Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Համաձայնագիր
Ակտի տիպ
Base act (31.05.2002-till now)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
ՀՀԱԳՆՊՏ 2002.12.16/7(7)
Ընդունող մարմին
Հայաստանի Հանրապետություն
Ընդունման ամսաթիվ
20.09.2000
Ստորագրման ամսաթիվ
20.09.2000
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
31.05.2002

Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԳՅՈՒՂԱՏՆՏԵՍՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՍԻՐԻԱՅԻ ԱՐԱԲԱԿԱՆ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԳՅՈՒՂԱՏՆՏԵՍՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԳՅՈՒՂԱՏՆՏԵՍԱԿԱՆ  ԲԱՐԵՓՈԽՈՒՄՆԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԳՅՈՒՂԱՏՆՏԵՍՈՒԹՅԱՆ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ

Հայաստանի Հանրապետության գյուղատնտեսության նախարարությունը և Սիրիայի Արաբական Հանրապետության գյուղատնտեսության և գյուղատնտեսական բարեփոխումների նախարարությունը (այսուհետ՝ Պայմանավորվող կողմեր)

առաջնորդվելով հավասարության և երկու երկրների ազգային շահերի նկատմամբ փոխադարձ շահավետության սկզբունքներով,

ցանկանալով ամրապնդել և զարգացնել երկկողմ համագործակցություն գյուղատնտեսության բնագավառում,

 

համաձայնեցին հետևյալի մասին.

 

Հոդված 1

 

Պայմանավորվող կողմերը կխրախուսեն գյուղատնտեսության բնագավառում տեխնիկական և առևտրատնտեսական համագործակցության զարգացմանը, կաջակցեն երկու երկրների պետական և ոչ պետական կազմակերպությունների միջև կապերի հաստատմանը և կցուցաբերեն անհրաժեշտ աջակցություն համագործակցության մասնակիցներին՝ իրենց համագործակցության բոլոր մակարդակներում:

 

Հոդված 2

 

Պայմանավորվող կողմերը համագործակցությունը կիրականացնեն հետևյալ եղանակներով՝

- երկկողմանի գյուղատնտեսական առևտրի զարգացում,

- գյուղատնտեսական բնագավառի տեղեկատվության փոխանակում,

- գիտաշխատողների, մասնագետների և ստաժորների փոխանակում,

- սեմինարների և դասընթացների համատեղ կազմակերպում,

- համատեղ ձեռնարկությունների ստեղծման խրախուսում:

 

Հոդված 3

 

Սույն Համաձայնագրի Հոդված 1-ի իրագործման նպատակով, Պայմանավորվող կողմերը նախապատվություն կտան համագործակցությանը հետևյալ բնագավառներում՝

- գյուղատնտեսական մշակաբույսերի, պտղատու ծառերի (ներառյալ տոհմական և ցեղական արտադրության տեսակների և ազնվական տեսակների), ինչպես նաև երկու երկրներում օգտագործվող կարևորագույն սերմերի, տնկիների և սերմերի արտադրության տեխնոլոգիայի բնագավառում տեղեկատվություն և փորձի փոխանակում,

- բուսական արտադրության ուսումնասիրությունների բնագավառում փորձի փոխանակում,

- բույսերի հիվանդությունների դեմ պայքարի, ինչպես նաև երկու երկրներ ներմուծվող գյուղատնտեսական մթերքների նկատմամբ կիրառվող օրենսդրության և ստուգման կանոնների մասին տեղեկատվության փոխանակում,

- գյուղատնտեսական մեխանիզացիայի տեխնոլոգիաների բնագավառում փորձի փոխանակում,

- ոռոգման բնագավառում ժամանակակից տեխնոլոգիաների օգտագործման և ջրերի օգտագործման մասին փորձի փոխանակում,

- անասնապահության, անասնապահական արտադրանքի ուսումնասիրությունների և կերարտադրության բնագավառում տեղեկատվության և փորձի փոխանակում,

