղություններով:
ՀՈԴՎԱԾ 3
Այսուհետ, մինչև պետությունների կողմից փոխադարձ իրավական օգնություն ցույց տալու վերաբերյալ համապատասխան պայմանագրերի կնքումը, Կողմերը, հիմնվելով առկա կենսափորձի, ազգային օրենսդրության, միջազգային իրավական նորմերի և փոխադարձ պայմանավորվածության վրա, պարտավորվում են հանցավորության դեմ պայքարում համագործակցությունն իրականացնել օպերատիվ-հետախուզական և քննչական գործողություններ անցկացնելու, հարցումներ ու հանձնարարություններ կատարելու, ինչպես նաև երկու պետությունների օրենսդրություններին չհակասող այլ ձևերով:
ՀՈԴՎԱԾ 4
Կողմերի համագործակցությունն իրականացվում է հետևյալ ձևերով`
ա) քրեական գործերով, օպերատիվ հաշվառման գործերով և վարչական իրավախախտումների վերաբերյալ նյութերով հարցումների, հանձնարարությունների և խնդրանքների կատարում,
բ) նախապատրաստվող կամ կատարված հանցագործությունների և դրանց առնչվող անձանց վերաբերյալ օպերատիվ-հետախուզական, օպերատիվ-տեղեկատու և քրեափորձագիտական, ինչպես նաև արխիվային տեղեկության փոխանակում,
գ) օպերատիվ-հետախուզական և քննչական միջոցառումների անցկացման գործում աջակցություն,
դ) օրենսդրական և նորմատիվ ակտերի, ներքին գործերի մարմինների գործունեությանը վերաբերող ուսումնական գրականության և աշխատանքային փորձի փոխանակում, ինչպես նաև փոխադարձաբար կադրերի պատրաստման, վերապատրաստման և որակավորման բարձրացման գործում աջակցություն,
ե) ավտոմոբիլային, քրեագիտական և հատուկ տեխնիկայի, կապի միջոցների` հանդերձանքի և արտադրատեխնիկական նշանակության արտադրանքի փոխշահավետ մատակարարում,
զ) հատուկ և այլ բեռների տարանցիկ փոխադրումների իրականացման, դատապարտյալների տեղափոխման և ուղեկցման գործում աջակցություն,
է) ներքին գործերի մարմինների գործունեությանը վերաբերող գիտատեխնիկական տեղեկության փոխանակում, փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող արդիական խնդիրների վերաբերյալ գիտական հետազոտությունների, մշակումների և ծրագրերի համատեղ անցկացում,
ը) ծածկագրային կապի կազմակերպում,
թ) մշակութային և մարզական կապերի զարգացում, աշխատակիցների և նրանց ընտանիքների անդամների բուժման և սանատորաառողջարանային վերականգնման գործում աջակցություն:
Սույն Համաձայնագիրը Կողմերին չի արգելում մշակել և զարգացնել համագործակցության այլ` փոխընդունելի ձևեր, որոնք նշված չեն սույն Համաձայնագրում:
ՀՈԴՎԱԾ 5
Կողմերը, ղեկավարվելով ազգային օրենսդրությամբ, պարտավորվում են իրենց պետությունների իրավասու մարմինների միջոցով, համաձայն մյուս Կողմի հարցումների և հանձնարարությունների, միմյանց աջակցել.
