Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Համաձայնագիր
Ակտի տիպ
Հիմնական ակտ (01.12.2006-մինչ օրս)
Կարգավիճակ
Գործում է
Սկզբնաղբյուր
Ընդունման ամսաթիվ
01.07.1970
Ստորագրման ամսաթիվ
01.07.1970
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
01.12.2006

ԵՎՐՈՊԱԿԱՆ ՀԱՄԱՁԱՅՆԱԳԻՐ

 

Միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրումներ կատարող տրանսպորտային միջոցների անձնակազմի աշխատանքի մասին (AETR)

 

Պայմանավորվող կողմերը,

ցանկանալով աջակցել ուղևորների և բեռների միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրումների զարգացմանը և կատարելագործմանը,
համոզված լինելով ավտոճանապարհային երթևեկության անվտանգությունն ուժեղացնելու, միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրումների ոլորտում աշխատանքի որոշակի պայմանները կարգավորող կանոնները Աշխատանքի միջազգային կազմակերպության սկզբունքներին համապատասխանեցնելու և այդ կանոնների պահպանումն ապահովելու համար համատեղ որոշակի միջոցներ ձեռնարկելու անհրաժեշտության մեջ,

պայմանավորվեցին ներքոհիշյալի վերաբերյալ.


Հոդված 1 Սահմանումներ

 

Սույն Համաձայնագրի նպատակներով.

ա) «տրանսպորտային միջոց» նշանակում է` շարժիչով տրանսպորտային միջոց կամ կցորդ. այս տերմինն ընդգրկում է տրանսպորտային միջոցների ցանկացած համակցությունը.

բ) «շարժիչով տրանսպորտային միջոց» նշանակում է` ցանկացած ինքնագնաց ավտոճանապարհային տրանսպորտային միջոց, որը սովորաբար օգտագործվում է ուղևորներ և բեռներ ավտոճանապարհով փոխադրելու կամ ավտոճանապարհի վրա ուղևորներ և բեռներ փոխադրելու համար նախատեսված տրանսպորտային միջոցները քարշակելու համար. այս տերմինը չի ընդգրկում գյուղատնտեսական տրակտորները.

գ) «կցորդ» նշանակում է` ցանկացած տրանսպորտային միջոց, որը նախատեսված է շարժիչով տրանսպորտային միջոցով քարշակվելու համար և ներառում է կիսակցորդները.

դ) «կիսակցորդ» նշանակում է` ցանկացած կցորդ, որը նախատեսված է շարժիչով տրանսպորտային միջոցին միացնելու համար այնպիսի եղանակով, որ դրա մի մասը մնա տրանսպորտային միջոցի վրա, և դրա քաշի և բեռի քաշի զգալի մասն ընկնեն տրանսպորտային միջոցի վրա.

ե) «տրանսպորտային միջոցների համակցություն» նշանակում է` միացված տրանսպորտային միջոցներ, որոնք, որպես մեկ ամբողջություն, երթևեկում են ավտոճանապարհով.

զ) «թույլատրելի առավելագույն քաշ» նշանակում է` բարձված տրանսպորտային միջոցի թույլատրելի առավելագույն քաշ հռչակված` այն Պետության իրավասու մարմնի կողմից, որտեղ գրանցված է տրանսպորտային միջոցը.

է) «ավտոճանապարհով փոխադրում» նշանակում է` ուղևորների և բեռների փոխադրման համար օգտագործվող հասարակական տրանսպորտային միջոցների ցանկացած ուղևորություն ազատ ճանապարհներով` լինեն դրանք բարձված վիճակում, թե ոչ.

ը) «միջազգային ավտոճանապարհային տրանսպորտ» [«միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրում»] նշանակում է` ավտոճանապարհային փոխադրում, որը ներառում է առնվազն մեկ սահմանի հատում.

թ) «կանոնավոր ծառայություններ» հասկացությունը նշանակում է` ծառայություններ, որոնք նախատեսում են որոշակի երթուղով, որոշակի տարածություններով ուղևորների փոխադրում, նախապես սահմանված կանգառներում ուղևորների նստեցում և իջեցում:

Պայմանավորվող կողմերի իրավասու իշխանությունների կողմից հաստատված և փոխադրողի կողմից մինչև գործածությունը հրապարակված ծառայությունների և փաստաթղթերի գործողությունը կանոնակարգող նորմերը սահմանում են փոխադրման պայմանները և, մասնավորապես, ծառայությունների հաճախականությունը, ժամանակացույցը, սակագները և ուղևորներին փոխադրելու պարտականությունը` այնքանով, որքանով այդ պայմանները սահմանված չեն այլ օրենքով կամ կանոնակարգով:

Որևէ մեկի կողմից կազմակերպված ծառայությունները, որոնք, բացառությամբ այլ ուղևորների, նախատեսում են որոշակի ուղևորների փոխադրում և իրականացվում են այս հասկացության առաջին ենթակետում սահմանված պայմաններով, համարվում են կանոնավոր ծառայություններ: Նման ծառայությունները, որոնք, մասնավորապես, նախատեսում են աշխատավորների փոխադրում իրենց աշխատավայր կամ աշխատավայրից կամ դպրոցականների փոխադրում դպրոց կամ դպրոցից, այսուհետև անվանվում են «հատուկ կանոնավոր ծառայություններ»:

ժ) «Վարորդ» նշանակում է` ցանկացած անձ, լինի նա վարձու աշխատող, թե ոչ, որը վարում է տրանսպորտային միջոցը թեկուզ կարճ ժամանակով, կամ որը գտնվում է տրանսպորտային միջոցում, որպեսզի անհրաժեշտության դեպքում վարի մեքենան.

ժա) «անձնակազմի անդամ» նշանակում է` վարորդ կամ հետևյալ անձանցից մեկը` լինի նա վարձու աշխատող, թե ոչ.

- վարորդի օգնական, այսինքն` ցանկացած անձ, որն ուղեկցում է վարորդին` որոշակի մանևրերի ժամանակ նրան աջակցելու և սովորաբար տրանսպորտային գործողություններին արդյունավետ մասնակցելու համար, եթե անգամ նա վարորդ չէ` սույն հոդվածի «ժ» կետի սահմանման համաձայն.

- հսկիչ, այսինքն` ցանկացած անձ, որն ուղեկցում է ուղևորներ փոխադրող վարորդին և պատասխանատու է, մասնավորապես, ուղևորներին տրանսպորտային միջոցով երթևեկելու իրավունք տվող տոմսերի և այլ փաստաթղթերի հատկացման և ստուգման համար.

ժբ) «շաբաթ» նշանակում է` երկուշաբթի` ժ. 00.00-ից մինչև կիրակի` ժ. 24.00-ն ընկած ժամանակահատված.

ժգ) «հանգիստ» նշանակում է` չընդհատվող առնվազն մեկ ժամ ժամանակահատված, որը ազատ կարող է տնօրինել վարորդը:

Հոդված 2 Ոլորտը

 

1. Սույն Համաձայնագիրը կիրառվում է ցանկացած Պայմանավորվող կողմի տարածքում միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրման նկատմամբ, որն իրականցվում է նշված Պայմանավորվող կողմի տարածքում կամ այլ Պայմանավորվող կողմի տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցի կողմից:

2.  Այնուամենայնիվ`

ա) եթե միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրումների ընթացքում անձնակազմի մեկ կամ ավելի անդամներ չհեռանան այն պետության տարածքից, որտեղ սովորաբար իրականացնում են իրենց մասնագիտական գործունեությունը, այդ տարածքի Պայմանավորվող կողմը կարող է նրա կամ նրանց նկատմամբ չկիրառել սույն Համաձայնագրի դրույթները.

բ) եթե Պայմանավորվող կողմը, որի տարածքն օգտագործվում է, այլ կերպ չի համաձայնում, սույն Համաձայնագրի դրույթները չեն կիրառվում այն միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրումների նկատմամբ, որոնք իրականացվում են.

1. բեռների փոխադրման համար օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով, որոնց թույլատրելի առավելագույն քաշը, ներառյալ կցորդը և կիսակցորդը, չի գերազանցում 3.5 տոննան,

2. ուղևորների փոխադրման համար օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով, որոնք իրենց կառուցվածքով և սարքավորումների առանձնահատկությամբ հարմար են իննից ոչ ավելի ուղևորների (ներառյալ վարորդը) փոխադրման համար և նախատեսված են այդ նպատակի համար,

3. կանոնավոր ծառայություններով ուղևորների փոխադրման համար օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով, երբ երթուղին, որի վրա տարածվում է ծառայությունը, չի գերազանցում 50 կմ,

4. տրանսպորտային միջոցներով, որոնց թույլատրելի առավելագույն արագությունը չի գերազանցում 30 կմ/ժ,

5. զինված ծառայությունների, քաղաքացիական պաշտպանության, հրշեջ ծառայությունների և հասարակական կարգի պահպանման համար պատասխանատու ուժերի կողմից կամ նրանց հսկողությամբ օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով,

6. կոյուղու, ջրհեղեղից պաշտպանության, ջրի, գազի և էլեկտրականության հետ կապված ծառայությունների, մայրուղիների պահպանման և հսկողության, աղբի հավաքման և վերացման, հեռագրային և հեռախոսային ծառայությունների, փոստային իրերի փոխադրման, ռադիոյի ու հեռուստատեսության հեռարձակման և ռադիոյի ու հեռուստատեսության հաղորդիչների և ընդունիչների հայտնաբերման նպատակով օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով,

7. շտապօգնության և փրկարարական նպատակներով օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով,

8. բժշկական նպատակներով օգտագործվող մասնագիտացված տրանսպորտային միջոցներով,

9. կրկեսի և զվարճանքի պարագաներ փոխադրող տրանսպորտային միջոցներով,

10. մասնագիտացված վթարային տրանսպորտային միջոցներով,

11. տեխնիկական զարգացման, վերանորոգման և պահպանման նպատակներով ավտոճանապարհային փորձարկումներ կատարող տրանսպորտային միջոցներով և նոր կամ վերակառուցված տրանսպորտային միջոցներով, որոնք դեռևս չեն հանձնվել շահագործման,

12. ոչ առևտրային նպատակներով անձնական օգտագործման բեռների փոխադրման համար օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով,

13. գյուղացիական տնտեսություններից կաթի հավաքման համար և անասունների կերի համար, կաթի բեռնարկղերը և կաթնամթերքները գյուղացիական տնտեսություններ վերադարձնելու նպատակով օգտագործվող տրանսպորտային միջոցներով:

Հոդված 3 Համաձայնագրի որոշ դրույթների կիրառումը Պայմանավորվող կողմ չհանդիսացող Պետությունների տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցներով իրականացվող ավտոճանապարհային փոխադրումների նկատմամբ

 

1. Պայմանավորվող կողմ չհանդիսացող Պետության տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցով իրականացվող ավտոճանապարհային փոխադրումների նկատմամբ յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ իր տարածքում կիրառում է սույն Համաձայնագրի 5-րդ, 6-րդ, 7-րդ, 8-րդ, 9-րդ և 10-րդ հոդվածներով նախատեսված դրույթներից ոչ պակաս խիստ դրույթներ:

2. Սույն Համաձայնագրի Պայմանավորվող կողմ չհանդիսացող Պետության տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցի դեպքում ցանկացած Պայմանավորվող կողմ կարող է սույն Համաձայնագրի հավելվածում նշված բնութագրերին համապատասխանող հսկողության միջոցի փոխարեն պարզապես պահանջել վարորդի կողմից ձեռագիր լրացված օրական գրառումները:

Հոդված 4 Ընդհանուր սկզբունքներ

 

Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ կարող է կիրառել 5-8-րդ (ներառյալ) հոդվածներով նախատեսված նվազագույնից ավելի կամ առավելագույնից պակաս պայմաններ: Այնուամենայնիվ, սույն Համաձայնագրի դրույթները կիրառելի են այլ Պայմանավորվող կողմի կամ Պայմանավորվող կողմ չհանդիսացող Պետության տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցով միջազգային ավտոճանապարհային փոխադրումների գործողություններում ներգրավված վարորդների համար:

Հոդված 5 Անձնակազմ

 

1. Ապրանքների փոխադրումներ իրականացնող վարորդների համար նվազագույն տարիքը պետք է լինի.

ա) 7.5 տոննայից ոչ ավելի առավելագույն թույլատրելի քաշ ունեցող տրանսպորտային միջոցների դեպքում, ներառյալ, համապատասխան դեպքերում, կցորդը և կիսակցորդը` 18 տարեկան,

բ) այլ տրանսպորտային միջոցների համար.

21 տարեկան, կամ

18 տարեկան` պայմանով, որ տվյալ անձն ունի Պայմանավորվող կողմերից մեկի տարածքում ճանաչված մասնագիտական գիտելիքների վկայական, որով հաստատվում է, որ տվյալ վարորդն ավարտել է ավտոճանապարհներով բեռների փոխադրման համար նախատեսված տրանսպորտային միջոցների վարորդների ուսումնական դասընթացը: Պայմանավորվող կողմերը տեղեկացնում են միմյանց սույն Համաձայնագրի շրջանակներում բեռների միջազգային փոխադրումներ իրականացնող վարորդների վրա տարածվող ազգային նվազագույն ուսումնական մակարդակների և այլ համապատասխան պայմանների մասին:

2. Ուղևորների փոխադրումներ իրականացնող ցանկացած վարորդի 21 տարին պետք է լրացած լինի:

Տրանսպորտային միջոցի սովորական կայանատեղից 50 կմ-ից ավելի շառավղով` ուղևորության նպատակով ուղևորների փոխադրումներ իրականացնող ցանկացած վարորդ պետք է բավարարի նաև հետևյալ պահանջներից մեկին.

ա) նա պետք է առնվազն մեկ տարի աշխատած լինի բեռների փոխադրման ոլորտում` որպես տրանսպորտային միջոցի վարորդ, որի թույլատրելի առավելագույն քաշը գերազանցում է 3.5 տոննան.

բ) նա պետք է առնվազն մեկ տարի աշխատած լինի որպես տրանսպորտային միջոցի վարորդ, որն օգտագործվել է սովորական կայանատեղից մինչև 50 կմ շառավղով ուղևորություններում ուղևորներին ծառայություններ մատուցելու համար կամ ուղևորներին սույն Համաձայնագրի կարգավորման ոլորտից դուրս այլ ծառայություններ մատուցելու համար` պայմանով, որ իրավասու մարմինը համարի, որ դրանով նա ձեռք է բերել անհրաժեշտ փորձ.

գ) նա պետք է ունենա Պայմանավորվող կողմերից մեկի տարածքում ճանաչված մասնագիտական գիտելիքների վկայական, որով հաստատվում է, որ տվյալ վարորդն ավարտել է ավտոճանապարհներով ուղևորների փոխադրման համար նախատեսված տրանսպորտային միջոցների վարորդների ուսումնական դասընթացը:
 
Հոդված 6 Վարելու ժամանակահատվածները

 

1. Հանգստի ցանկացած երկու օրական ժամանակահատվածների միջև կամ օրական հանգստի ժամանակահատվածի և շաբաթական հանգստի ժամանակահատվածի միջև ավտոմեքենան վարելու ժամանակահատվածը (այսուհետ` վարելու օրական ժամանակահատված) չի գերազանցում ինը ժամը: Այն կարող է շաբաթական երկու անգամ երկարացվել մինչև տասը ժամի:

Վարորդը ոչ ուշ, քան վարելու վեցը շաբաթական ժամանակահատվածը վերցնում է 8 (3)-րդ հոդվածով նախատեսված շաբաթական հանգիստ:

Շաբաթական հանգիստը կարող է հետաձգվել մինչև վեցերորդ օրվա ավարտը, եթե վեց օրվա ընթացքում մեքենան վարելու ընդհանուր ժամանակը չի գերազանցում 6 օրվա վարելու օրական ժամանակահատվածին համապատասխանող առավելագույն ժամանակը:

Կանոնավոր ծառայություններից տարբերվող` ուղևորների միջազգային փոխադրումների դեպքում երկրորդ և երրորդ ենթակետերում «վեց» և «վեցերորդ» բառերը փոխարինվում են, համապատասխանաբար, «տասներկու» և «տասներկուերորդ» բառերով:

2. Մեքենան վարելու ընդհանուր ժամանակահատվածը ցանկացած երկու շաբաթվա ընթացքում չպետք է գերազանցի իննսուն ժամը:

Հոդված 7 Ընդմիջումներ

 

1. Չորսուկես ժամ վարելուց հետո վարորդը պետք է առնվազն քառասունհինգ րոպեանոց ընդմիջում անի, եթե նա չի սկսում հանգստի ժամանակահատվածը:

2.  Այդ ընդմիջումը կարող է փոխարինվել տասնհինգ րոպեանոց ընդմիջումներով` բաշխվելով մեքենան վարելու ժամանակահատվածի վրա, կամ` անմիջապես այդ ժամանակահատվածից հետո` պահպանելով 1-ին կետի դրույթները:

3.  Այդ ընդմիջումների ընթացքում չի կարող իրականացվել այլ աշխատանք: Սույն հոդվածի նպատակներով սպասելու ժամանակը և վարելուն չհատկացված ժամանակը, որն անցկացվում է ընթացքում գտնվող փոխադրամիջոցում, լաստանավում կամ գնացքում, չպետք է դիտվի որպես «այլ աշխատանք»:

4.  Սույն հոդվածում նշված ընդմիջումները չեն կարող դիտվել որպես ամենօրյա հանգստի ժամանակահատվածներ:

Հոդված 8 Հանգստի ժամանակահատվածներ

 

1. Յուրաքանչյուր քսանչորս ժամվա ընթացքում վարորդը պետք է ունենա առնվազն 11 անընդմեջ ժամ ամենօրյա հանգիստ, որը կարող է կրճատվել մինչև առնվազն ինը անընդմեջ ժամի` մեկ շաբաթվա ընթացքում ոչ ավելի, քան երեք անգամ, պայմանով, որ մինչև հաջորդ շաբաթվա ավարտը որպես փոխհատուցում նրան պետք է հանգստի համապատասխան ժամանակահատված հատկացվի:

Այն օրերին, երբ, համաձայն առաջին կետի, հանգիստը չի կրճատվում, այն կարող է վերցվել երկու կամ երեք առանձին ժամանակահատվածներում` քսանչորս ժամվա ընթացքում, որոնցից մեկը պետք է ընդգրկի առնվազն ութ անընդմեջ ժամ: Այս դեպքում հանգստի նվազագույն տևողությունը պետք է երկարացվի մինչև տասներկու ժամ:

2. Յուրաքանչյուր երեսուն ժամվա ժամանակահատվածում, երբ տրանսպորտային միջոցը վարում են առնվազն երկու վարորդներ, յուրաքանչյուր վարորդ պետք է առնվազն ութ անընդմեջ ժամ հանգիստ ունենա:

3. Յուրաքանչյուր շաբաթվա ընթացքում 1-ին և 2-րդ կետերում նշված հանգստի ժամանակահատվածները պետք է երկարացվեն ըստ շաբաթական հանգստի` մինչև ընդհանուր քառասունհինգ անընդմեջ ժամի: Այդ հանգստի ժամանակահատվածը կարող է կրճատվել առնվազն մինչև երեսունվեց անընդմեջ ժամի, եթե վերցվում է այն վայրում, որտեղ սովորաբար գտնվում է տրանսպորտային միջոցը, կամ գտնվում է վարորդը, կամ առնվազն մինչև քսանչորս անընդմեջ ժամի, եթե վերցվում է այլ վայրում: Յուրաքանչյուր կրճատում փոխհատուցվում է հավասարաչափ հանգստով, որն ամբողջությամբ վերցվում է մինչև տվյալ շաբաթին հաջորդող երրորդ շաբաթվա ավարտը:

4.  Շաբաթական հանգստի յուրաքանչյուր ժամանակահատված, որն սկսվում է մի շաբաթում և շարունակվում հաջորդ շաբաթվա ընթացքում, պետք է կցվի այս շաբաթներից որևէ մեկին:

5. Ուղևորների փոխադրումների դեպքում, որոնց նկատմամբ կիրառվում է 6 (1)-րդ հոդվածի 4-րդ կետը, շաբաթական հանգստի ժամանակահատվածը կարող է հետաձգվել մինչև հաջորդ շաբաթ, որի հանգստի ժամանակահատվածը դեռևս առկա է, և ավելացվի երկրորդ շաբաթվա շաբաթական հանգստին:

6. Ցանկացած բնույթի հանգիստ, որը վերցվում է որպես օրական և/կամ շաբաթական հանգստի ժամանակահատվածի կրճատման փոխհատուցում, կցվում է առնվազն ութ ժամ ընդգրկող այլ հանգստի և տրվում է շահագրգիռ անձի խնդրանքով` տրանսպորտային միջոցի կայանման վայրում կամ վարորդի հիմնական տեղում:

7.  Օրական հանգստի ժամանակահատվածը կարող է վերցվել տրանսպորտային միջոցում, եթե այն ապահովված է անկողնով և գտնվում է կանգնած վիճակում:

8. Անկախ վերոնշյալ առաջին կետի դրույթներից, երբ վարորդը ներգրավված է բեռների կամ ուղևորների փոխադրման մեջ և ուղեկցում է տրանսպորտային միջոցը, որը փոխադրվում է լաստանավով կամ գնացքով, ամենօրյա հանգստի ժամանակահատվածը կարող է ընդհատվել մեկից ոչ ավելի անգամ, եթե բավարարվում են հետևյալ պայմանները.

ցամաքում անցկացված ամենօրյա հանգստի ժամանակահատվածի մի մասը հնարավոր է վերցնել լաստանավի վրա կամ գնացքում վերցվելիք ամենօրյա հանգստի չափաբաժնից առաջ կամ հետո,

ամենօրյա հանգստի ժամանակահատվածի երկու չափաբաժինների միջև ընկած ժամանակահատվածը պետք է հնարավորինս կարճ լինի և ոչ մի դեպքում չպետք է գերազանցի մեկ ժամը` մինչև նստեցումը կամ իջեցումից հետո, նստեցման և իջեցման գործողություններում ընդգրկված մաքսային ձևակերպումներից առաջ կամ հետո,

հանգստի ժամանակահատվածի երկու չափաբաժինների ընթացքում վարորդը պետք է ունենա մահճակալից կամ ննջատեղից օգտվելու հնարավորություն:

Ամենօրյա հանգստի ժամանակահատվածը, որն ընդհատվել է այս կերպ, երկարացվում է երկու ժամով:

Հոդված 9 Բացառություններ

 

Ճանապարհային անվտանգությունը չխաթարելու պայմանով և կանգառի հարմար վայր հասնելու նպատակով վարորդը կարող է շեղվել սույն Համաձայնագրի դրույթներից անհրաժեշտ չափով` անձանց, տրանսպորտային միջոցի և բեռի անվտանգությունը երաշխավորելու համար: Վարորդը պետք է նշի այդ դրույթներից շեղվելու բնույթը և պատճառը հսկիչ սարքի գրանցման թերթիկում կամ իր պարտականությունների մատյանում:

Հոդված 10 Հսկիչ սարք

 

1. Պայմանավորվող կողմերն իրենց տարածքներում գրանցված տրանսպորտային միջոցներին պետք է հանձնարարեն հսկիչ սարք տեղադրել և օգտագործել` համաձայն հետևյալ պահանջների.

ա) Հսկիչ սարքը, ըստ կառուցվածքի, տեղադրման, օգտագործման և փորձարկման, պետք է համապատասխանի սույն Համաձայնագրի և նրա անբաժանելի մաս հանդիսացող հավելվածի պահանջներին: Հսկիչ սարքը, որն իր կառուցվածքով, տեղադրմամբ, օգտագործմամբ և փորձարկմամբ համապատասխանում է EEC Խորհրդի 1985 թ. դեկտեմբերի 20-ի հմ. 3821/85 որոշմանը, համարվում է համապատասխանող սույն հոդվածի պահանջներին:

բ) Եթե տրանսպորտային միջոցում տեղադրված հսկիչ սարքի նորմալ և պատշաճ օգտագործումը հնարավոր չէ, անձնակազմի յուրաքանչյուր անդամ համապատասխան գրաֆիկական պատկերների միջոցով պետք է գրանցման թերթիկում ձեռքով գրանցի իր մասնագիտական գործունեության և հանգստի ժամանակահատվածներին վերաբերող մանրամասները:

գ) Այն դեպքում, երբ տրանսպորտային միջոցից հեռու գտնվելու պատճառով անձնակազմի անդամներն ի վիճակի չեն օգտագործելու սարքը, նրանք համապատասխան գրաֆիկական պատկերների միջոցով գրանցման թերթիկում ձեռքով նշումներ են անում տրանսպորտային միջոցից հեռու գտնվելու ժամանակ իրենց իրականացրած գործունեության մասին:

դ) Անձնակազմի անդամները միշտ պետք է ունենան և կարողանան ստուգման համար ներկայացնել վարելու` ընթացիկ շաբաթվա և նախորդ շաբաթվա վերջին օրվա գրանցման թերթիկները:

ե) Անձնակազմի անդամները պետք է ապահովեն հսկիչ սարքի գործարկումն ու ճիշտ օգտագործումը, թերի աշխատելու դեպքում` հնարավորինս շտապ վերանորոգումը:

2. ործատուն պետք է վարորդներին համապատասխան քանակությամբ գրանցման թերթիկներ տրամադրի` մտապահելով, որ այդ թերթիկներն իրենց բնույթով անձնական են, նկատի ունենալով ծառայության տևողությունը և վնասված թերթիկների փոխարինման հնարավոր պարտավորությունը կամ այն, որ դրանք կարող են վերցվել իրավասու հսկիչ աշխատակցի կողմից: ործատուն պետք է վարորդներին տրամադրի միայն հաստատված տիպի թերթիկներ, որոնց կիրառումը հարմար է փոխադրամիջոցում տեղադրված սարքավորման մեջ:

3. Ձեռնարկությունները պետք է վերջին մուտքագրման ամսաթվից հետո` առնվազն 12 ամսվա ընթացքում, պատշաճ կերպով պահեն սույն հոդվածի 1-ին կետի «բ», «գ» և «դ» կետերի համաձայն լրացված գրանցման թերթիկները և հսկիչ իշխանությունների պահանջի դեպքում դրանք ներկայացնեն:

Հոդված 11 Վերահսկումը ձեռնարկության կողմից

 

1. Ձեռնարկությունն այնպես է կազմակերպում ավտոճանապարհային փոխադրումների գործողությունները, որ անձնակազմի անդամները կարողանան գործել սույն Համաձայնագրի դրույթների համաձայն:

2. Նա պետք է կատարի վարման ժամանակահատվածների, այլ աշխատանքների և հանգստի ժամերի կանոնավոր ստուգումներ` վկայակոչելով իր տրամադրության տակ ունեցած բոլոր փաստաթղթերը, ինչպիսին, անձնական հսկման գրքույկն է: Սույն Համաձայնագրի որևէ խախտում հայտնաբերելու դեպքում ձեռնարկությունը ձեռնարկում է անհապաղ միջոցներ այն վերացնելու և հետագայում դրա կրկնությունից խուսափելու համար, օրինակ` աշխատանքի ժամերի կամ երթուղիների մեջ փոփոխություններ կատարելու միջոցով:

3. Վարձու աշխատողներին տրվող վճարումները, եթե նույնիսկ դրանք կատարվում են դրամական պարգևների և աշխատավարձի հավելավճարների տեսքով, կապված ուղևորության հեռավորությունից և/կամ փոխադրվող բեռների քանակից, արգելվում են, եթե այդ վճարումներն իրենց բնույթով այնպիսին են, որ կարող են սպառնալ ճանապարհային անվտանգությանը:

Հոդված 12 Համաձայնագրի իրագործմանն ուղղված միջոցներ

 

1. Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ ձեռնարկում է բոլոր համապատասխան միջոցները սույն Համաձայնագրի դրույթների պահպանումն ապահովելու համար` մասնավորապես համապատասխան մակարդակի ավտոճանապարհների ստուգումներ և ձեռնարկությունների վայրի ստուգումներ կատարելու միջոցով: Պայմանավորվող կողմերի իրավասու մարմինները պետք է միմյանց տեղյակ պահեն այդ նպատակով ձեռնարկված ընդհանուր միջոցների մասին:

2. Պայմանավորվող կողմերն աջակցում են միմյանց սույն Համաձայնագրի կիրառումն ապահովելու և դրա հետ համապատասխանությունը ստուգելու հարցերում:

3. Այդ փոխադարձ աջակցության շրջանակներում Պայմանավորվող կողմերի իրավասու իշխանությունները կանոնավոր կերպով միմյանց ուղարկում են այլ մատչելի ողջ տեղեկատվությունը, որը վերաբերում է.

ռեզիդենտ չհանդիսացող անձի կողմից թույլ տրված` սույն Համաձայնագրի խախտումներին և նման խախտումների համար նշանակված ցանկացած տուգանքին,

Պայմանավորվող կողմի կողմից իր ռեզիդենտներին խախտումների համար նշանակված տուգանքներին, որոնք թույլ են տրվել Պայմանավորվող կողմի տարածքում:

Լուրջ խախտումների դեպքում նման տեղեկատվությունը պետք է տեղեկություն պարունակի կիրառված տուգանքի մասին:

4. Եթե այլ Պայմանավորվող կողմի տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցի վարորդի ճանապարհամերձ ստուգումների արդյունքում հայտնաբերվածը հիմք է տալիս հավատալու, որ կատարված խախտումն անհրաժեշտ տվյալների սակավության պատճառով հնարավոր չէ բացահայտել ստուգման միջոցով, ապա շահագրգիռ Պայմանավորվող կողմի իրավասու իշխանություններն աջակցում են միմյանց` իրավիճակը պարզաբանելու համար: Այն դեպքում, երբ իրավասու Պայմանավորվող կողմն այդ նպատակով իրականացնում է ձեռնարկության վայրի ստուգում, այդ ստուգման արդյունքներն ուղարկվում են մյուս շահագրգիռ կողմին:

Հոդված 13 Անցումային դրույթներ

 

Նոր` 10-րդ, «Հսկիչ սարք» հոդվածի դրույթները սույն Համաձայնագրի Պայմանավորվող կողմերի համար մինչև 1995 թ. ապրիլի 24-ը պարտադիր բնույթ չեն կրում: Մինչև այդ ժամկետը շարունակում են կիրառվել նախկին` 12-րդ, «Անհատական հսկողության գրքույկ» հոդվածի և նախկին` 12- bis «Հսկիչ սարք» հոդվածի դրույթները:

Հոդված 14 Եզրափակիչ դրույթներ

 

1. Սույն Համաձայնագիրը բաց է ստորագրման համար մինչև 1971 թ. մարտի 31-ը և այնուհետև դրան միանալու համար Եվրոպական տնտեսական հանձնաժողովի անդամ երկրների և Հանձնաժողովի մանդատի 8-րդ կետի համաձայն Հանձնաժողովում խորհրդատվական դեր ունեցող երկրների համար:

2. Սույն Համաձայնագիրը ենթակա է վավերացման:

3. Վավերագրերը կամ միանալու մասին փաստաթղթերն ի պահ են հանձնվում Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին:

4. Սույն Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում ութերորդ վավերագիրը կամ միանալու մասին փաստաթուղթն ի պահ հանձնելուց հարյուր ութսուն օր անց:

5. Յուրաքանչյուր Պետության համար, որը վավերացնում է սույն Համաձայնագիրը կամ միանում է դրան սույն հոդվածի 4-րդ կետում նշված ութերորդ վավերագիրը կամ միանալու մասին փաստաթուղթը ի պահ հանձնումից հետո, Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտնում այդ Պետության կողմից իր վավերագիրը կամ միանալու մասին փաստաթուղթը ի պահ հանձնվելուց հարյուր ութսուն օր անց:

Հոդված 15

 

1. Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ կարող է չեղյալ հայտարարել սույն Համաձայնագիրը Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին հասցեագրված ծանուցմամբ:

2. Չեղյալ հայտարարելն ուժի մեջ է մտնում այդ ծանուցումը Գլխավոր քարտուղարի ստանալու օրվանից վեց ամիս անց:

Հոդված 16

 

Սույն Համաձայնագիրը դադարում է գործել, եթե ուժի մեջ մտնելուց հետո ցանկացած անընդմեջ տասներկու ամիս ժամանակահատվածում Պայմանավորվող կողմերի թիվը պակասում է երեքից:

Հոդված 17

 

Յուրաքանչյուր Պետություն սույն Համաձայնագիրը ստորագրելիս կամ վավերագիրը կամ միանալու մասին փաստաթուղթն ի պահ հանձնելիս կամ դրանից հետո` ցանկացած ժամանակ, ՄԱԿ-ի Գլխավոր քարտուղարին ուղարկված ծանուցմամբ կարող է հայտարարել, որ սույն Համաձայնագրի գործողությունը տարածվում է բոլոր կամ որոշ տարածքների վրա, որոնց արտաքին հարաբերությունների համար ինքը պատասխանատվություն է կրում: Համաձայնագիրը տարածվում է ծանուցման մեջ նշված տարածքի կամ տարածքների վրա վերոնշյալ ծանուցումը ՄԱԿ-ի Գլխավոր քարտուղարի ստանալուց հարյուր ութսուն օր հետո կամ, եթե մինչ այդ օրը Համաձայնագիրը չի մտել ուժի մեջ, նրա ուժի մեջ մտնելու օրվանից:

2. Յուրաքանչյուր Պետություն, որը, նախորդ կետի համաձայն, հայտարարություն է ներկայացրել այն մասին, որ սույն Համաձայնագիրը կիրառվում է այն տարածքներում, որոնց արտաքին հարաբերությունների համար ինքը պատասխանատվություն է կրում, կարող է, 15-րդ հոդվածի դրույթների համաձայն, չեղյալ հայտարարել Համաձայնագիրն այդ առանձին տարածքների նկատմամբ:

Հոդված 18

 

1. Երկու կամ ավելի Պայմանավորվող կողմերի միջև սույն Համաձայնագրի կիրառման կամ մեկնաբանման հետ կապված ցանկացած վեճ հնարավորության սահմաններում լուծվում է նրանց միջև բանակցությունների միջոցով:

2. Ցանկացած վեճ, որը չի կարգավորվում բանակցությունների ճանապարհով, ուղարկվում է արբիտրաժային դատարան, եթե վեճի մասնակից հանդիսացող Պայմանավորվող կողմերից մեկը պահանջում է դա, և, համապատասխանաբար, հանձնվում է մեկ կամ մի քանի դատավորների, որոնք ընտրվում են վեճի մասնակից կողմերի համաձայնությամբ: Եթե դատավարության պահանջի ներկայացումից հետո երեք ամսվա ընթացքում վեճի կողմերը չկարողանան համաձայնության գալ միջնորդ դատավորի կամ դատավորների ընտրության հարցում, այդ կողմերից յուրաքանչյուրը կարող է դիմել Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին` մեկ դատավոր նշանակելու խնդրանքով, որի որոշմանը կհանձնվի վեճը:

3. Նախորդ կետի համաձայն նշանակված միջնորդ դատավորի կամ դատավորների որոշումը պարտադիր բնույթ է կրում Պայմանավորվող կողմերի համար:

Հոդված 19

 

1. Ցանկացած Պետություն սույն Համաձայնագրի ստորագրման, վավերացման կամ դրան միանալու ժամանակ կարող է հայտարարել, որ իր համար պարտադիր չի համարում 18-րդ հոդվածի 2-րդ և 3-րդ կետերը: Մյուս Պայմանավորվող կողմերը պարտավորված չեն նշված կետերով այն բոլոր Պայմանավորվող կողմերի նկատմամբ, որոնք ներկայացրել են այդպիսի հայտարարություն:

2. Եթե վավերագիրը կամ միանալու մասին փաստաթուղթը հանձնելիս Պետությունը կատարում է, սույն հոդվածի 1-ին կետից բացի, այլ վերապահում, Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարը այդ վերապահման մասին հաղորդում է այն Պետություններին, որոնք մինչ այդ ի պահ են հանձնել իրենց վավերագրերը կամ միանալու մասին փաստաթղթերը և դեռևս չեղյալ չեն հայտարարել սույն Համաձայնագիրը: Վերապահումը համարվում է ընդունված, եթե նշված Պետություններից որևէ մեկը նման հաղորդագրություն ստանալուց հետո վեց ամսվա ընթացքում առարկություն չի ներկայացնում այդ վերապահումն ընդունելու վերաբերյալ: Հակառակ դեպքում վերապահումը չի ընդունվում, և եթե վերապահում ներկայացրած Պետությունը հետ չի վերցնում այն, Պետության կողմից ի պահ հանձնված վավերագիրը կամ միանալու մասին փաստաթուղթն ուժի մեջ չի մտնում: Սույն կետի կիրառման նպատակով կանտեսվեն այն Պետությունների առարկությունները, որոնք միացել են Համաձայնագրին կամ վավերացրել այն սույն կետը չկիրառելու վերաբերյալ իրենց կողմվից արված վերապահումներով:

3. Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ, որի վերապահումն ընդունվել է սույն Համաձայնագրի ստորագրման Արձանագրության մեջ, կամ որը, սույն հոդվածի 1-ին կետի համաձայն, միացել է վերապահումով կամ արել է վերապահում, որն ընդունվել է սույն հոդվածի 2-րդ կետի համաձայն, ցանկացած պահի կարող է հետ վերցնել վերապահումը` այդ մասին ծանուցում ուղարկելով Գլխավոր քարտուղարին:

Հոդված 20

 

1. Սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելուց երեք տարի անց յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ կարող է Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին հասցեագրված ծանուցմամբ խնդրանք ներկայացնել սույն Համաձայնագրի վերանայման համար խորհրդաժողով հրավիրելու մասին: Գլխավոր քարտուղարը բոլոր Պայմանավորվող կողմերին ծանուցում է այդ խնդրանքի մասին և հրավիրում է վերանայման համաժողով, եթե Պայմանավորվող կողմերի առնվազն մեկ երրորդը Գլխավոր քարտուղարի ծանուցումն ստանալուց հետո՝ չորս ամսվա ընթացքում ծանուցում է նրան այդպիսի խնդրանքի` իր համաձայնության մասին:

2. Եթե նախորդ կետի համաձայն հրավիրվում է խորհրդաժողով, Գլխավոր քարտուղարը ծանուցում է բոլոր Պայմանավորվող կողմերին և նրանց խնդրում եռամսյա ժամկետում ներկայացնել այն առաջարկությունները, որոնք նրանք ցանկանում են քննարկել: Խորհրդաժողովի բացումից առնվազն երեք ամիս առաջ Գլխավոր քարտուղարը բոլոր Պայմանավորվող կողմերին ուղարկում է խորհրդաժողովի նախնական օրակարգը այդ առաջարկությունների տեքստի հետ միասին:

3. Գլխավոր քարտուղարը սույն հոդվածի համաձայն գումարված ցանկացած խորհրդաժողովի հրավիրում է սույն Համաձայնագրի 14-րդ հոդվածի 1-ին կետում նշված բոլոր երկրներին:

Հոդված 21

 

1. Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ կարող է առաջարկել սույն Համաձայնագրի մեկ կամ մի քանի լրացումներ: Առաջարկվող լրացումների տեքստը հաղորդվում է Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին, որն այդ մասին հաղորդում է բոլոր Պայմանավորվող կողմերին և տեղեկացնում է սույն Համաձայնագրի 14-րդ հոդվածի 1-ին կետում նշված բոլոր մյուս Պետություններին:

2. Գլխավոր քարտուղարի կողմից հաղորդված առաջարկվող լրացումների ուղարկման օրվանից հետո վեց ամսվա ընթացքում յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ Գլխավոր քարտուղարին կարող է տեղեկացնել, որ.

ա) առարկություն ունի առաջարկվող լրացման կապակցությամբ, կամ

բ) թեև մտադիր է ընդունելու առաջարկը, սակայն այն ընդունելու համար անհրաժեշտ պայմանները դեռևս չեն կիրառվում իր Պետությունում:

3. Եթե Պայմանավորվող կողմը Գլխավոր քարտուղարին ուղարկում է սույն հոդվածի 2-րդ կետի «բ» ենթակետում նշված հաղորդագրությունը, նա կարող է, քանի դեռ չի ծանուցել Գլխավոր քարտուղարին առաջարկվող լրացումն ընդունելու մասին, առարկություն ներկայացնել առաջարկվող լրացման վերաբերյալ՝ իր հաղորդման համար նախատեսված վեցամսյա ժամանակահատվածին հաջորդող ինն ամսվա ընթացքում:

4. Եթե առաջարկվող լրացման առարկությունը ներկայացվել է սույն հոդվածի 2-րդ և 3-րդ կետերի դրույթների համաձայն, ապա լրացումը համարվում է չընդունված և ուժի մեջ չի մտնում:

5. Եթե առաջարկվող լրացման վերաբերյալ սույն հոդվածի 2-րդ և 3-րդ կետերի դրույթների համաձայն որևէ առարկություն չի ստացվել, ապա լրացումը համարվում է ընդունված ստորև ներկայացված ժամկետից.

ա) եթե ոչ մի Պայմանավորվող կողմ հաղորդագրություն չի ուղարկել Գլխավոր քարտուղարին սույն հոդվածի 2-րդ կետի «բ» ենթակետի համաձայն` սույն հոդվածի 2-րդ կետում նշված վեցամսյա ժամկետը լրանալու օրվանից,

բ) եթե Պայմանավորվող կողմերից որևէ մեկը հաղորդագրություն է ուղարկել Գլխավոր քարտուղարին սույն հոդվածի 2-րդ կետի «բ» ենթակետի համաձայն` հետևյալ երկու ամսաթվերից ավելի վաղ.

- այն օրը, երբ հաղորդագրություն ուղարկած բոլոր Պայմանավորվող կողմերը ծանուցում են Գլխավոր քարտուղարին առաջարկության ընդունման մասին՝ պայմանով, որ եթե բոլոր ընդունողները ծանուցվել են մինչև սույն հոդվածի 2-րդ կետում նշված վեցամսյա ժամկետի լրանալը, ապա այդ օրը պետք է համարվի նշված վեցամսյա ժամկետը լրանալու օր,

- սույն հոդվածի 3-րդ կետում նշված ինն ամսվա ժամանակահատվածի լրանալու օրը:

6. Յուրաքանչյուր ընդունված համարվող լրացում ուժի մեջ է մտնում ընդունվելու օրից երեք ամիս անց:

7. Գլխավոր քարտուղարը հնարավորինս արագ ծանուցում է բոլոր Պայմանավորվող կողմերին ինչպես սույն հոդվածի 2-րդ կետի «ա» ենթակետի համաձայն ստացված առաջարկվող լրացմանը վերաբերող առարկությանը, այնպես էլ սույն հոդվածի 2-րդ կետի «բ» ենթակետի համաձայն մեկ կամ մի քանի Պայմանավորվող կողմերից ստացված հաղորդագրության մասին: Եթե նա ստացել է նման հաղորդագրություն մեկ կամ մի քանի Պայմանավորվող կողմերից, հետագայում բոլոր Պայմանավորվող կողմերին տեղեկացնում է հաղորդագրություն ուղարկած Պայմանավորվող կողմի կամ Կողմերի առաջարկվող լրացմանն առարկելու կամ այն ընդունելու մասին:

8. Անկախ լրացումների ընթացակարգին վերաբերող սույն հոդվածի 1-6-րդ կետերից՝ սույն Համաձայնագրի հավելվածը փոփոխվում է բոլոր Պայմանավորվող կողմերի իրավասու մարմինների միջև ձեռք բերված համաձայնությամբ. եթե Պայմանավորվող կողմերից մեկի իրավասու մարմինը հայտարարում է, որ, համաձայն իր ազգային օրենքի, իր համաձայնությունը կախված է այս նպատակով հատուկ լիազորումից կամ օրենսդիր մարմնի հաստատումից, Պայմանավորվող կողմի իրավասու մարմնի համաձայնությունը, կապված հավելվածի փոփոխության հետ, չի համարվում տրված, քանի դեռ նշված իրավասու մարմինը Գլխավոր քարտուղարին չի ծանուցում անհրաժեշտ լիազորումը կամ հաստատումը ձեռք բերելու մասին: Իրավասու մարմինների միջև ձեռք բերված համաձայնությամբ նշանակվում է փոփոխված հավելվածի ուժի մեջ մտնելու օրը և կարող է սահմանել, որ անցումային շրջանում հին հավելվածը փոփոխված հավելվածի հետ մեկտեղ ամբողջությամբ կամ մասամբ մնում է ուժի մեջ:

Հոդված 22

 

1. Սույն Համաձայնագրի հավելվածի 1-ին և 2-րդ առդիրները կարող են փոփոխվել սույն հոդվածում նշված ընթացակարգի համաձայն:

2. Պայմանավորվող կողմի խնդրանքով սույն Համաձայնագրի հավելվածի 1-ին և 2-րդ առդիրների առաջարկվող փոփոխությունները ուսումնասիրվում են Եվրոպայի տնտեսական հանձնաժողովի Ավտոճանապարհային փոխադրումների հիմնական աշխատանքային խմբի կողմից:

3. Եթե այն ընդունվում է ներկա և քվեարկող անդամների մեծամասնության կողմից, և եթե այդ մեծամասնությունը ներառում է ներկա և քվեարկող Պայմանավորվող կողմերի մեծամասնությունը, փոփոխությունը Գլխավոր քարտուղարի կողմից հաղորդվում է բոլոր Պայմանավորվող կողմերի իրավասու մարմիններին` ընդունման համար:

4. Լրացումն ընդունվում է, եթե հաղորդելուց հետո՝ վեց ամսվա ընթացքում, Պայմանավորվող կողմերի իրավասու մարմինների մեկ երրորդից ավելին Գլխավոր քարտուղարին չի ծանուցում փոփոխության վերաբերյալ իր առարկությունների մասին:

5. Յուրաքանչյուր ընդունված փոփոխություն Գլխավոր քարտուղարի կողմից հաղորդվում է բոլոր Պայմանավորվող կողմերին և ուժի մեջ է մտնում հաղորդման օրվանից երեք ամիս հետո:

Հոդված 23

 

Ի լրումն սույն Համաձայնագրի 20-րդ և 21-րդ հոդվածներում նշված ծանուցումների՝ Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարը ծանուցում է 14-րդ հոդվածի 1-ին կետում նշված՝

ա) սույն Համաձայնագրի 14-րդ հոդվածի համաձայն կատարվող վավերացումների և նրան միանալու մասին,

բ) 14-րդ հոդվածի համաձայն սույն Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելու ժամկետների մասին,

գ) սույն Համաձայնագրի 15-րդ հոդվածի համաձայն չեղյալ հայտարարումների մասին,

դ) 16-րդ հոդվածի համաձայն սույն Համաձայնագրի դադարեցման մասին,

ե) սույն Համաձայնագրի 17-րդ հոդվածի համաձայն ստացված ծանուցումների մասին,

զ) սույն Համաձայնագրի 19-րդ հոդվածի համաձայն ստացված հայտարարությունների և ծանուցումների մասին,

է) սույն Համաձայնագրի 21-րդ հոդվածի համաձայն յուրաքանչյուր լրացման ուժի մեջ մտնելու մասին:

Հոդված 24

 

Սույն Համաձայնագրի Ստորագրման արձանագրությունն ունի այն նույն ուժը, վավերականությունը և տևողությունը, որն ունի Համաձայնագիրը, որի անբաժանելի մասն է հանդիսանալու այն:

Հոդված 25

 

1971 թ. մարտի 31-ից հետո սույն Համաձայնագրի բնօրինակն ի պահ է հանձնվում Միավորված ազգերի կազմակերպության Գլխավոր քարտուղարին, որը դրա հաստատված օրինակը փոխանցում է 14-րդ հոդվածի 1-ին կետում նշված Պետություններին:
 
Հավելված. Հսկիչ սարք

 

ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԴՐՈԻՅԹՆԵՐ

ՏԻՊԱՅԻՆ ՆՄՈՒՇԻ ՀԱՍՏԱՏՈՒՄԸ

 

Հոդված 1

 

Հսկիչ սարքի տիպի կամ գրառումների թերթիկի նմուշի հաստատման դիմումը համապատասխան նկարագրությունների հետ միասին արտադրողի կամ նրա գործակալի կողմից ներկայացվում է Պայմանավորվող կողմին: Հսկիչ սարքի տիպին կամ գրառումների թերթիկի նմուշին վերաբերող դիմում չպետք է հաստատման ներկայացվի մեկից ավելի Պայմանավորվող կողմի:

 

Հոդված 2

 

Պայմանավորվող կողմը հաստատում է հսկիչ սարքի տիպը կամ գրառումների թերթիկի նմուշը, որը համապատասխանում է սույն լրացման 1-ին հավելվածում սահմանված պահանջներին, պայմանով, որ Պայմանավորվող կողմը պետք է ստուգի այդ արտադրության նմուշների համապատասխանությունը հաստատված տիպային նմուշին:

Հաստատված նմուշի ցանկացած փոփոխություն կամ լրացում պետք է տիպային օրինակի հաստատում ստանա սկզբնական տիպային օրինակը հաստատած Պայմանավորվող կողմի կողմից:

 

Հոդված 3

 

Պայմանավորվող կողմերը դիմում ներկայացնողին տրամադրում են հաստատման նշան, որը համապատասխանում է երկրորդ առդիրում ներկայացված նմուշին հսկիչ սարքի ցանկացած տիպի կամ գրառումների թերթիկի նմուշի համար, որը նրանք հաստատել են 2-րդ հոդվածի համաձայն:

 

Հոդված 4

 

Պայմանավորվող կողմի իրավասու իշխանությունները, որոնց ներկայացվել է տիպային նմուշի հաստատման ձևը, ցանկացած տիպի հսկիչ սարքի կամ գրառումների թերթիկի նմուշի վերաբերյալ, որը նրանք հաստատել են կամ հրաժարվել են հաստատելուց, մյուս Պայմանավորվող կողմի իշխանություններին մեկ ամսվա ընթացքում ուղարկում են հաստատման հավաստագրի պատճենը` դրան կցելով համապատասխան նկարագրությունների պատճենները կամ, կախված հանգամանքներից, ծանուցում են այդ մարմիններին հաստատումից հրաժարվելու մասին. մերժման դեպքում նրանք հաղորդում են կայացրած որոշման պատճառների մասին:

 

Հոդված 5

 

1. Եթե Պայմանավորվող կողմը 2-րդ հոդվածի համաձայն հաստատում է տիպային նմուշը և հետագայում պարզում է, որ տիպային նմուշի հաստատման նշանը կրող հսկիչ սարքը կամ գրառումների թերթիկի նմուշը չեն համապատասխանում հաստատված տիպային նմուշին, նա անհրաժեշտ միջոցներ է ձեռնարկում ապահովելու համար արտադրված մոդելների համապատասխանությունը հաստատված տիպային նմուշին: Ձեռնարկված միջոցները անհրաժեշտության դեպքում կարող են ներառել նաև տիպային նմուշի հաստատման անվավեր համարումը:

2. Տիպային նմուշը հաստատած Պայմանավորվող կողմը կարող է անվավեր համարել այդ հաստատումը, եթե հաստատված հսկիչ սարքը կամ գրառումների թերթիկը չի համապատասխանում սույն լրացմանը կամ դրա առդիրներին կամ օգտագործման ժամանակ դրսևորում են այնպիսի ընդհանուր թերություն, որն անպիտան է դարձնում այն նպատակների համար, որոնց համար նախատեսված են:

3. Եթե տիպային նմուշը հաստատած Պայմանավորվող կողմը ծանուցում է ստանում մեկ այլ Պայմանավորվող կողմից սույն հոդվածի 1-ին և 2-րդ կետերում նշված դեպքերի մասին, ապա նա նույնպես վերջին Պայմանավորվող կողմի հետ խորհրդակցելուց հետո ձեռնարկում է այդ կետերում նշված քայլերը` 5-րդ հոդվածի դրույթները պահպանելու պայմանով:

4. Այն Պայմանավորվող կողմը, որը վստահեցնում է, որ ի հայտ է եկել 2-րդ կետում նշված դեպքերից որևէ մեկը, մինչև հետագա ծանուցումը կարող է արգելել հսկիչ սարքի կամ գրառումների թերթիկի շուկա դուրս բերելը և շահագործելը: Նույնը կիրառվում է նաև 1-ին կետում նշված դեպքերում` կապված հսկիչ սարքի կամ գրառումների թերթիկի նախնական ստուգման չենթարկելու հետ, եթե արտադրողը զգուշացվելուց հետո սարքը չի համապատասխանեցնում հաստատված տիպային նմուշին կամ սույն հավելվածի պահանջներին:

5. Ցանկացած դեպքում Պայմանավորվող կողմի իրավասու իշխանությունները մեկամսյա ժամկետում տեղեկացնում են միմյանց 1-ին, 2-րդ և 3-րդ կետերի համաձայն տիպային հաստատումը անվավեր համարելու կամ այլ միջոցներ ձեռնարկելու մասին` նշելով դրանց պատճառները:

6. Եթե տիպային նմուշը հաստատած Պայմանավորվող կողմը վիճարկում է իրեն ծանուցված 1-ին և 2-րդ կետերում նշված դեպքերի առկայությունը, շահագրգիռ Պայմանավորվող կողմերը փորձում են կարգավորել տարաձայնությունը:

 

Հոդված 6

 

1. Գրառումների թերթիկի տիպային նմուշի հաստատման համար դիմում ներկայացնողն իր դիմումում հայտարարում է հսկիչ սարքի տեսակի կամ տեսակների մասին, որոնց վրա նախատեսվում է օգտագործել խնդրո առարկա հանդիսացող թերթիկը, և այդ տեսակի կամ տեսակների համար տրամադրում է համապատասխան սարքավորում` այդ թերթիկները ստուգելու նպատակով:

2. Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմի իրավասու իշխանությունները գրառումների թերթիկի տիպային նմուշի հաստատման հավաստագրում նշում են հսկիչ սարքի տեսակի կամ տեսակների մասին, որոնց վրա կարող է օգտագործվել այդ թերթիկը:

 

Հոդված 7

 

Ոչ մի Պայմանավորվող կողմ չի կարող հրաժարվել հսկիչ սարք ունեցող ցանկացած փոխադրամիջոցը գրանցելուց կամ արգելել նման փոխադրամիջոցի շահագործումը կամ օգտագործումը որևէ պատճառով, որը կապված է փոխադրամիջոցում այդ սարքի առկայության փաստի հետ, եթե այդ սարքը կրում է 3-րդ հոդվածում նշված հաստատման նշանը և 9-րդ հոդվածում նշված տեղադրման նշանը:

 

Հոդված 8

 

Սույն հավելվածի համաձայն հսկիչ սարքի տիպի կամ գրառումների թերթիկի նմուշի հաստատումը մերժելու կամ անվավեր ճանաչելու մասին կայացված որոշումներում պետք է մանրամասն ներկայացվեն այն պատճառները, որոնց վրա դրանք հիմնված են: Որոշումը հաղորդվում է շահագրգիռ կողմին, որը միևնույն ժամանակ տեղեկացվում է Պայմանավորվող կողմի օրենքներով սահմանված՝ իր համար մատչելի միջոցների մասին և այդ միջոցները կիրառելու ժամկետների մասին:

 

II. ՏԵՂԱԴՐՈԻՄ ԵՎ ՍՏՈԻԳՈԻՄ

 

Հոդված 9

 

1. Հսկիչ սարքը կարող է տեղադրվել կամ վերանորոգվել Պայմանավորվող կողմերի իրավասու իշխանությունների կողմից այդ նպատակներով հաստատված տեղադրողների կամ արհեստանոցների կողմից՝ այն բանից հետո, երբ Պայմանավորվող կողմերը ցանկության դեպքում ծանոթացել են շահագրգիռ արտադրողների կարծիքներին:

2. Հաստատված տեղադրողը կամ արհեստանոցը իր կողմից դրված կնիքների վրա տեղադրում է հատուկ նշան: Պայմանավորվող կողմերի իրավասու իշխանությունները հաստատում են օգտագործված նշանների մատյան:

3. Պայմանավորվող կողմերի իրավասու իշխանությունները միմյանց ուղարկում են իրենց կողմից հաստատված տեղադրողների և արհեստանոցների ցուցակները, ինչպես նաև օգտագործվող նշանների պատճենները:

4. Սույն հավելվածի պահանջների համաձայն հսկիչ սարքի տեղադրումը հավաստելու նպատակով օգտագործվում է 1-ին հավելվածում նշված տեղադրման նշանը:

 

III. ՍԱՐՔԱՎՈՐՄԱՆ ԿԻՐԱՌՈՒՄԸ

 

 Հոդված 10

 

Գործատուն և վարորդները պատասխանատու են սարքի պատշաճ աշխատանքին հետևելու համար:

 

Հոդված 11

 

1. Վարորդները չպետք է օգտագործեն կեղտոտ կամ վնասված գրառումների թերթիկներ: Այս առումով թերթիկները պաշտպանվում են համապատասխան կերպով:

Գրառումներ պարունակող թերթիկի վնասման դեպքում վարորդները կցում են վնասված թերթիկը այն պահեստային թերթիկին, որը փոխարինելու է դրան:

2. Վարորդներն օգտագործում են գրառումների թերթիկները վարելու բոլոր օրերին` սկսած այն պահից, երբ նրանք ստանձնում են տրանսպորտային միջոցը վարելու պարտականությունը: րառումների թերթիկը չպետք է հանվի մինչև աշխատանքային օրվա ժամի ավարտը, եթե դրա հանումը որևէ կերպ լիազորված չէ: Յուրաքանչյուր թերթիկ օգտագործվում է միայն դրա համար նախատեսված ժամանակահատվածում:

Երբ տրանսպորտային միջոցից հեռու գտնվելու պատճառով վարորդը չի կարող օգտագործել մեքենայում հարմարեցված սարքը, ժամանակահատվածները նշվում են թերթիկում կա՜մ ձեռքով` ավտոմատ գրանցման միջոցով, կա՜մ այլ միջոցներով` հստակորեն և առանց կեղտոտելու թերթիկը:

Եթե տրանսպորտային միջոցում կան մեկից ավելի վարորդներ, նրանք լրացնում են գրառումների թերթիկը ըստ անհրաժեշտության այնպես, որ 1-ին առդիրի 2-րդ բաժնի 1-3-րդ կետերում նշված տեղեկատվությունը գրառումների թերթիկում գրանցվի այն վարորդի կողմից, որը փաստացի վարում է տրանսպորտային միջոցը:

3. Հսկիչ սարքը նախագծվում է այնպես, որ լիազորված վերահսկող պաշտոնյան անհրաժեշտության դեպքում սարքավորումը բացելուց հետո հնարավորություն ունենա կարդալու ստուգմանը նախորդող ինը ժամվա ընթացքում կատարված գրառումները` առանց ձևափոխելու, վնասելու կամ կեղտոտելու թերթիկը:

Բացի դրանից՝ հսկիչ սարքը նախագծվում է այնպես, որ հնարավորություն տա առանց պատյանը բացելու ստուգել, որ գրանցումներն իրոք կատարվում են:

4. Հսկողության համար լիազորված պաշտոնյայի պահանջի դեպքում վարորդը պետք է կարողանա ցույց տալ ընթացիկ շաբաթվա գրանցումների թերթիկը և, ամեն դեպքում, նախորդ շաբաթվա վերջին օրվա գրանցումները, երբ նա վարել է մեքենան:

Հավելված. Առդիր 1

ԿԱՌՈՒՑՄԱՆ, ՓՈՐՁԱՐԿՄԱՆ, ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ԵՎ ՍՏՈՒԳՄԱՆ ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԸ

I. ՍԱՀՄԱՆՈՒՄՆԵՐ

Սույն առդիրում.

ա) «հսկիչ սարք» նշանակում է ավտոտրանսպորտային միջոցներում տեղադրման համար նախատեսված սարքավորում, որն ավտոմատ և կիսաավտոմատ կերպով ցույց է տալիս և գրանցում է այդ փոխադրամիջոցների շարժման և վարորդների աշխատանքային որոշակի ժամերի մանրամասները,

բ) «գրառումների թերթիկ» նշանակում է գրանցելու և պահպանելու համար նախատեսված թերթիկ, որը տեղադրվում է հսկիչ սարքում, և որի վրա վերջինիս նշագրման սարքերը կատարում են գրանցման ենթակա տեղեկության շարունակական գրանցում,

գ) «հսկիչ սարքի մշտականություն» նշանակում է թվային բնութագիր, որը ցույց է տալիս մուտքի ազդանշանի արժեքը, որը պահանջվում է ցույց տալ և գրանցել անցած 1 կիլոմետր տարածության վրա. այդ մշտականությունը պետք է արտահայտվի կա՜մ մեկ կիլոմետրի համար պտույտներով (կ=...պտ/կմ), կա՜մ մեկ կիլոմետրի համարի իմպուլսներով (կ=...իմպուլս/կմ),

դ) «տրանսպորտային միջոցի բնութագրող գործակից» նշանակում է թվային բնութագիր, որը ցույց է տալիս ելքի ազդանշանի արժեքը, որն արձակվում է հսկիչ սարքին միացած տրանսպորտային միջոցի մի մասից (տրանսմիսիոն ելքային ձող կամ սռնակ), երբ տրանսպորտային միջոցն անցնում է մեկ չափված կիլոմետրը նորմալ փորձարկման պայմաններում (տե՜ս սույն հավելվածի 4-րդ բաժնի 4-րդ կետը): Թվային գործակիցն արտահայտվում է մեկ կիլոմետրի համար պտույտներով (W = պտույտ/կմ) կամ մեկ կիլոմետրի համար իմպուլսներով (W = ... իմպուլս/կմ),

ե) «անվադողերի արդյունավետ շրջանագիծ» նշանակում է տրանսպորտային միջոցը շարժող մի քանի անիվներով (պտտվող անիվներ) անցած տարածությունների միջինը մեկ ամբողջ պտույտի ժամանակ: Այդ տարածությունների չափումը կատարվում է նորմալ փորձարկման պայմաններում (տե՜ս սույն հավելվածի 4-րդ բաժնի 4-րդ կետը) և արտահայտվում է հետևյալ բանաձևով. 1 = ... մմ:

 

II. ՀՍԿԻՉ ՍԱՐՔԻ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ ԵՎ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹՆԵՐԸ

 

Հսկիչ սարքը պետք է կարողանա գրանցել հետևյալը.

1. տրանսպորտային միջոցի անցած տարածությունը,

2. տրանսպորտային միջոցի արագությունը,

3. վարելու ժամանակը,

4. աշխատանքի և մատչելիության այլ ժամանակահատվածները,

5. աշխատանքի ընդմիջումները և օրական հանգստի ժամանակահատվածները,

6. գրառումների թերթիկը պարունակող տուփի բացումը,

7. էլեկտրոնային հսկիչ սարքի համար, որը տարածության և արագության ցուցչից փոխանցվող ազդանշաններով գործող սարք է, որն ազդարարում է գրանցող սարքում հոսանքի մատակարարման տարածության և արագության ցուցչի 100 միլիվայրկյանը գերազանցող ցանկացած ընդհատում (բացի լուսարձակումից) և դեպի տարածության ու արագության ցուցիչ տանող ընդհատումը:

Երկու վարորդների կողմից օգտագործվող փոխադրամիջոցների համար հսկիչ սարքը պետք է հնարավորություն ունենա միաժամանակ և պարզորոշ ու երկու առանձին թերթիկների վրա գրանցելու 3-րդ, 4-րդ և 5-րդ կետերում նշված հատվածները:

 

III. ՀՍԿԻՉ ՍԱՐՔԻ ՊԱՏՐԱՍՏՄԱՆ ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԸ

Ա. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԿԵՏԵՐ

 

1. Հսկիչ սարքը պետք է պարունակի.

ա) տեսանելի սարքավորումներ, որոնք ցույց են տալիս`

անցած տարածությունը (տարածության գրանցիչ),

արագությունը (արագաչափ),

ժամանակը (ժամացույց).

բ) ձայնագրող սարքեր, որոնք բաղկացած են`

անցած տարածության գրանցիչից,

արագության գրանցիչից,

մեկ կամ ավելի ժամանակի գրանցիչներից, որոնք բավարարում են 3-րդ բաժնի «գ» 4 կետում նշված պահանջներին.

գ) նշագրման միջոցներ, որոնք գրանցման թերթիկի վրա առանձին ցույց են տալիս՝

թերթիկը պարունակող պատյանի յուրաքանչյուր բացում,

էլեկտրոնային հսկիչ սարքի համար, ինչպես նշված է 2-րդ բաժնի 7-րդ կետում, հսկիչ սարքի հոսանքի մատակարարման 100 միլիվայրկյանը գերազանցող ցանկացած ընդհատում (բացի լուսարձակումից) ոչ ուշ, քան հոսանքի մատակարարման վերսկսումը,

էլեկտրոնային հսկիչ սարքի համար, ինչպես նշված է 2-րդ գլխի 7-րդ կետում, գրանցող սարքում հոսանքի մատակարարման տարածության և արագության ցուցչի 100 միլիվայրկյանը գերազանցող ցանկացած ընդհատում (բացի լուսարձակումից) և դեպի տարածության և արագության ցուցիչ տանող ընդհատում:

2. Վերը նշված սարքերում որևէ այլ լրացուցիչ սարքավորման ներառումը չպետք է խոչընդոտի պարտադիր սարքերի պատշաճ գործունեությունը կամ դրանց ընթերցումը:

Հսկիչ սարքը պետք է ներկայացվի հաստատման ցանկացած այդպիսի լրացուցիչ սարքի հետ միասին:

3. Նյութերը

ա) Հսկիչ սարքի բոլոր բաղադրյալ մասերը պետք է պատրաստված լինեն համապատասխան կայունություն ունեցող, մեխանիկական ամրությամբ, կայուն էլեկտրական և մագնիսական հատկություններով օժտված նյութերից:

բ) Հսկիչ սարքի բաղադրյալ մասերի կամ դրա արտադրության համար օգտագործվող նյութերի հատկությունների ցանկացած փոփոխություն, մինչև արտադրության մեջ կիրառվելը, պետք է հաստատման ներկայացվի հսկիչ սարքի տիպային նմուշի հաստատումը շնորհող իրավասու իշխանությանը:

4. Անցած տարածության չափումը

Անցած տարածությունը կարող է չափվել և գրանցվել հետևյալ տարբերակներով.

որպեսզի ներառվեն առաջընթաց և հետընթաց շարժումները, կամ

որպեսզի ներառվի միայն առաջընթաց շարժումը.

հետընթաց շարժումների ցանկացած գրանցում չպետք է ոչ մի դեպքում ազդի մյուս գրանցումների հստակության և ճշգրտության վրա:

5. Արագության չափումը

ա) Արագության չափման շրջանը պետք է համապատասխանի տիպային նմուշի հաստատման հավաստագրում նշվածին,

բ) բնական հաճախության և չափիչ սարքի արգելակումը պետք է լինի այնպիսին, որ արագությունը ցուցադրող և գրանցող սարքավորումները կարողանան չափման տիրույթի շրջանակներում հետևել արագության փոփոխություններին մինչև 2 մ/ս2` հնարավոր թույլատրելի սահմաններում:

6. Ժամանակի չափումը (ժամացույց)

ա) Ժամացույցը զրոյական վիճակի բերող սարքավորման հսկիչը տեղադրվում է գրանցման թերթիկը պարունակող պատյանի ներսում. այդ պատյանի ցանկացած բացում ինքնաբերաբար նշվում է գրանցման թերթիկում:

բ) Եթե գրանցման թերթիկի առաջընթաց շարժի սարքավորումը վերահսկվում է ժամացույցով, ապա այն ժամանակահատվածը, որի ընթացքում վերջինս լիովին վնասված լինելուց հետո կսկսի ճշգրտորեն աշխատել, պետք է առնվազն 10%-ով ավելի լինի սարքավորման թերթիկների լիցքավորման գրանցումների ժամանակահատվածին համապատասխանող գրանցման ժամանակահատվածից:

7. Լուսարձակում և պաշտպանում

ա) Հսկիչ սարքի տեսողական սարքերը պետք է ապահովվեն համապատասխան չկուրացնող լուսարձակմամբ:

բ) Օգտագործման նորմալ պայմաններում հսկիչ սարքի բոլոր ներքին մասերը պետք է պաշտպանված լինեն խոնավությունից և փոշուց: Ի լրումն` դրանք պետք է պաշտպանված լինեն միջամտությունից ծածկոցներով, որոնք հնարավոր է կնքել:

 

Բ. ՏԵՍՈՂԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐ

 

1. Անցած տարածության ցուցիչ (տարածության գրանցիչ)

ա) Անցած ճանապարհը ցույց տվող հսկիչ սարքի ամենափոքր մասնաբաժինը պետք է լինի 0.1 կմ-ը: Հեկտոմետրերը ցույց տվող նշանները պետք է հստակ կերպով տարբերվեն ամբողջական կիլոմետրերը ցույց տվող նշաններից:

բ) Տարածության գրանցիչի նշանները պետք է լինեն հստակ և ունենան տեսանելի բարձրություն առնվազն 4 մմ չափով:

գ) Տարածության գրանցման ցուցիչը պետք է ընթեռնելի լինի առնվազն մինչև 99 999, 9 կմ:

2. Արագության ցուցիչներ (արագաչափ)

ա) Չափումների տիրույթում արագության սանդղակը պետք է միանման կերպով բաշխվի ժամում 1, 2, 5 կամ 10 կմ ցուցանշաններով: Արագությունների բաշխման արժեքը (իրար հաջորդող նշանների միջև ընկած տարածությունը) չպետք է գերազանցի սանդղակի վրա ցուցադրվող առավելագույն արագության 10%-ը:

բ) Սահմանված տիրույթից դուրս ընկած մասը թվերով նշելու կարիք չկա:

գ) 10 կմ/ժ արագության տարբերությունը ներկայացնող սանդղակի յուրաքանչյուր հատվածի երկարությունը չպետք է պակաս լինի 10 մմ-ից:

դ) Սլաքով ցուցչի վրա սլաքի և հսկիչ սարքի մակերևույթի միջև ընկած տարածությունը չպետք է գերազանցի 3 մմ-ը:

3. Ժամանակի ցուցիչ (ժամացույց)

Ժամանակի ցուցիչը պետք է տեսանելի լինի հսկիչ սարքի արտաքին կողմից և ապահովի հստակ, պարզ և ոչ երկիմաստ ընթեռնելիություն:

 

Գ. ՁԱՅՆԱԳՐՈՂ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐ

 

1. Ընդհանուր կետեր

 

ա) Բոլոր սարքավորումները, անկախ գրառումների թերթիկի ձևից (ժապավեն կամ սկավառակ), պետք է նշան կրեն, որը թույլ կտա ճիշտ կերպով տեղադրել գրառումների թերթիկը. այնպես, որ ապահովվի ժամացույցի ցույց տված ժամանակի և թերթիկի վրա ցույց տրվող ժամանակի համապատասխանությունը:

բ) րառումների թերթիկը շարժող սարքավորումը պետք է այնպիսին լինի, որ ապահովվի տառերի առանց տատանման շարժումը և դրանք հեշտությամբ հանելու ու տեղադրելու հնարավորությունը:

գ) Սկավառակի ձևով գրառումների թերթիկի առաջ շարժելու սարքը պետք է վերահսկվի ժամացույցի մեխանիզմով: Այդ դեպքում թերթիկի պտտեցման շարժումը պետք է լինի շարունակական և միօրինակ` 7 մմ/ժամ նվազագույն արագությամբ` հաշված արագության գրանցման տիրույթի եզրագծի զանգի նշման վերջին սահմանից:

Ժապավենի ձևով սարքավորման մեջ, որում թերթիկների առաջընթաց շարժման սարքը հսկվում է ժամացույցով, ուղղաձիգ առաջ շարժվելու արագությունը պետք է լինի առնվազն 10 մմ մեկ ժամում:

դ) Անցած տարածության, փոխադրամիջոցի արագության և գրառումների թերթիկը կամ թերթիկները պարունակող պատյանի ցանկացած բացման գրանցումը պետք է կատարվի ավտոմատ կերպով:

 

2. Անցած տարածության գրանցումը

 

ա) Անցած տարածության յուրաքանչյուր կիլոմետրը պետք է արտացոլվի գրանցման մեջ` համապատասխան կոորդինատի համար առնվազն 1 մմ տատանումով:

բ) Անգամ այն դեպքում, երբ արագությունը հասնում է չափման տիրույթի գագաթնակետին, տարածությունների գրանցումը միշտ պետք է հստակ լինի:

 

3. Արագության գրանցում

 

ա) Անկախ գրանցման թերթիկի ձևից՝ արագության գրանցման սլաքը պետք է սովորաբար շարժվի ուղիղ գծով և գրանցման թերթիկի ուղևորության ուղղության աջ անկյուններով:

Այնուամենայնիվ, սլաքի շարժը կարող է լինել թեք գծով` ապահովելով հետևյալ պայմանների առկայությունը.

սլաքի թողած հետքերը պետք է լինեն ուղղահայաց արագության գրառումների համար նախատեսված տիրույթի միջին շրջանագծին (սկավառակի ձևով թերթիկների դեպքում) կամ առանցքին (ժապավենի ձևով թերթիկների դեպքում),

սլաքի կողմից պատկերված կորագծի շառավղի և արագության գրառումների համար նախատեսված տիրույթի միջև եղած հարաբերակցությունը պետք է լինի առնվազն 2.4-ը 1-ի հարաբերակցությամբ` անկախ գրառումների թերթիկի ձևից,

ժամանակացույցի վրա կատարված նշանները պետք է հատեն գրառումների տիրույթը միևնույն շառավիղն ունեցող կորով, որը հետագծվել է սլաքի կողմից: Ժամանակացույցի վրա նշումների միջև ընկած տարածությունը պետք է ներկայացնի 1 ժամը չգերազանցող ժամանակահատված:

բ) 10 կմ/ժ արագության յուրաքանչյուր փոփոխություն պետք է ներկայացվի գրառման մեջ առնվազն 1.5 միլիմետր տատանմամբ համապատասխան կոորդինատում:

 

4. Ժամանակի գրանցումը

 

ա) Հսկիչ սարքը պետք է պատրաստված լինի այնպես, որ վարելու ժամանակահատվածը միշտ ինքնաբերաբար կերպով գրանցվի, և հնարավոր լինի անհրաժեշտության դեպքում առանձին ներկայացնել այլ ժամանակահատվածները` հետևյալ կերպով.

Ներմուծեք նկարագրությունը_18780

I. նշանի տակ` վարելու ժամանակը,
II. նշանի տակ` մյուս բոլոր աշխատանքային ժամանակահատվածները,
III. նշանի տակ` մատչելիության այլ ժամանակահատվածները, որոնք են`

 

սպասելու ժամանակը, այսինքն՝ այն ժամանակահատվածը, որի ընթացքում վարորդները պետք է մնան իրենց տեղերում` զանգերին պատասխանելու համար, համաձայն որոնց նրանք պետք է սկսեն կամ վերսկսեն վարելը կամ իրականացնեն այլ աշխատանք,

վարորդի կողքին անցկացրած ժամանակը, երբ մեքենան գտնվում է ընթացքի մեջ,

ննջախցում անցկացրած ժամանակը, երբ մեքենան գտնվում է ընթացքի մեջ,


Ներմուծեք նկարագրությունը_18781

IV. նշանի տակ` աշխատանքային ընդմիջումները և ամենօրյա հանգստի ժամանակահատվածները:

 

Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ կարող է թույլատրել վերոնշյալ II և III ենթակետերում նշված ժամանակահատվածների մասին իր տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցների վրա օգտագործվող գրառումների թերթիկների վրա կատարել համապատասխան գրառումներ` ըստ իր նշանների:

բ) Հետագծերի բնութագրիչներից, դրանց հարաբերական դիրքից և, անհրաժեշտության դեպքում, նաև 4-րդ «ա» կետում նշված նշաններով պետք է հնարավոր լինի հստակ առանձնացնել տարբեր ժամերի միջև ընկած ժամանակահատվածները:

Տարբեր ժամանակահատվածները պետք է գրառումների վրա միմյանցից տարբերակվեն համապատասխան հետագծերի հաստությամբ կամ ցանկացած այլ միջոցով, որը գրառման պարզության և մեկնաբանման առումով ունի նույն արդյունավետությունը:

գ) Մեկից ավելի վարորդներից բաղկացած տրանսպորտային միջոցների դեպքում 4-րդ «ա» կետով նախատեսված գրառումները պետք է կատարվեն առանձին թերթիկների վրա` յուրաքանչյուր թերթիկը հատկացնելով մեկ վարորդի: Այս դեպքում առանձին թերթիկների առաջընթաց շարժումը կատարվում է մեկ մեխանիզմի կամ առանձին համաժամանակյա մեխանիզմների միջոցով:

 

Դ. ՓԱԿԻՉ ՍԱՐՔ

 

1. Գրառումների թերթիկը կամ թերթիկները և ժամացույցը զրոյական վիճակի բերելու մեխանիզմները պարունակող պատյանը պետք է փակված լինի կողպեքով:

2. Գրառումների թերթիկը կամ թերթիկները և ժամացույցը զրոյական վիճակի բերելու մեխանիզմները պարունակող պատյանի յուրաքանչյուր բացում պետք է ինքնաբերաբար գրանցվի թերթիկի կամ թերթիկների վրա:

 

Ե. ՆՇՈՒՄՆԵՐ

 

1. Հսկիչ սարքի գործիքի արտաքին մասում պետք է հայտնվեն հետևյալ նշումները.

տարածության գրանցիչի կողմից ցույց տրվող թվի մոտ` տարածության չափման միավորը` նշված «կմ» հապավումով,

արագությունների սանդղակի մոտ` «կմ/ժ» նշանով,

արագաչափի չափման տիրույթը՝ «Vմին ... կմ/ժ, Vմաքս ... կմ/ժ» ձևով: Այս նշումներն անհրաժեշտ չեն, եթե դրանք ցույց են տրված սարքավորման նկարագրման հարթակի վրա:

Այնուամենայնիվ, այս պահանջները չեն գործում մինչև 1970 թ. օգոստոսի 10-ը հաստատված հսկիչ սարքերի համար:

2. Նկարագրման հարթակը պետք է կառուցված լինի սարքավորման մեջ և ցույց տա հետևյալ նշանները, որոնք պետք է տեսանելի լինեն տեղադրված հսկիչ սարքի վրա.

սարքավորումն արտադրողի անվանումը և հասցեն,

արտադրողի համարը և կառուցման տարեթիվը,

հսկիչ սարքի տեսակի հաստատման նշանը,

սարքավորման մշտականությունը` «կ=...պտույտ/կմ» կամ «կ=...իմպուլս/կմ» ձևով,

որպես այլընտրանք` արագության չափման տիրույթը՝ 1-ին կետում նշված ձևով,

եթե թեքման անկյունի զգայունության գործիքը կարող է ազդել թույլատրելի սահմաններից դուրս սարքավորման կողմից տրվող ցուցմունքների ընթեռնելիության վրա, թույլատրելի անկյունը նկարագրվում է որպես.

 

Ներմուծեք նկարագրությունը_18782

 

որտեղ α-ն այն անկյունն է, որը չափվել է սարքավորման արտաքին մասից՝ հորիզոնական դիրքում (հարմարեցված ճիշտ ձևով), որի համար չափվում է գործիքը, իսկ β-ն և γ-ը ներկայացնում են չափման անկյունից առավելագույն թույլատրելի վերև և ներքև թեքումները:

 

Զ. ԹՈՒՅԼԱՏՐԵԼԻ ԱՌԱՎԵԼԱԳՈՒՅՆ ՍԱՀՄԱՆՆԵՐԸ (ՏԵՍՈՂԱԿԱՆ ԵՎ ՁԱՅՆԱԳՐՄԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԸ)

 

1. Փորձարկման վայրում մինչև տեղադրումը.

ա) անցած տարածությունը.

իրական տարածությունից 1% ավելի կամ պակաս, երբ տարածությունը առնվազն 1 կմ է,

բ) արագություն.

իրական արագությունից 3 կմ/ժ ավելի կամ պակաս,

գ) ժամանակ.

օրական երկու րոպե. յոթ օրվա համար առավելագույնը 10 րոպե՝ այն դեպքերում, երբ ժամացույցի աշխատելու ժամանակահատվածը հետ տալուց հետո քիչ չէ այդ ժամանակահատվածից:

2. Տեղադրման ժամանակ.

ա) անցած տարածությունը.

իրական տարածությունից 2% ավելի կամ պակաս, երբ հեռավորությունը կազմում է առնվազն 1 կիլոմետր,

բ) արագությունը.

իրական արագությունից 4 կմ/ժ ավելի կամ պակաս,

գ) ժամանակը.

- օրական երկու րոպե կամ

- 10 րոպե յուրաքանչյուր յոթ օրը:

3. Օգտագործման ժամանակ.

ա) անցած տարածությունը.

իրական տարածությունից 4% ավելի կամ պակաս, երբ հեռավորությունը կազմում է առնվազն 1 կիլոմետր.

բ) արագությունը.

իրական արագությունից 6 կմ/ժ ավելի կամ պակաս,

գ) ժամանակը.

- օրական երկու րոպե,

- 10 րոպե յուրաքանչյուր յոթ օրը:

4. 1-ին, 2-րդ և 3-րդ կետերում նշված առավելագույն թույլատրելի սահմանները գործում են ըստ Ցելսիուսի 0-ից մինչև 40 ջերմաստիճանի դեպքում` սարքավորմանն առավել մոտ ջերմաստիճաններով:

5. 2-րդ և 3-րդ կետերում նշված առավելագույն թույլատրելի սահմանների չափումն իրականացվում է IV գլխում նշված պայմանների դեպքում:

 

IV. ԳՐԱՆՑՄԱՆ ԹԵՐԹԻԿՆԵՐԸ

Ա. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԿԵՏԵՐ

 

1. Գրանցման թերթիկները պետք է լինեն այնպիսին, որ չխոչընդոտեն սարքավորման նորմալ աշխատանքը, և դրանց մեջ պարունակվող գրանցումները լինեն անջնջելի, հստակ և ճանաչելի:

Գրանցման թերթիկները պետք է պահպանեն իրենց չափսերը և խոնավության ու ջերմաստիճանի նորմալ պայմաններում իրենց վրա արված ցանկացած գրառում:

Ի լրումն. անձնակազմի յուրաքանչյուր անդամ պետք է առանց թերթիկները վնասելու և կատարված գրանցումների ընթեռնելիության վրա ազդելու, հնարավորություն ունենա գրանցման թերթիկներում լրացնել հետևյալ տեղեկատվությունը.

ա) թերթիկի օգտագործումը սկսելիս` իր ազգանունը և անունը,

բ) թերթիկի օգտագործումն սկսելու ամսաթիվն ու վայրը և օգտագործման ավարտի ամսաթիվն ու վայրը,

գ) իրեն վստահված յուրաքանչյուր տրանսպորտային միջոցի գրանցման համարը` գրանցելով այն թերթիկի վրա առաջին ուղևորության սկզբին և այնուհետև, տրանսպորտային միջոցի փոփոխման դեպքում, թերթիկի օգտագործման ընթացքում,

դ) վազքի ցուցչի գրառումը.

թերթիկի վրա գրանցված առաջին ուղևորության սկզբին,

թերթիկի վրա գրանցված վերջին ուղևորության վերջում,

աշխատանքային օրվա ընթացքում մեքենայի փոփոխության դեպքում (իրեն վստահված տրանսպորտային միջոցի ցուցմունքը և իրենց վստահվելիք տրանսպորտային միջոցի ցուցմունքը),

ե) մեքենայի ցանկացած փոփոխության ժամանակը:

Պահպանման նորմալ պայմաններում առնվազն մեկ տարի գրանցումները պետք է մնան հստակ ընթեռնելի:

2. Թերթիկների նվազագույն գրանցման հնարավորությունը պետք է լինի 24 ժամ` անկախ դրանց ձևից:

Եթե տարբեր սկավառակներ միմյանց հետ կապակցված են շարունակական գրանցումների ծավալը մեծացնելու նպատակով, որին կարելի է հասնել առանց անձնակազմի միջամտության, տարբեր սկավառակների միջև կապակցումը կատարվում է այնպես, որ մեկ սկավառակից մյուսին փոխանցվելիս գրանցումների մեջ չլինեն ընդհատումներ կամ խախտումներ:

 

Բ. ՁԱՅՆԱԳՐՈՒՄՆԵՐԻ ՏԻՐՈՒՅԹՆԵՐԸ ԵՎ ԴՐԱՆՑ ՄԱՍՆԱԿԻԱՑՈՒՄԸ

 

1. Գրանցման թերթիկներն ընդգրկում են հետևյալ գրանցումների տիրույթները.

այն տիրույթը, որը բացառապես նախատեսված է արագությանը վերաբերող տվյալների համար,

այն տիրույթը, որը բացառապես նախատեսված է ուղևորության տարածությանը վերաբերող տվյալների համար,

մեկ կամ ավելի տիրույթներ՝ վարման ժամանակին, այլ աշխատանքային ժամանակահատվածներին, աշխատանքային ընդմիջումներին և վարորդների հանգստի ժամերին վերաբերող տվյալների համար:

2. Արագության վերաբերյալ գրանցումների տիրույթը պետք է հավասարաչափ բաժանված լինի յուրաքանչյուր ժամվա համար 20 կմ կամ քիչ բաժիններով: Սանդղակում կատարված արագությանը համապատասխանող ցանկացած նշում պետք է նշման դիմաց ցույց տրվի թվերով: «Կմ/ժ» խորհրդանշանն առնվազն մեկ անգամ պետք է ցույց տրվի տիրույթում: Սանդղակի վերջին նշումը պետք է համապատասխանի չափման վերին շարքին:

3. Անցած տարածության մասին գրառումների տիրույթը պետք է կազմվի այնպես, որ բոլոր կիլոմետրերի քանակը ընթեռնելի լինի առանց որևէ դժվարության:

4. 1-ին կետում նշված ժամանակահատվածների մասին գրանցումների համար վերապահված տիրույթը կամ տիրույթները նշվում են այնպես, որ հնարավոր լինի հստակ տարանջատել տարբեր ժամանակահատվածները:

 

Գ. ԳՐԱՆՑՄԱՆ ԹԵՐԹԻԿՆԵՐՈՒՄ ՏՊԱԳՐՎԵԼԻՔ ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆԸ

 

Յուրաքանչյուր թերթիկ պետք է տպագիր ձևով պարունակի հետևյալ տեղեկատվությունը.

արտադրողի անվանումը և հասցեն կամ առևտրային անվանումը,

թերթիկի տիպային նմուշի հաստատման նշանը,

հսկիչ սարքերի տեսակի կամ տեսակների հաստատման նշանը, որում պետք է օգտագործվի թերթիկը,

արագության չափման տիրույթի վերին մակարդակը` տպագրված կիլոմետր-ժամով:

Նվազագույն հավելյալ պահանջների միջոցով յուրաքանչյուր թերթիկ պետք է տպագիր ձևով պարունակի այնպես բաշխված ժամանակացույց, որ ժամանակը ուղղակիորեն կարդացվի 15 րոպեանոց դադարներով, և յուրաքանչյուր 5 րոպեանոց դադար հնարավոր լինի որոշել առանց դժվարության:

 

Դ. ԱԶԱՏ ՏԱՐԱԾՈՒԹՅՈՒՆ ՁԵՌԱԳԻՐ ՄԵՋԲԵՐՈՒՄՆԵՐԻ ՀԱՄԱՐ

 

Թերթիկներում պետք է հատկացվեն այնպիսի ազատ տարածություններ, որոնք վարորդներին հնարավորություն կտան լրացնելու առնվազն հետևյալ տվյալները.

վարորդի ազգանունը և անունը,

թերթիկի օգտագործումն սկսելու ամսաթիվը և վայրը և այդպիսի օգտագործման ավարտի ամսաթիվը և վայրը,

այն տրանսպորտային միջոցի կամ տրանսպորտային միջոցների գրանցման համարը կամ համարները, որոնց կցված է վարորդը թերթիկն օգտագործելու ընթացքում,

այն տրանսպորտային միջոցի կամ տրանսպորտային միջոցների վազքի ցուցչի տվյալները, որոնց կցված է վարորդը թերթիկն օգտագործելու ընթացքում,

տրանսպորտային միջոցի ցանկացած փոխարինման ժամանակը:

 

V. ՀՍԿԻՉ ՍԱՐՔԻ ՏԵՂԱԴՐՈՒՄԸ

Ա. ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԿԵՏԵՐ

 

1. Հսկիչ սարքը տրանսպորտային միջոցում պետք է տեղակայվի այնպես, որ վարորդն իր նստելատեղից հստակ տեսնի արագության ցուցիչը, տարածությունը գրանցող սարքը և ժամացույցը. մինչդեռ միևնույն ժամանակ այս գործիքների բոլոր մասերը, ներառյալ վարելու մասերը, պետք է պաշտպանվեն պատահարային վնասումից:

2. Պետք է հնարավոր լինի հարմարեցնել հսկիչ սարքի մշտականությունը տրանսպորտային միջոցի գործակցային բնութագրիչներին դրա համար նախատեսված սարքի միջոցով, որը կրում է հարմարեցուցիչ անվանումը:

Այն տրանսպորտային միջոցները, որոնք ունեն երկու կամ ավելի կողային սռնիների հարաբերակցություն, պետք է միացնող սարքով հարմարեցվեն այն մասում, որտեղ այս տարբեր հարաբերակցությունները կարող են բերվել մեկ ուղղության վրա՝ այնպիսի հարաբերակցությամբ, որի համար հսկիչ սարքը հարմարեցվել է մեքենայի վրա:

3. Տեղադրման ժամանակ հսկիչ սարքը ստուգելուց հետո տեղադրման հարթակը պետք է ամրացվի տրանսպորտային միջոցում՝ հսկիչ սարքի մոտ, կամ հենց սարքի մեջ, և տեղադրվի այնպես, որ հստակ տեսանելի լինի: Հաստատված տեղադրողի կամ արհեստանոցի կողմից յուրաքանչյուր ստուգումից հետո, որը պահանջում է տեղադրման փոփոխություն, նախկին հարթակի փոխարեն պետք է տեղադրվի նորը:

Հարթակի վրա պետք է երևան առնվազն հետևյալ տվյալները.

հաստատված տեղադրողի կամ արհեստանոցի անունը, հասցեն կամ առևտրային անունը,

տրանսպորտային միջոցի բնութագրային գործակիցը` «w = ... rev/կմ» կամ «w = ... imp/կմ» ձևով,

անվադողերի արդյունավետ ծածկույթը՝ «i = .... մմ» ձևով,

մեքենայի բնութագրիչների գործակցի և անվադողերի արդյունավետ ծածկույթի որոշման ամսաթվերը:

 

Բ. ԿՆՔՈՒՄԸ

 

Հետևյալ մասերը պետք է կնքվեն.

ա) տեղադրման հարթակը, եթե տեղադրված չէ այնպես, որ այն շարժելիս կարող են խախտվել դրա վրա կատարված նշումները,

բ) հսկիչ սարքի հիմքը և տրանսպորտային միջոցը կապող շղթայի երկու ծայրերը,

գ) հարմարեցուցիչը և դրա անցքի մեջ մտցվելու տեղը,

դ) երկու կամ ավելի սռնիների հարաբերակցությամբ տրանսպորտային միջոցի միացման մեխանիզմը,

ե) հարմարեցուցիչը և միացման մեխանիզմը հսկիչ սարքի մնացած մասին միացնող կապակցման մասերը,

զ) 3-րդ գլխի Ա.7.բ կետով նախատեսված ծածկոցները:

Մասնակի դեպքերում կարող են պահանջվել հավելյալ կնիքներ հսկիչ սարքի տեսակի հաստատման վրա, և այս կնիքների տեղադրման մասին պետք է նշվի հաստատման հավաստագրում:

Արտակարգ իրավիճակներում կարող են խախտվել միայն «բ», «գ» և «ե» կետերում նշված կնիքները. կնիքների խախտման ցանկացած դեպքում պետք է նախապատրաստվի և իրավասու իշխանություններին ներկայացվի այդպիսի խախտման պատճառները նշող գրավոր դիմում:

 

VI. ՍՏՈՒԳՈՒՄՆԵՐ ԵՎ ՏԵՍՉՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ

 

Պայմանավորվող կողմը պետք է նշանակի այն մարմիններին, որոնք պետք է իրականացնեն ստուգումները և տեսչությունները:

 

1. Նոր կամ վերանորոգված գործիքների հավաստագրումը

 

Ցանկացած առանձին սարք, լինի նոր կամ վերանորոգված, պատշաճ կիրառման և ցուցմունքների ու գրանցումների ճշտության առումով պետք է հավաստագրվի 3-րդ գլխի Զ.1 կետի սահմանափակումների շրջանակներում` կնքվելով ըստ 5-րդ գլխի Բ.զ կետի:
Այս նպատակով Պայմանավորվող կողմը պետք է իրականացնի նախնական տեսչություն, որը բաղկացած է նոր կամ վերանորոգված սարքի ստուգումից և հաստատված նմուշի հետ և/կամ սույն հավելվածների և դրանց առդիրների պահանջների հետ համապատասխանության հաստատումից, կամ կարող է հավաստման իրավունքը փոխանցվել արտադրողներին կամ նրանց լիազոր գործակալներին:

 

2. Տեղադրումը

 

Տրանսպորտային միջոցի վրա տեղադրվելիս հսկիչ սարքը և ողջ տեղադրումը պետք է համապատասխանեն 3-րդ գլխի Զ.2 կետում նշված առավելագույն թույլատրելի սահմաններին վերաբերող դրույթներին:

Տեսչության փորձարկումները պետք է իրականացվեն հաստատված տեղադրողի կամ արհեստանոցի կողմից` նրանց պատասխանատվությամբ:

 

3. Պարբերաբար անցկացվող տեսչություններ

 

ա) Տրանսպորտային միջոցի վրա հարմարեցված հսկիչ սարքի պարբերաբար տեսչությունները պետք է անցկացվեն առնվազն յուրաքանչյուր երկու տարին մեկ անգամ և պետք է իրականացվեն ըստ տրանսպորտային միջոցների` ավտոճանապարհի համար պիտանության փորձարկումների:

Այս ստուգայցերը պետք է ընդգրկեն հետևյալ ստուգումները.

որ հսկիչ սարքը հստակ աշխատում է,

որ հսկիչ սարքը կրում է տիպային նմուշի հաստատման նշան,

որ տեղակայման հարթակը ամրացված է,

որ հսկիչ սարքի և տեղադրման այլ մասերում գտնվող կնիքները անխախտ վիճակում են,

անվադողերի իրական ծածկույթը:

բ) Առավելագույն թույլատրելի սահմաններին վերաբերող՝ 3-րդ գլխի Զ.3 կետում նշված դրույթներին համապատասխանեցումն ապահովելու նպատակով կատարվող տեսչությունը իրականացվում է առնվազն վեց տարին մեկ անգամ` չնայած այն հանգամանքին, որ յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ նման տեսչության համար կարող է սահմանել ավելի կարճ ժամանակահատված իր տարածքում գրանցված տրանսպորտային միջոցների համար: Այսպիսի ստուգայցերը պետք է ներառեն տեղակայման հարթակների փոխարինումը:

 

4. Սխալների չափումը

 

Տեղադրման և օգտագործման ընթացքում սխալների չափումն իրականացվում է հետևյալ պայմանների ներքո, որոնք պետք է համարվեն որպես սահմանված ստանդարտ փորձարկման պայմաններ.

չբեռնավորված մեքենան` նորմալ աշխատող վիճակում,

անվադողերի ճնշումը` համաձայն արտադրողի կողմից տրված հրահանգների,

անվադողերի ծածկույթը` համաձայն օրենքով թույլատրելի սահմանների,

մեքենայի շարժունակությունը. մեքենան պետք է ընթանա իր շարժիչի միջոցով, ուղիղ գծով կայուն մակերևույթի վրա՝ 50.5 կմ/ժ արագությամբ. պայմանով, որ դա համեմատական ճշգրտություն է, փորձարկումը կարելի է իրականացնել նաև համապատասխան փորձարկման վայրում:
 

Հավելված. Առդիր 2


ՀԱՍՏԱՏՄԱՆ ՆՇԱՆԸ ԵՎ ՀԱՎԱՍՏԱԳԻՐԸ

 

I. ՀԱՍՏԱՏՄԱՆ ՆՇԱՆԸ

 

1. Հաստատման նշանը պետք է բաղկացած լինի.

 

ուղղանկյունից, որի մեջ պետք է տեղադրված լինի «e» տառը, որին պետք է հաջորդի հաստատումը շնորհած երկրի տարբերակող թիվը` համաձայն հետևյալ պայմանական նշանների.

Գերմանիա

-

1

Ռումինիա

-

19

Ֆրանսիա

-

2

Լեհաստան

-

20

Իտալիա

-

3

Պորտուգալիա

-

21

Նիդերլանդներ

-

4

Ռուսաստանի Դաշնություն

-

22

Շվեդիա

-

5

Հունաստան

-

23

Բելգիա

-

6

Իռլանդիա

-

24

Չեխիայի Հանրապետություն

-

8

Խորվաթիա

-

25

Իսպանիա

-

9

Սլովենիա

-

26

Հարավսլավիա

-

10

Սլովակիա

-

27

Մեծ Բրիտանիա

-

11

Բելառուս

-

28

Ավստրիա

-

12

Էստոնիա

-

29

Լյուքսեմբուրգ

-

13

Մոլդովայի Հանրապետություն

-

30

Նորվեգիա

-

16

Բոսնիա և Հերցեգովինա

-

31

Դանիա

-

18

Լատվիա

-

32

Համապատասխան թվեր պետք է վերագրվեն.

(i) 1958 թ. Անվավոր փոխադրամիջոցների սարքավորումների և մասերի համար հաստատման միասնական պայմանների և հաստատման փոխադարձ ճանաչման ընդունմանը վերաբերող համաձայնագրի Պայմանավորվող կողմերին` միևնույն թվերը, որոնք այդ պետություններին վերագրված են՝ ըստ այդ համաձայնագրի,

(ii) 1958 թ. համաձայնագրի Պայմանավորվող կողմ չհանդիսացող պետություններին` ըստ սույն համաձայնագրի վավերացման կամ դրան միանալու ժամանակագրական կարգի,

և հսկիչ սարքի կամ գրանցման թերթիկի նմուշի համար տրված հաստատման հավաստագրի համարին համապատասխան հաստատման համարը տեղադրվում է այս ուղղանկյան անմիջական հարևանությամբ:

Նշում: 1958 թ. համաձայնագրի և AETR համաձայնագրի պայմանական նշանների համապատասխանությունն ապագայում ապահովելու նպատակով երկու պայմանագրերում նոր Պայմանավորվող կողմերին պետք է հատկացվեն միևնույն նիշերը:

2.  Հաստատման նիշը պետք է ցուցադրվի յուրաքանչյուր հսկիչ սարքի նկարագրող հարթակի և յուրաքանչյուր գրանցման թերթիկի վրա: Այն պետք է լինի անջնջելի և միշտ հստակ ընթեռնելի:

3.  Ստորև նշված հաստատման նշանի չափսերը արտահայտված են միլիմետրերով, և այս չափսերը նվազագույնն են: Այս չափսերի միջև պետք է պահպանվի հարաբերակցությունը:

Ներմուծեք նկարագրությունը_18783

1) Այս պատկերը ներկայացված է որպես օրինակ:
 

II. ՀԱՍՏԱՏՄԱՆ ՀԱՎԱՍՏԱԳԻՐ

 

Հաստատում շնորհած Պայմանավորվող կողմը պետք է դիմողին տա հաստատման հավաստագիր, որի ձևը ներկայացված է ստորև: Երբ մյուս Պայմանավորվող կողմերը տեղեկացվում են հաստատումներ տալու կամ, որոշ դեպքերում, դրանց մերժման մասին, Պայմանավորվող կողմը պետք է օգտագործի այդ հավաստագրի պատճենները:

 

ՀԱՍՏԱՏՄԱՆ ՀԱՎԱՍՏԱԳԻՐ

 

Իրավասու մարմնի անունը ....................................................................

 

Նշումներ, որոնք վերաբերում են.* 

հսկիչ սարքի տիպի հաստատմանը,

հսկիչ սարքի տիպի հաստատման մերժմանը,

գրառումների թերթիկի տիպային նմուշի հաստատմանը,

գրառումների թերթիկի տիպային նմուշի մերժմանը:

Հաստատում հմ. ..................
1. Ապրանքանիշը կամ անունը .................................................................................
2. Տիպային նմուշի անունը .......................................................................................
3. Արտադրողի անունը .............................................................................................
4. Արտադրողի հասցեն .............................................................................................
.....................................................................................................................................
5. Ե՞րբ է հանձնվել հաստատման համար ................................................................
6. Փորձարկվել է .........................................................................................................
7. Փորձարկման մասին զեկուցագրի ամսաթիվը և համարը ..................................
8. Հաստատման ամսաթիվը .......................................................................................
9. Հաստատման մերժման ամսաթիվը ........................................................................
10. Հսկիչ սարքի տեսակը կամ տեսակները, որում նախատեսվում է օգտագործել թերթիկները .....................................................................................
11. Վայրը ...........................................................................................................
12. Ամսաթիվը ...................................................................................................
13. Կցված նկարագրող փաստաթղթերը .........................................................
.....................................................................................................................................
14. Նշումներ .....................................................................................................
.....................................................................................................................................
(Ստորագրություն) .....................................................................................................

ՍՏՈՐԱԳՐՄԱՆ ԱՐՁԱՆԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ

Միջազգային ավտոտրանսպորտային փոխադրումներ կատարող տրանսպորտային միջոցների անձնակազմերի աշխատանքի մասին եվրոպական համաձայնագիր ստորագրելով` ներքոստորագրյալները, պատշաճ կերպով լիազորված լինելով, համաձայնեցին ներքոհիշյալի վերաբերյալ:

Համաձայնող կողմերը հայտարարում են, որ սույն Համաձայնագիրը չի վնասում այն պայմանները, որոնք կարող են համապատասխան դեպքերում հետագայում կազմվել աշխատանքների տևողության և տարածման հարցում:

 

Հայտարարություն Համաձայնագրի 4-րդ հոդվածի վերաբերյալ

 

4-րդ հոդվածի 1-ին կետի դրույթները չպետք է մեկնաբանվեն որպես կիրառելի այն երկրից դուրս, որտեղ գրանցված է տրանսպորտային գործողություն կատարող  տրանսպորտային միջոցը, և որևէ արգելք չեն հանդիսանում այդ Պետությունում որոշակի օրերին կամ որոշակի ժամերին տրանսպորտային միջոցի որևէ տեսակի երթևեկության համար: 4-րդ հոդվածի 2-րդ կետի պայմանները չպետք է մեկնաբանվեն որպես խոչընդոտող հանգամանք Պայմանավորվող կողմերի համար` կիրառելու իրենց տարածքում տեղական օրենքների և կանոնների պայմանները, որոնք արգելում են տրանսպորտային միջոցների որոշակի տեսակների երթևեկությունը որոշակի օրերին կամ որոշակի ժամերին:

Յուրաքանչյուր Պայմանավորվող կողմ, լինելով հատուկ պայմանագրի Կողմ, ինչպես նշված է սույն Համաձայնագրի 4-րդ հոդվածի 2-րդ կետում, թույլատրում է միջազգային տրանսպորտային  գործողությունների սկիզբը և ավարտը նշված Համաձայնագրի Կողմեր հանդիսացող երկրների տարածքներում փոխադրամիջոցներով, որոնք գրանցված են այն Պետության տարածքում, որը, լինելով սույն Համաձայնագրի Պայմանավորվող կողմ, չի հանդիսանում նշված հատուկ պայմանագրի Կողմ, կարող է  այդ հանգամանքը որպես պայման դնել երկկողմ կամ բազմակողմ պայմանագրերի կնքման համար, որոնք թույլատրում են այնպիսի տրանսպորտային գործողություններ, և դրանք իրականացնող անձնակազմը կկատարի նշված հատուկ Պայմանագրի պայմանները հատուկ Պայմանագրում նշված կողմերի երկրների տարածքներում:

 

Հայտարարություն Համաձայնագրի 12-րդ հոդվածի վերաբերյալ

 

Ներքոստորագրյալները պարտավորվում են Համաձայնագրի ուժի մեջ մտնելուց հետո փոփոխության միջոցով քննարկել զետեղված հավելվածի այն կետը, որն ապահովում է տրանսպորտային միջոցում տեղադրված հսկիչ սարքի հաստատված տիպի օգտագործումը, որը կարող է հնարավորության սահմաններում փոխարինվել անհատական վերահսկման գրքույկով:

 

Հայտարարություն Համաձայնագրի 14-րդ հոդվածի վերաբերյալ

 

Պայմանավորվող կողմերն ընդունում են, որ ցանկալի կլինի`

- յուրաքանչյուր կողմ ձեռնարկում է անհրաժեշտ միջոցներ, որոնք Համաձայնագրի պայմանները խախտելու դեպքում հնարավորություն են տալիս գործի դնելու ընթացակարգը ոչ միայն այն դեպքում, երբ խախտումները կատարվել են իր տարածքում, այլ նաև այլ երկրի տարածքում` այն  ժամանակահատվածում, երբ Պայմանավորվող կողմի գրանցած փոխադրամիջոցով կատարվել են միջազգային ճանապարհատրանսպորտային գործողություններ.

- միմյանց օգնել` կատարված խախտումների համար տուգանքներ նշանակելու նպատակով:

 

Հայտարարություն Համաձայնագրի հավելվածի վերաբերյալ

 

Չնայած սույն Համաձայնագրի հավելվածի ընդհանուր դրույթների 4-րդ կետի պահանջներին` Շվեյցարիան կարող է անտեսել այն պահանջը, ըստ որի գործատուն պետք է անձնական վերահսկման գրքում ստորագրի շաբաթական զեկույցը:

 

Ի Հաստատումն որի` պատշաճ կերպով լիազորված ներքոստորագրյալները ստորագրեցին սույն Արձանագրությունը:

 

Կատարված է Ժնևում, հազար ինը հարյուր յոթանասուն թվականի հուլիսի մեկին, մեկ բնօրինակով, անգլերեն և ֆրանսերեն. ընդ որում` երկու տեքստերն էլ հավասարազոր են:

 

Համաձայնագիրն ուժի մեջ է մտել 2006 թ. դեկտեմբերի 6-ից:

 

* Ջնջված պարագաները չեն կիրառվում