Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Համաձայնագիր
Ակտի տիպ
Base act (29.09.1998-till now)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
ՀՀԱԳՆՊՏ 2002.06.12/3(3)
Ընդունող մարմին
Հայաստանի Հանրապետություն
Ընդունման ամսաթիվ
03.05.1997
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
29.09.1998

Հ Ա Մ Ա Ձ Ա Յ Ն Ա Գ Ի Ր

 

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ՎՐԱՍՏԱՆԻ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒԹՅԱՆ ՄԻՋԵՎ ԿՐԹՈՒԹՅԱՆ ԲՆԱԳԱՎԱՌՈՒՄ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅԱՆ ՄԱՍԻՆ

 

Հայաստանի Հանրապետության կառավարությունը և Վրաստանի կառավարությունը, այսուհետ` Կողմեր,

հենվելով երկու ժողովուրդների միջև բարեկամության պատմական արմատների վրա, հաշվի առնելով հայ-վրացական ավանդական կապերը,

գիտակցելով փոխադարձ շահագրգռվածությունը իրավահավասար համագործակցության մեջ, ձգտելով պահպանել և զարգացնել փոխշահավետ հարաբերությունները կրթության և գիտության ոլորտում,

ընդունելով իրենց փոխհարաբերություններում և հանրակրթական քաղաքականության մեջ համամարդկային արժեքների առաջնայնությունը,

դիտելով կրթության և գիտության պետական համակարգերը որպես արժեքային համակարգեր, որոնք նպաստում են երկու պետությունների քաղաքացիների լիարժեք զարգացմանը` անկախ նրանց ազգային պատկանելությունից, քաղաքական, կրոնական հայացքներից և համոզմունքներից,

արտահայտելով պատրաստակամություն գիտական, կազմակերպչամեթոդական և տեղեկատվական համագործակցության մեջ,

 

համաձայնեցին ներքոհիշյալի մասին.

 

Հոդված 1

 

Կողմերը, իրենց ազգային օրենսդրություններին և միջազգային իրավունքի նորմերին համապատասխան, կզարգացնեն և կպահպանեն համագործակցությունը կրթության ոլորտում երկու պետությունների համապատասխան կազմակերպությունների և հաստատությունների միջև` իրավահավասարության և փոխադարձ հարգանքի սկզբունքների հիման վրա:

 

Հոդված 2

 

Կողմերը կհամախմբեն իրենց ջանքերը համագործակցության հետևյալ ուղղությունների վրա.

փորձի փոխանակում կրթության ոլորտում զարգացման, կառավարման և պլանավորման կարևորագույն բնագավառներում, այդ թվում` բարձրագույն կրթության ոլորտում,

մասնագետների պատրաստում` ուսանողների, ասպիրանտների, ստաժորների համարժեք փոխանակման հիման վրա, որոնք առաջնային են երկու Կողմերի համար,

գիտամանկավարժական կադրերի պատրաստում և որակավորման բարձրացում,

համատեղ գիտական հետազոտությունների իրականացում փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող հումանիտար, բնական, տեխնիկական, մանկավարժական գիտությունների և հատկապես երկու ժողովուրդների պատմական անցյալին վերաբերող ոլորտներում,

հումանիտար առարկաների գծով ուսումնական ծրագրերի և դասագրքերի բովանդակության համեմատում,

համագործակցության ընդլայնում Հայաստանի Հանրապետության և Վրաստանի մասնագետներին պատրաստելիս,

աջակցություն ուսումնական հաստատությունների միջև կապերի հաստատմանը և դրանց զարգացմանը միմյանց միջև անմիջական պայմանավորվածությունների հիման վրա:

 

Հոդված 3

 

Կողմերը պայմանավորվեցին կատարել անհրաժեշտ աշխատանք կրթության, որակավորման, գիտական աստիճանների և կոչումների մասին փաստաթղթերի ճանաչման հետ կապված հարցերը կարգավորելու համար:

 

Հոդված 4

 

Կողմերի դիվանագիտական ներկայացուցչությունների ծառայողների երեխաների ուսումնառության հարցը միջնակարգ և բարձրագույն ուսումնական հաստատություններում քննարկվում է յուրաքանչյուր կոնկրետ դեպքում առանձին:

 

Հոդված 5

 

Կողմերը կարող են սահմանել Հայաստանի Հանրապետության և Վրաստանի քաղաքացիների, համապատասխանաբար, Վրաստանի և Հայաստանի Հանրապետության բարձրագույն ուսումնական հաստատություններում ընդունելության պետական քվոտաներ: ՈՒսման համար վճարումը կիրականացվի ուղարկող Կողմի միջոցների հաշվին: Ընտրության, ընդունելության և ֆինանսավորման կարգը յուրաքանչյուր տարի որոշվում է առանձին արձանագրությամբ:

 

Հոդված 6

 

Կողմերից յուրաքանչյուրը չի առարկում մյուս Կողմի քաղաքացիների անհատական ընդունելությանը իր ուսումնական հաստատություններ` ընդունող Կողմի հաստատած կանոններին և ուսումնական հաստատություններ օտարերկրյա քաղաքացիների ընդունելության կարգին համապատասխան:

 

Հոդված 7

 

Կողմերը կձգտեն կրթության բնագավառում միջազգային ծրագրերում և նախագծերում, սեմինարներին, գիտաժողովներին, դասախոսություններին և այլ միջոցառումներին գիտնականների համագործակցության ընդլայնմանը:

 

Հոդված 8

 

Կողմերը կաջակցեն բարձրագույն ուսումնական հաստատություններում հումանիտար, բնական և տեխնիկական գիտությունների բնագավառում մանկավարժական աշխատանքի համար մասնագետների փոխանակմանը, Հայաստանի Հանրապետության և Վրաստանի բարձրագույն ուսումնական հաստատությունների համագործակցության արդյունավետության բարձրացմանը:

 

Հոդված 9

 

Կողմերը կաջակցեն միջնակարգ և հանրակրթական դպրոցների, մասնագիտական տեխնիկական ուսումնարանների, բարձրագույն ուսումնական հաստատությունների միջև համագործակցության զարգացմանն ու ամրապնդմանը` հետևյալ ուղղություններով.

փորձի փոխանակում մանկավարժական գործունեության ոլորտում,

փորձի փոխանակում դասագրքերի և ծրագրերի, ուսումնական գործընթացի համակարգչավորման ծրագրերի մշակման ժամանակ,

գիտական տեղեկության փոխանակում,

համատեղ կրթական ծրագրերի մշակում,

մարզական պատվիրակությունների և գեղարվեստական ինքնագործ կոլեկտիվների փոխանակում,

ստեղծագործական մրցույթներ և առարկայական օլիմպիադաներ անցկացնելիս կապերի ընդլայնում,

փոխադարձ հետաքրքրություն ներկայացնող ընդհանուր գիտահետազոտական աշխատանքների կատարում:

Սույն հոդվածի սահմաններում փոխանակումը կիրականացվի պայմանագրային հիմքով, իսկ դրա ծավալները կսահմանվեն յուրաքանչյուր տարի` համագործակցող հիմնարկների ղեկավարների կողմից:

 

Հոդված 10

 

Կողմերը կկատարեն պատվիրակությունների ամենամյա փոխանակումներ կապերի ամրապնդման, աշխատանքային փորձի փոխանակման, հետագա համագործակցության քննարկման նպատակով, ինչպես նաև սույն Համաձայնագրի իրականացման հետ կապված խորհրդակցությունների անցկացման և ամենամյա արձանագրության նախապատրաստման հարցերում, որում կճշգրտվեն համագործակցության տարբեր ոլորտներում համարժեք փոխանակման քվոտաները, ստաժավորման ֆինանսական և այլ պայմանները:

 

Հոդված 11

 

Սույն Համաձայնագրի դրույթների կատարման և մեկնաբանման հետ կապված վիճելի հարցերը լուծվում են խորհրդակցությունների և բանակցությունների միջոցով:

 

Հոդված 12

 

Անհրաժեշտության դեպքում, փոխադարձ համաձայնությամբ, Կողմերը կարող են լրացնել կամ փոփոխել սույն Համաձայնագիրը: Փոփոխություններն ու լրացումները ուժի մեջ են մտնում 13-րդ հոդվածով նախատեսված ընթացակարգի համաձայն:

 

Հոդված 13

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում Կողմերի կողմից դրա ուժի մեջ մտնելու համար անհրաժեշտ ներպետական ընթացակարգերի կատարումը հաստատող վերջին ծանուցման օրվանից և կգործի հինգ տարվա ընթացքում: Համաձայնագրի գործողությունը ինքնաբերաբար կերկարաձգվի հաջորդ հնգամյա ժամանակաշրջանով, եթե Կողմերից ոչ մեկը ժամկետը լրանալուց վեց ամիս առաջ մյուս Կողմին գրավոր չծանուցի Համաձայնագրի գործողությունը դադարեցնելու իր մտադրության մասին:

 

Կատարված է Երևան քաղաքում 1997 թվականի մայիսի 3-ին, երկու օրինակով, յուրաքանչյուրը` հայերեն, վրացերեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերը հավասարազոր են: Սույն Համաձայնագրի դրույթների մեկնաբանման նպատակով օգտագործվում է ռուսերեն տեքստը:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 1998 թվականի սեպտեմբերի 29-ից: