Գլխավոր տեղեկություն
Տիպ
Соглашение
Ակտի տիպ
Base act (23.04.2021-till now)
Կարգավիճակ
Действующий
Սկզբնաղբյուր
Опубликован на едином сайте
Ընդունող մարմին
Государство-участник СНГ
Ընդունման ամսաթիվ
07.06.2016
Ստորագրման ամսաթիվ
07.06.2016
Ուժի մեջ մտնելու ամսաթիվ
23.04.2021

С О Г Л А Ш Е Н И Е

 

об информационном взаимодействии государств-участников Содружества Независимых Государств по вопросам перемещения радиоактивных источников

 

Правительства государств – участников Содружества Независимых Государств, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь международными договорами в области ядерной и радиационной безопасности и принимая во внимание Концепцию ядерной и радиационной безопасности государств – участников СНГ в области использования атомной энергии в мирных целях от 21 ноября 2014 года,

признавая необходимость защиты населения и окружающей среды от вредных эффектов в результате возможных аварий и умышленных противоправных деяний, связанных с радиоактивными источниками,

подтверждая приверженность принципам и положениям Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников – IAEA/CODEOC/2004 и Руководящих материалов по импорту и экспорту радиоактивных источников – IAEA/CODEOC/IMP-EXP/2005 Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ),

содействуя развитию взаимовыгодного сотрудничества в области обеспечения радиационной безопасности при обращении с радиоактивными источниками,

исходя из необходимости обеспечения безопасности своих государств и защиты национальных интересов, в том числе противодействия терроризму и незаконному обороту радиоактивных источников,

признавая необходимость эффективного взаимодействия для непрерывного регулирующего контроля за радиоактивными источниками при их перемещении между государствами – участниками СНГ,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

Предметом настоящего Соглашения является обеспечение информационного взаимодействия государств – участников настоящего Соглашения при перемещении с территории одного государства на территорию другого государства радиоактивных источников, имеющих активность радионуклидов, равную или превышающую пороговые значения категорий 1 и 2 согласно приложению к настоящему Соглашению, являющемуся его неотъемлемой частью. Содержание информации, которой обмениваются уполномоченные (компетентные) органы Сторон на основе настоящего Соглашения, формируется Комиссией государств – участников СНГ по использованию атомной энергии в мирных целях (далее – Комиссия).

По согласованию между уполномоченными (компетентными) органами Сторон отдельные положения настоящего Соглашения могут быть применены к радиоактивным источникам других категорий.

Стороны оказывают друг другу содействие в выявлении и пресечении нарушений порядка перемещения радиоактивных источников.

Стороны организуют установление в своих государствах процедуры определения категорий радиоактивных источников в соответствии с категоризацией радиоактивных источников, рекомендованной МАГАТЭ.

Стороны обеспечивают в своих государствах учет радиоактивных источников категорий 1 и 2, обеспечивающий безопасное обращение, сохранность и предотвращение утрат, несанкционированного использования или хищения.

Уполномоченные (компетентные) органы Сторон осуществляют ведение национальных реестров радиоактивных источников, содержащих сведения о радиоактивных источниках категорий 1 и 2. Структура реестра и объем данных по радиоактивным источникам определяются Сторонами, исходя из их национальных интересов с учетом Типовых требований к реестрам источников ионизирующего излучения государств – участников СНГ, одобренных Комиссией.

Действие настоящего Соглашения не распространяется на радиоактивные источники, используемые в военных целях.

 

Статья 2

 

Каждая Сторона определяет уполномоченный (компетентный) орган, на который возлагается реализация настоящего Соглашения, о чем информирует депозитарий настоящего Соглашения одновременно с уведомлением о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

Функции уполномоченного (компетентного) органа могут выполнять министерство, ведомство, государственная корпорация или иная организация, обеспечивающая координацию деятельности Стороны в области использования атомной энергии в мирных целях.

В случае изменения уполномоченного (компетентного) органа соответствующая Сторона в течение 30 календарных дней информирует об этом депозитарий настоящего Соглашения.

В целях обеспечения эффективного сотрудничества уполномоченные (компетентные) органы Сторон назначают контактных лиц.

Обмен информацией между уполномоченными (компетентными) органами Сторон о назначении контактных лиц осуществляется через Секретариат Комиссии.

 

Статья 3

 

Информационное взаимодействие между уполномоченными (компетентными) органами Сторон осуществляется с соблюдением законодательства государств – участников настоящего Соглашения.

В рамках настоящего Соглашения не осуществляется обмен информацией, составляющей государственную тайну (государственные секреты) государств – участников настоящего Соглашения.

Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения и рассматриваемая Стороной как информация, распространение и (или) предоставление которой ограничено законодательством ее государства, должна содержать пометку «конфиденциально», если иное не установлено законодательством государств – участников настоящего Соглашения.

Такая информация не разглашается и не передается принимающей информацию Стороной третьей стороне без письменного разрешения уполномоченного (компетентного) органа Стороны, передающей такую информацию.

Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательством государств – участников настоящего Соглашения.

Организация информационного взаимодействия уполномоченных (компетентных) органов Сторон осуществляется с учетом международных обязательств государств – участников настоящего Соглашения.

 

Статья 4

 

Эксплуатацию технических и программных средств, необходимых для организации информационного взаимодействия в соответствии с настоящим Соглашением, уполномоченные (компетентные) органы Сторон обеспечивают самостоятельно, предусмотрев их защиту от несанкционированного доступа или утечки информации.

Уполномоченными (компетентными) органами Сторон разрабатываются единый порядок и формы обмена информацией о перемещении радиоактивных источников, которые одобряются решением Комиссии.

Уполномоченный (компетентный) орган каждой Стороны самостоятельно несет расходы, связанные с исполнением своих обязательств по настоящему Соглашению.

 

Статья 5

 

Стороны обеспечивают установление в своих государствах процедур предварительного уведомления участниками внешнеэкономической деятельности уполномоченных (компетентных) органов о предстоящих перемещениях радиоактивных источников категорий 1 и 2, включая поправки в ранее переданную другой Стороне информацию.

 

Статья 6

 

В государствах – участниках настоящего Соглашения устанавливается порядок, при котором перемещение радиоактивных источников категорий 1 и 2 осуществляется только после получения подтверждения от уполномоченного (компетентного) органа принимающей Стороны о том, что получатель имеет разрешение на получение радиоактивных источников и обладание ими (обращение с ними).

 

Статья 7

 

Комиссия координирует работу по реализации настоящего Соглашения и при необходимости организует консультации в целях информационного взаимодействия по вопросам перемещения радиоактивных источников.

 

Статья 8

 

Уполномоченные (компетентные) органы Сторон осуществляют обмен информацией, используя средства связи или официальные запросы, по вопросам, связанным с обеспечением безопасности и физической защиты при обращении и перемещении радиоактивных источников в соответствии с единым порядком обмена информацией.

При осуществлении информационного взаимодействия уполномоченные (компетентные) органы Сторон обеспечивают:

регулярное взаимное информирование о программных и технических решениях, влияющих на информационное взаимодействие;

достоверность и полноту передаваемой информации;

оперативное внесение в ранее переданную информацию поправок и уточнений;

своевременность взаимного предупреждения о невозможности передачи или приема информации (официальных запросов) в случае возникновения каких-либо непредвиденных обстоятельств;

использование полученной информации исключительно в целях настоящего Соглашения;

ограничение круга лиц, имеющих доступ к информации, распространение и (или) предоставление которой ограничено, получаемой в результате взаимного обмена, а при передаче конфиденциальных данных – использование программных и технических средств обеспечения защиты полученной информации в соответствии с национальным законодательством.

 

Статья 9

 

По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом.

 

Статья 10

 

Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами или посредством другой согласованной Сторонами процедуры.

 

Статья 11

 

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.

 

Статья 12

 

Настоящее Соглашение после его вступления в силу открыто для присоединения любого государства – участника СНГ путем передачи депозитарию документа о присоединении.

Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документа о присоединении.

 

Статья 13

 

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон вправе выйти из настоящего Соглашения, направив депозитарию письменное уведомление о таком своем намерении не позднее чем за шесть месяцев до выхода и урегулировав обязательства, возникшие за время действия настоящего Соглашения.

Использование информации, полученной одной Стороной от другой Стороны в ходе реализации настоящего Соглашения, после прекращения его действия для Стороны, получившей информацию, будет регулироваться положениями настоящего Соглашения.

Совершено в городе Бишкеке 7 июня 2016 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительство

Азербайджанской Республики

За Правительство

Российской Федерации

       

--------

Д.Медведев

 
       

За Правительство

Республики Армения

За Правительство

Республики Таджикистан

 

Вице-премьер-министр

 

Первый заместитель Премьер-министра

М.Григорян

Д.Саид

с особым мнением

 

 

 

За Правительство

Республики Беларусь

За Правительство

Туркменистана

       

С.Румас

--------

   

За Правительство

Республики Казахстан

За Правительство

Республики Узбекистан

       

А.Мамин

--------

 

     

За Правительство

Кыргызской Республики

За Правительство

Украины

 

Вице-премьер-министр

 

 

Ж.Разаков

 

 

 

За Правительство

Республики Молдова

 

За Правительство
Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации

       

--------

Д.Медведев

   

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан

 

Вице-премьер-министр, Министр международной экономической интеграции и реформ

   

В.Габриелян

К.Расулзода

   

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистана

       

А.Кобяков

--------

   

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан

     

Первый заместитель Премьер-министра, Министр финансов

--------

Р.Азимов

       

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины

       

С.Жээнбеков

 
   

За Правительство
Республики Молдова

 
       

--------

 

Приложение

к Соглашению об информационном

взаимодействии государств –

 участников Содружества Независимых

Государств по вопросам перемещения

радиоактивных источников

от 7 июня 2016 года

 

Категории и пороговые значения активности радиоактивных источников (радионуклидов), являющихся предметом настоящего Соглашения

Радиоактивный источник (радионуклид)

Категория 1

Категория 2

Активность, ТБк

Активность, ТБк

Am-241

6.E+01

6.E-01

Am-241/Be

6.E+01

6.E-01

Cf-252

2.E+01

2.E-01

Cm-244

5.E+01

5.E-01

Co-60

3.E+01

3.E-01

Cs-137

1.E+02

1.E+00

Gd-153

1.E+03

1.E+01

Ir-192

8.E+01

8.E-01

Pm-147

4.E+04

4.E+02

Pu-238

6.E+01

6.E-01

Pu-239/Be

6.E+01

6.E-01

Ra-226

4.E+01

4.E-01

Se-75

2.E+02

2.E+00

Sr-90 (Y-90)

1.E+03

1.E+01

Tm-170

2.E+04

2.E+02

Yb-169

3.E+02

3.E+00

Au-198*

2.E+02

2.E+00

Cd-10*

2.E+04

2.E+02

Co-57*

7.E+02

7.E+00

Fe-55*

8.E+05

8.E+03

Ge-68*

7.E+02

7.E+00

Ni-63*

6.E+04

6.E+02

Pd-103*

9.E+04

9.E+02

Po-210*

6.E+01

6.E-01

Ru-106 (Rh-106)*

3.E+02

3.E+00

Tl-204*

2.E+04

2.E+02

* Эти радионуклиды используются в отдельных радиоактивных источниках с уровнями активности, определяющими их место в категориях 1 и 2.