- հիվանդությունների տարածման կանխարգելման մասին երկու երկրներում հրատարակվող տեղեկագրերի և ձեռնարկների փոխանակում,

- անասնապահական ստուգումների, միջոցառումների, համաճարակների դեմ պայքարի, ինչպես նաև պատվաստուկների, անասնապահական դեղերի արտադրության և լաբորատոր ախտորոշումների բնագավառում համագործակցություն և փորձի փոխանակում,

- գյուղատնտեսական հողերի օգտագործման, այն դասակարգելու, բարենորոգելու և պարարտացնելու բնագավառում փորձի փոխանակում,

- գյուղատնտեսական, բուսական և կենդանական ծագման արտադրանքի վաճառքի, արտադրական տեխնոլոգիաների բնագավառում փորձի փոխանակում:

 

Հոդված 4

 

Համագործակցության ընթացքում ձեռք բերված արդյունքների փոխանակումը մեկ այլ երրորդ կողմի պետք է իրականացվի Պայմանավորվող կողմերի համաձայնությամբ:

Ձեռք բերված արդյունքների փոխանցումը պետք է իրականացվի համաձայն Պայմանավորվող կողմերի համապատասխան օրենքների և կարգավորումների և միջազգային համաձայնագրերով սահմանված իրենց պարտավորությունների:

 

Հոդված 5

 

Պայմանավորվող Կողմերը կստեղծեն Համատեղ աշխատանքային խումբ, որը կմշակի գյուղատնտեսության բնագավառում համագործակցության ծրագրերն ու եղանակները և կհետևի նրանց իրականացմանը: Նիստերը հաջորդաբար կգումարվեն Հայաստանի Հանրապետությունում և Սիրիայի Արաբական Հանրապետությունում:

Պայմանավորվող կողմերից յուրաքանչյուրը պետք է հոգա Համատեղ աշխատանքային խմբում իր ներկայացուցիչների, ինչպես նաև տեխնիկական աշխատողների և մասնագետների գործուղումների հետ կապված ծախսերը:

 

Հոդված 6

 

Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ կմտնի դրա ուժի մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերի կատարման մասին Պայմանավորվող կողմերի միմյանց ծանուցման օրվանից:

Սույն Համաձայնագիրը կգործի հինգ տարի ժամկետով: Այն ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հաջորդ հինգ տարիների համար, եթե Պայմանավորվող կողմերից որևէ մեկը սույն Համաձայնագրի ժամկետը լրանալուց առնվազն վեց ամիս առաջ մյուս Պայմանավորվող կողմին գրավոր չի հայտնում այն վերափոխելու և դադարեցնելու իր մտադրության մասին:

Պայմանավորվող կողմերի փոխադարձ համաձայնությամբ սույն Համաձայնագրում կարող են կատարվել փոփոխություններ և լրացումներ:

Փոփոխություններն ու լրացումները ձևակերպվում են առանձին Արձանագրություններով, հանդիսանում եմ սույն Համաձայնագրի անբաժանելի մասը և ուժի մեջ են մտնում սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու համար սահմանված կարգով:

 

Հոդված 7

 

Համաձայնագրի գործողության դադարեցումը չի խոչընդոտում Համաձայնագրով նախատեսված այն աշխատանքների կամ ծառայությունների իրականացմանը, որոնք սկսվել, բայց չեն ավարտվել  Համաձայնագրի գործողության դադարեցման պահին:

 

Ստորագրվել է Դամասկոս քաղաքում 2000 թվականի սեպտեմբերի 20-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը՝ հայերեն, արաբերեն և անգլերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերը հավասարազոր են:

 

Տեքստի մեկնաբանման հետ կապված տարաձայնությունների առաջացման դեպքում գերակայությունը կտրվի անգլերեն լեզվով  տեքստին:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2002 թվականի մայիսի 31-ից: