Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Протокол
Ակտի տիպ
Base act (-till now)
Կարգավիճակ
Действующий
Սկզբնաղբյուր
Не издан
Ընդունող մարմին
Правительства государств-членов Евразийского экономического союза
Ստորագրող մարմին
Правительства государств-членов Евразийского экономического союза

ЗАСЕДАНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГОСУДАРСТВ - ЧЛЕНОВ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО союза

 

ПРОТОКОЛ

 

 

 

Проект

 

о внесении изменений и дополнений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года

 

Правительства государств - членов Евразийского экономического союза, далее именуемые Сторонами, руководствуясь статьей 14 Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года, согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

В заголовке Договора об Объединенной коллегии таможенных служб государств - членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года (далее - Договор) и по всему тексту Договора слова «Таможенного союза» заменить словами «Евразийского экономического союза» в соответствующем падеже.

 

Статья 2

 

Преамбулу Договора изложить в следующей редакции:

«Правительства государств - членов Евразийского экономического союза, далее именуемые Сторонами, основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, Договоре о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года, договорились о нижеследующем:».

 

Статья 3

 

Статью 2 Договора изложить в следующей редакции:

«Объединенная коллегия осуществляет свою деятельность в пределах полномочий, предоставленных настоящим Договором и регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Евразийского экономического союза.».

 

Статья 4

 

Абзац третий статьи 3 Договора изложить в следующей редакции:

«В случае объективной невозможности присутствия Председателя Объединенной коллегии на заседании Объединенной коллегии его обязанности

возлагаются на одного из заместителей, если иное не будет решено на заседании Объединенной коллегии».

 

Статья 5

 

Статью 4 Договора после слова «проводятся» дополнить словами «, как правило,» и далее по тексту.

 

Статья 6

 

В статье 5 Договора:

в абзаце третьем слова «единой правовой базы Таможенного союза по вопросам таможенного дела в части, касающейся компетенции таможенных служб государств Сторон» заменить словами «права Евразийского экономического союза по вопросам, регулирующим таможенные

правоотношения»;

в абзаце четвертом слова «таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза»;

в абзаце пятом слова «организации таможенного оформления» заменить словами «совершения таможенных операций».

 

Статья 7

 

В статье 6 Договора:

в абзаце втором слова «норм таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце третьем слова «таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза»;

в абзаце четвертом слова «формирования и» исключить;

в абзаце пятом слова «решений, принятых Межгосударственным Советом ЕврАзЭС (высшим органом Таможенного союза) и Комиссией Таможенного союза» заменить словами «решений и распоряжений, принятых Высшим Евразийским экономическим советом, Евразийским межправительственным советом и Евразийской экономической комиссией;»;

в абзаце восьмом слова «таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце девятом слова «актов, регулирующих таможенные отношения в Таможенном союзе» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце семнадцатом слово «службами» заменить словом «органами»;

в абзаце двадцатом слова «валютных ценностей» заменить словами «наличных денежных средств и денежных инструментов»;

в абзаце двадцать втором слова «службами» заменить словами «органами»;

в абзаце двадцать пятом слова «центральных таможенных органов» заменить словами «таможенных служб»;

в абзаце двадцать шестом слово «органы» дополнить словом «государств».

 

Статья 8

 

В статье 7 Договора:

в абзаце шестом слова «норм таможенного законодательства Таможенного союза» заменить словами «международных договоров и актов, составляющих право Евразийского экономического союза, регулирующих таможенные правоотношения»;

в абзаце седьмом слова «таможенные органы» дополнить словами «государств Сторон»;

в абзаце девятом слова «Соглашением об установлении и применении в Таможенном союзе порядка зачисления и распределения ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие) от 20 мая 2010 года» заменить словами «Протоколом о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств - членов (приложение № 5 к Договору о Евразийском экономическом союзе)»;

в абзаце десятом слова «с международными договорами государств - членов Таможенного союза, регулирующими таможенные правоотношения в Таможенном союзе, решениями Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (высшего органа Таможенного союза) и Комиссии Таможенного союза» заменить словами «с международными договорами, решениями и распоряжениями Высшего Евразийского экономического совета, Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии, регулирующими таможенные правоотношения».

 

Статья 9

 

Абзац второй статьи 9 Договора изложить в следующей редакции:

«Решения Объединенной коллегии подписываются Председателем Объединенной коллегии и его заместителями.

В случае отсутствия на заседании Объединенной коллегии Председателя, заместителя Председателя Объединенной коллегии решения Объединенной коллегии от Стороны, которую они представляют, подписываются членом Объединенной коллегии этой Стороны в соответствии с полномочиями,

предоставленными ему руководителем таможенной службы представляемой Стороны».

Абзац третий данной статьи считать соответственно абзацем четвертым.

 

Статья 10

 

Споры, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Протокола, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

 

Статья 11

 

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Договора.

 

Статья 12

 

Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящий Протокол действует на период действия Договора.

Совершено в городе 2015 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая является депозитарием настоящего Протокола и направит каждой Стороне его заверенную копию.

 

За Правительство Республики
Армения

За Правительство Республики
Беларусь

За Правительство Республики
Казахстан

За Правительство Российской
Федерации