Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Արձանագրություն
Ակտի տիպ
Ինկորպորացիա (31.10.2000-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
ՀՀԱԳՆՊՏ 2004.11.26/6(14)
Ընդունող մարմին
Հայաստանի Հանրապետություն
Ընդունման ամսաթիվ
31.10.2000
Ստորագրման ամսաթիվ
31.10.2000
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
31.10.2000

Ա Ր Ձ Ա Ն Ա Գ Ր ՈՒ Թ Յ ՈՒ Ն

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՊԵՏԱԿԱՆ ԵԿԱՄՈՒՏՆԵՐԻ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅԱՆ ԵՎ ԲԵԼԱՌՈՒՍԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ՊԵՏԱԿԱՆ ՄԱՔՍԱՅԻՆ ԿՈՄԻՏԵԻ ՄԻՋԵՎ ՓՈԽՕԳՆՈՒԹՅՈՒՆ ՑՈՒՑԱԲԵՐԵԼՈՒ ԿԱՐԳԻ ՄԱՍԻՆ

Հայաստանի Հանրապետության պետական եկամուտների նախարարությունը և Բելառուսի Հանրապետության պետական մաքսային կոմիտեն, այսուհետ՝ Կողմեր,

ղեկավարվելով 1994թ. ապրիլի 15-ին Մոսկվա քաղաքում ստորագրված «Մաքսային բնագավառում համագործակցության և փոխօգնության մասին» Համաձայնագրի 16-րդ հոդվածով, այսուհետ՝ Համաձայնագիր,

համաձայնագրի իրագործման մեխանիզմների հաստատման նպատակով,

 

պայմանավորվեցին հետևյալի մասին.

 

Հոդված 1

 

Կողմերը լիազորում են իրենց կենտրոնական ապարատի համապատասխան ստորաբաժանումներին և մաքսատներին, որոնք նշված են սույն Արձանագրության 1-ին և 2-րդ հավելվածներում, հաստատել և պահպանել անմիջական հաղորդակցություն Համաձայնագրում նախատեսված դրույթների կատարման նպատակով:

Անհրաժեշտության դեպքում Կողմերը կարող են փոփոխել կամ լրացնել հավելվածները՝ միմյանց պարտադիր տեղեկացնելով այդ մասին:

 

Հոդված 2

 

Համաձայնագրի շրջանակներում իրականացվող համագործակցության արդյունավետության գնահատման և մաքսատների գործունեության այլ արդիական հարցերի քննարկման նպատակով անհրաժեշտության դեպքում  կանցկացվեն կենտրոնական ապարատների համապատասխան ստորաբաժանումների ղեկավարների հանդիպումներ:

 

Հոդված 3

 

Համաձայնագրի հիման վրա՝ կենտրոնական ապարատների համապատասխան ստորաբաժանումները և առանձին մաքսատները հարցման դեպքում միմյանց կտրամադրեն տեղեկություններ մաքսային արժեքի զգալի նվազեցումների մասին, կփոխանակեն  այն ապրանքների ցանկերը, որոնց նկատմամբ կիրառվում են ներմուծման, արտահանման և տարանցման արգելքներ, այն ապրանքների ցուցակները, որոնք թույլատրվում են ներմուծման, արտահանման և տարանցման Հայաստանի Հանրապետության և Բելառուսի Հանրապետության իրավասու մարմինների կողմից տրվող թույլտվությունների առկայության դեպքում, ինչպես նաև կտեղեկացնեն միմյանց այդ ցուցակներում ցանկացած փոփոխության և լրացման մասին:

 

Հոդված 4

 

1. Օգնության մասին հարցումները և դրանց պատասխանները  Համաձայնագրի շրջանակներում կփոխանցվեն գրավոր, այդ թվում՝ հեռաֆաքսով, տելեքսով և կապի այլ միջոցներով:

2. Անհետաձգելի դեպքերում կարող են կիրառվել բանավոր հարցումներ, սակայն դրանք պետք է անհապաղ հաստատվեն գրավոր: Հարցում կատարող Կողմի հեռաֆաքսով, տելեքսով և կապի այլ միջոցներով փոխանցված հարցումները պետք է հաստատվեն նամակով:

3. Հարցում ստացող Կողմերի կենտրոնական ապարատների համապատասխան ստորաբաժանումները և առանձին մաքսատները պետք է  տրամադրեն հարցվող տեղեկությունները և փաստաթղթերը առանց հետաձգելու:

4. Օգնություն ցուցաբերելու մասին հարցումները և դրանց պատասխանները կներկայացվեն ռուսերեն լեզվով:

 

Հոդված 5

 

Օգնության մասին հարցումը պետք է պարունակի հետևյալ տեղեկությունները.

ա) հարցում կատարող կենտրոնական ապարատների համապատասխան ստորաբաժանումների և առանձին մաքսատների անվանումները,

բ) հարցվող գործողությունները,

գ) հարցման առարկան և պատճառը,

դ) գործի բնույթի կարճ նկարագրումը և իրավաբանական որակավորումը,

ե) հարցմանը վերաբերող օրենքներն ու այլ նորմատիվ փաստաթղթերը,

զ) առավելագույն ճշգրիտ և սպառիչ տվյալներ այն ֆիզիկական կամ իրավաբանական անձանց մասին, որոնց նկատմամբ պետք է  կատարվի հետաքննություն:

 

Հոդված 6

 

Սույն Արձանագրությունը ուժի մեջ է մտնում ստորագրման օրվանից և դադարում է գործել Համաձայնագրի  հետ միաժամանակ:

 

Կատարված է Երևան քաղաքում 2000 թվականի հոկտեմբերի 31-ին, երկու բնօրինակով, յուրաքանչյուրը՝ հայերեն, բելառուսերեն և ռուսերեն, ընդ որում բոլոր տեքստերն էլ հավասարազոր են: Սույն Համաձայնագրի մեկնաբանման նպատակով նախապատվությունը տրվում է ռուսերեն լեզվով տեքստին:

 

*Արձանագրությունն ուժի մեջ է մտել 2000 թվականի հոկտեմբերի 31-ից:

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան