Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Протокол
Ակտի տիպ
Base act (-till now)
Կարգավիճակ
Действующий
Սկզբնաղբյուր
Не издан
Ընդունող մարմին
Правительства государств-членов Евразийского экономического союза
Ստորագրող մարմին
Правительства государств-членов Евразийского экономического союза

ЗАСЕДАНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО союза

 

ПРОТОКОЛ

 

 

 

Проект

 

о внесении изменений и дополнений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года

 

Правительства государств - членов Евразийского экономического союза, далее именуемые Сторонами, руководствуясь статьей 14 Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года, согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

В заголовке Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года (далее - Договор) и по всему тексту Договора слова «Таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза» в соответствующем падеже.

 

Статья 2

 

Преамбулу Договора изложить в следующей редакции:

«Правительства государств - членов Евразийского экономического союза, далее именуемые Сторонами, основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, Договоре о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года, договорились о нижеследующем:».

 

Статья 3

 

Статью 2 Договора изложить в следующей редакции:

«Объединенная коллегия осуществляет свою деятельность в пределах полномочий, предоставленных настоящим Договором и регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Евразийского экономического союза.».

 

Статья 4

 

Абзац третий статьи 3 Договора изложить в следующей редакции:

«В случае объективной невозможности присутствия Председателя Объединенной коллегии на заседании Объединенной коллегии его обязанности

возлагаются на одного из заместителей, если иное не будет решено на заседании Объединенной коллегии».

 

Статья 5

 

Статью 4 Договора после слова «проводятся» дополнить словами «, как правило,» и далее по тексту.

 

Статья 6

 

В статье 5 Договора:

в абзаце третьем слова «единой правовой базы Таможенного союза по вопросам таможенного дела в части, касающейся компетенции таможенных служб государств Сторон» заменить словами «права Евразийского экономического союза по вопросам, регулирующим таможенные

правоотношения»;

в абзаце четвертом слова «таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза»;

в абзаце пятом слова «организации таможенного оформления» заменить словами «совершения таможенных операций».

 

Статья 7

 

В статье 6 Договора:

в абзаце втором слова «норм таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце третьем слова «таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза»;

в абзаце четвертом слова «формирования и» исключить;

в абзаце пятом слова «решений, принятых Межгосударственным Советом ЕврАзЭС (высшим органом Таможенного союза) и Комиссией Таможенного союза» заменить словами «решений и распоряжений, принятых Высшим Евразийским экономическим советом, Евразийским межправительственным советом и Евразийской экономической комиссией;»;

в абзаце восьмом слова «таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце девятом слова «актов, регулирующих таможенные отношения в Таможенном союзе» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце семнадцатом слово «службами» заменить словом «органами»;

в абзаце двадцатом слова «валютных ценностей» заменить словами «наличных денежных средств и денежных инструментов»;

в абзаце двадцать втором слова «службами» заменить словами «органами»;

в абзаце двадцать пятом слова «центральных таможенных органов» заменить словами «таможенных служб»;

в абзаце двадцать шестом слово «органы» дополнить словом «государств».

 

Статья 8

 

В статье 7 Договора:

в абзаце шестом слова «норм таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце седьмом слова «таможенные органы» дополнить словами «государств Сторон»;

в абзаце девятом слова «Соглашением об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года» заменить словами «Протоколом о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств - членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском экономическом союзе)»;

в абзаце десятом слова «с международными договорами государств - членов Таможенного союза, регулирующими таможенные правоотношения в Таможенном союзе, решениями Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (высшего органа Таможенного союза) и Комиссии Таможенного союза» заменить словами «с международными договорами, решениями и распоряжениями Высшего Евразийского экономического совета, Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии, регулирующими таможенные правоотношения».

 

Статья 9

 

Абзац второй статьи 9 Договора изложить в следующей редакции:

«Решения Объединенной коллегии подписываются Председателем Объединенной коллегии и его заместителями.

В случае отсутствия на заседании Объединенной коллегии Председателя, заместителя Председателя Объединенной коллегии решения Объединенной коллегии от Стороны, которую они представляют, подписываются членом Объединенной коллегии этой Стороны в соответствии с полномочиями,

предоставленными ему руководителем таможенной службы представляемой Стороны».

Абзац третий данной статьи считать соответственно абзацем четвертым.

 

Статья 10

 

Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Протокола, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

 

Статья 11

 

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора.

 

Статья 12

 

Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящий Протокол действует на период действия Договора.

Совершено в городе 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая является депозитарием настоящего Протокола и направит каждой Стороне его заверенную копию.

 

За Правительство Республики
Армения

За Правительство Республики
Беларусь

За Правительство Республики
Казахстан

За Правительство Российской
Федерации

Փոփոխման պատմություն
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան
Փոփոխված ակտ
Փոփոխող ակտ Համապատասխան ինկորպորացիան