ա) քննությունից, դատից և պատիժը կրելուց խուսափողների ձերբակալման և, անհրաժեշտության դեպքում, նրանց կալանավորման,
բ) քրեական պատասխանատվության ենթարկելու կամ նրանց նկատմամբ դատավճիռն ի կատար ածելու համար` անձանց համապատասխան Կողմին հանձնելու հարցերում:
ՀՈԴՎԱԾ 6
Սույն Համաձայնագրի կատարման նպատակով Կողմերի կառուցվածքային ստորաբաժանումները, այսուհետ` կառուցվածքային ստորաբաժանումներ, իրենց իրավասության սահմաններում և նախարարությունների ղեկավարության թույլտվությամբ կարող են հաստատել անմիջական կապեր և ստորագրել լրացուցիչ պայմանագրային փաստաթղթեր իրենց գործունեության առանձին ուղղություններով համագործակցելու մասին:
ՀՈԴՎԱԾ 7
1. Սույն Համաձայնագրի 4-րդ հոդվածի «ա» մասով նախատեսված հարցումներն ու հանձնարարությունները պետք է պատշաճ ձևով ձևակերպված լինեն և ունենան հետևյալ ռեկվիզիտները`
ա) հարցումը կամ հանձնարարությունը ուղարկող կառուցվածքային ստորաբաժանման և այն կառուցվածքային ստորաբաժանման անվանումը, ում դրանք ուղղված են,
բ) գործերի կամ նյութերի, որոնց վերաբերյալ ուղարկվում է հարցումը կամ հանձնարարությունը, անվանումը,
գ) վկաների, տուժողների, կասկածյալների, մեղադրյալների, հետախուզվողների, ամբաստանյալների և դատապարտյալների ազգանունները, նրանց քաղաքացիությունը, զբաղմունքը և մշտական բնակության վայրը կամ գտնվելու վայրը, իսկ անհրաժեշտության դեպքում` նրանց օրինական ներկայացուցիչների ազգանունները և հասցեները,
դ) հարցման և հանձնարարության բովանդակությունը, ինչպես նաև անհրաժեշտ տեղեկություններ` ըստ էության, իսկ քրեական գործերով` նաև հանցակազմի նկարագրությունը:
2. Հարցմանը կամ հանձնարարությանը կցվում են նաև պատշաճ կերպով ձևակերպված հատուկ որոշումներ, որոնք անհրաժեշտ են սանկցիավորված գործողություններ կատարելու համար:
3. Հարցումները և հանձնարարությունները պետք է հաստատված լինեն ներքին գործերի մարմնի զինանշանը պատկերող կնիքով և ղեկավարի ստորագրությամբ: Կողմերը հարցումները և հանձնարարությունները կատարելիս օգտվում են ռուսաց լեզվից:
4. Հարցումն ուղարկող Կողմի պետական լեզվով կազմված հարցումների և հանձնարարությունների կից փաստաթղթերին կցվում է նաև դրանց ռուսերեն թարգմանված և հաստատված տեքստը:
5. Հարցման կամ հանձնարարության կատարման ընթացքում կատարող Կողմի պետական լեզվով կազմված փաստաթղթերը նրա կողմից թարգմանվում են ռուսերեն:
6. Թարգմանությունները վավերացվում են պաշտոնատար անձի ստորագրությամբ և իրավասու հիմնարկի կնիքով:
7. Անհետաձգելի դեպքերում կարող են արվել բանավոր հարցումներ, սակայն դրանք անհապաղ պետք է հաստատվեն գրավոր, այդ թվում` տեքստի հաղորդման տեխնիկական միջոցների օգտագործմամբ:
ՀՈԴՎԱԾ 8
1. Կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է հրաժարվել համագործակցելուց կամ օգնություն ցույց տալուց, եթե դրանց իրականացումը կարող է սպառնալ իր ինքնիշխանությանը կամ էական շահերին, ինչպես նաև եթե դրանք հակասում են իր տարածքում գործող օրենսդրությանը:
2. Օգնություն կամ աջակցություն ցույց տալուց հրաժարվելու դեպքում Կողմերը անհապաղ տեղեկացնում են միմյանց:
ՀՈԴՎԱԾ 9
1. Կողմերից յուրաքանչյուրն ապահովում է հաղորդող Կողմի տեղեկությունների գաղտնիությունը, եթե դրանք տվյալ Կողմի օրենսդրությամբ կրում են գաղտնի բնույթ:
Տեղեկությունների գաղտնիության աստիճանը որոշում է հաղորդող Կողմը:
2. Սույն Համաձայնագրի հիման վրա ստացած նյութերը, տեղեկատվությունը, ինչպես նաև տեխնիկական սարքավորումները երրորդ կողմին կարող են տրվել բացառապես դրանք տրամադրող Կողմի համապատասխան մարմնի կամ կառուցվածքային ստորաբաժանման համաձայնությունը ստանալուց հետո միայն:
ՀՈԴՎԱԾ 10
1. Կողմերը, փոխադարձ պայմանավորվածությամբ, իրենց աշխատակիցներին կարող են գործուղել մյուս Կողմի ներքին գործերի մարմիններ:
2. Ծառայողական գործուղման մեջ գտնվող աշխատակիցներին ընդունող Կողմը անհրաժեշտ օգնություն է ցույց տալիս նրանց վրա դրված առաջադրանքների կատարման գործում, տրամադրում է օպերատիվ-տեխնիկական անհրաժեշտ միջոցներ, ավտոտրանսպորտ և տեղեկատվություն, այդ թվում` փակ բնույթի, հաղորդման կապի ուղիներ: Անհրաժեշտության դեպքում նաև աջակցություն է ցույց տալիս գործուղման ընթացքում կացարանի տրամադրման, ուղևորության փաստաթղթերի ձեռք բերման գործում, և գործուղված աշխատակիցների խնդրանքով կարող է ցուցաբերվել նյութական օգնություն` ծախսերի հետագա փոխհատուցմամբ:
3. Ծառայողական գործուղման մեջ գտնվող աշխատակիցներին իրենց պարտականությունների կատարման ընթացքում ապահովում է իրավական պաշտպանվածություն` ընդունող Կողմի պետության օրենսդրությանը համապատասխան:
4. Կողմերը ընդունում են, եթե դա չի հակասում իրենց պետությունների օրենսդրությանը, գործուղված աշխատակիցների` իրենց մոտ հաշվեցուցակային զենք ունենալու իրավունք, ինչի մասին ընդունող Կողմը նախօրոք տեղյակ է պահվում:
ՀՈԴՎԱԾ 11
1. Կողմերը համաձայնել են չխոչընդոտել իրենց աշխատակիցների` մյուս Կողմի մարմիններում, ստորաբաժանումներում և հիմնարկներում ծառայության տեղափոխվելուն: Ընդ որում նման աշխատակիցներին երկարամյա ծառայության համար տոկոսային հավելավճար տալու նպատակով ծառայողական ստաժի պահպանման, հատուկ կոչումների շնորհման, աշխատանքի վարձատրության, իրավունքներ և արտոնություններ տալու, Կողմի, ուր կատարվել է տեղափոխությունը, ներքին գործերի մարմինների աշխատակիցների համար սահմանված չափերով պետական կենսաթոշակի նշանակման հարցերը լուծվում են Հայաստանի Հանրապետության և Վրաստանի Հանրապետության օրենսդրությանը, ներքին գործերի մարմիններում ծառայության անցկացման մասին նորմատիվ ակտերին համապատասխան:
2. Կողմերը նաև պայմանավորվել են, որ Կողմերի պետությունների տարածքում մշտապես բնակվող ներքին գործերի մարմինների շարքային ու հրամկազմի անձանց և նրանց ընտանիքների անդամների կենսաթոշակային ապահովության հարցերի կարգավորումը իրականացվում է Կողմերի պետությունների օրենսդրությանը և միջպետական համաձայնագրերին համապատասխան:
ՀՈԴՎԱԾ 12
Համագործակցություն իրականացնելիս Կողմերն օգտվում են հայերենից, վրացերենից կամ ռուսերենից` անհրաժեշտության դեպքում օգտվելով թարգմանչից:
ՀՈԴՎԱԾ 13
1. Կողմերի լիազորված ներկայացուցիչներն անհրաժեշտության դեպքում հանդիպում են միմյանց` սույն Համաձայնագրի դրույթների իրականացման հետ կապված հարցերի համաձայնեցման համար:
2. Երկու Կողմերի համաձայնությամբ` սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ:
ՀՈԴՎԱԾ 14
Կողմերը նպատակահարմար գտան իրենց ներկայացուցչությունները հիմնել Երևան և Թբիլիսի քաղաքներում և այդ մասին կնքել առանձին համաձայնագրեր:
ՀՈԴՎԱԾ 15
Սույն Համաձայնագրի դրույթները չեն շոշափում Կողմերի` միջազգային այլ պայմանագրերով և համաձայնագրերով ստանձնած պարտավորությունները:
ՀՈԴՎԱԾ 16
Կողմերն ինքնուրույն կկատարեն սույն Համաձայնագրի գործողության ընթացքում առաջացող ծախսերը, եթե այլ կարգ չի սահմանվի:
ՀՈԴՎԱԾ 17
Սույն Համաձայնագիրը կնքված է 10 տարի ժամկետով և կգործի մինչև վեց ամիս լրանալը` հաշված այն օրից, երբ Կողմերից մեկը մյուս Կողմից կստանա գրավոր ծանուցում` Համաձայնագրի գործողության դադարեցման վերաբերյալ նրա մտադրության մասին:
Կատարված է Երևան քաղաքում 1993 թվականի մայիսի 12-ին, երկու օրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն և վրացերեն, ընդ որում երկու տեքստերն էլ հավասարազոր են:
Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 1993 թվականի մայիսի 12-ից: