С О Г Л А Ш Е Н И Е
между Правительством Республики Армения и Правительством Туркменистана о взаимном учреждении торговых представительств
Правительство Республики Армения и Правительство Туркменистана, именуемые в дельнейшем Сторонами,
желая содействовать развитию торгово-экономических отношений между обеими странами,
стремясь к интегрированию экономики своих государств в мировую хозяйственную систему,
руководствуясь общепризнанными нормами и принципами международного права и национальными законодательствами Республики Армения и Туркменистана,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая из Сторон может открыть на своей территории Торговое представительство другой Стороны в соответствии с законодательством своего государства и международными договорами.
Статья 2
Торговые представительства действуют от имени Правительства и при Посольстве своего государства в государстве другой Стороны.
Торговый представитель и его заместители, а также административно-технический персонал Торгового представительства пользуются привилегиями и иммунитетами, которые установлены общепризнанными международными актами в отношении членов дипломатического и административно-технического персонала иностранных дипломатических представительств.
Служебные и жилые помещения Торгового представительства, его имущество, архивы, документы и официальная корреспонденция пользуются иммунитетами и привилегиями, признанными согласно международному праву за служебными и жилыми помещениями, имуществом, архивами, документами и официальной корреспонденцией дипломатических представительств.
Торговые представительства Сторон не подлежат правилам о торговом реестре.
Статья 3
Торговые представительства Сторон будут выполнять следующие основные функции:
- содействовать развитию торгово-экономических связей между Туркменистаном и Республикой Армения;
- представлять интересы своих государств в стране пребывания во всех вопросах, касающихся торговли и других видов экономического сотрудничества между двумя странами;
- информировать государственные органы своей страны об экономических условиях в стране пребывания и ее законодательстве в области внешнеэкономической деятельности, а также предоставлять такую информацию о своей стране заинтересованным органам страны пребывания;
- оказывать содействие хозяйствующим субъектам своих стран в установлении контактов и осуществлении ими сделок в области торговли, экономического и научно-технического сотрудничества с хозяйствующими субъектами страны пребывания.
Статья 4
Учреждение Торговых представительств не затрагивает прав хозяйствующих субъектов государств Сторон поддерживать непосредственные отношения друг с другом, в частности, в целях заключения и исполнения сделок, связанных с осуществлением торгово-экономического и научно-технического сотрудничества.
Торговые представительства не отвечают по обязательствам хозяйствующих субъектов государств Сторон, равно как хозяйствующие субъекты государств Сторон не отвечают по обязательствам Торговых представительств.
Статья 5
Каждая Сторона финансирует расходы, связанные с деятельностью своего Торгового представительства в соответствии с действующим законодательством своего государства.
Статья 6
Торговые представительства могут нанимать служащих из числа граждан государств Сторон и осуществлять оплату труда таких служащих на основе законодательства Сторон.
При этом Торговое представительство обеспечивает минимальный уровень социальных гарантий, предусмотренных законодательством государства пребывания.
Статья 7
Вопросы, возникающие при толковании и применении положений настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 8
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися его неотъемлемыми частями и которые вступают в силу согласно порядку, предусмотренному Статьей 9 настоящего Соглашения.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая Сторона может прервать его действие в любое время, письменно уведомив об этом другую Сторону. Соглашение прекращает свое действие по прошествии шести месяцев получения подобного уведомления.
Совершено в г. Ашгабаде 8 апреля 2014 года в двух подлинных экземплярах, каждый на армянском, туркменском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае разногласия при толковании положений настоящего Соглашения, за основу принимается текст на русском языке.
Соглашение вступило в силу 27.06.2014 г.